
Ваша оценкаРецензии
OlesyaSG21 октября 2024 г.Читать далееТри истории о трех совершенно разных персонажах, никак не связанных между собой ни событиями, ни временем повествования.
Первая история о средневековой принцессе, которую растили как куклу-манекена. Дурочка, которая не умеет ничего, даже мыслить. И однажды "любимый" дядюшка отвезет племяшку в другой замок , который окажется для Ивонны не просто другим замком, а другим миром и хотелось бы сказать и другой жизнью, но нет... Очень подозреваю, что принцесса была умственно отсталая или с особенностями развития.
Вторая история чуть живее. О вдове Берто, владелице издательского дома. Вечно же быть вдовой не хочется, ведь жизнь же идет, а она не так уж и стара, можно сказать, что почти молода и душой и телом)) Но есть же соседи, друзья, которые могут косо посмотреть. И перед вдовой Берто стоит интересная задачка: стать счастливой и в идеале замужней и при этом не упасть в глазах друзей-соседей.
Третья история о молодом ученом, филологе, о рукописи № 233 из фонда Дригби, которую он так и недопереведёт, о книге, которую так и не напишет, о личной жизни, которая не удалась... но повесть и о случае,когда вся жизнь прошла с приставкой "не", но однажды мир узнает о "рукописи Некревского".
Не понравилась книга, совсем. Даже приукрашенный язык, со всеми описаниями, сравнениями, метафорами не радует. Во всех этих описаниях всего, что вижу, вязнешь, устаешь и уже забываешь , о чем читаешь. Перед глазами просто набор слов, без смысла.
Вот сейчас для примера открыла наугад страницу и сразу на глаза попадается нагромождение слов.Вместо этого в одно прекрасное солнечное субботнее утро – правда, над Авентином плавали подушкообразные, постельного цвета облака; но недолго, вскоре они растворились – Павел стоял у окна и в который раз с удовольствием любовался плотным ритмом мясистых римских черепиц, похожих на буквы загадочного языка; на этот глиняный ковер, сотканный рукой незатейливого ремесленника, в котором польза сочеталась с красотой с такой свежей, детской откровенностью и мудрой наивностью.Зачем столько? Это красиво, когда в меру, но когда весь текст такой - для меня это минус.
131427
Juliett_Bookbinge22 августа 2024 г.Читать далее
...каждый человек читает то, что понимает, а понимает то, что знает заранее, то есть еще до того, как начал читать. Таким образом, читатель читает не ту книгу, котор ую написал писатель, а свою собственную. Подтверждений тому существует множество. А потому: сколько ни на есть читателей у одной и той же книги, столько и книг. Сколько раз одна и та же книга была прочитана, столько у нее и писателей. Писатель пишет свою книгу набело только для себя, а для читателей он пишет черновик, по которому читатель сочиняет сам. Причем каждый – как ему это понравится.Книга Ольги Медведковой состоит из трех историй, которые не связаны между собой сюжетно. Действие их происходит в разные эпохи и стилистически они друг от друга отличаются, и тем не менее они легко встают в один ряд за счет объединяющей их идеи, обозначенной писательницей в названии.
Для каждого из трех персонажей этих историй поиски любви и бессмертия оборачиваются чем-то своим и следить за этим невероятно увлекательно. Помимо прочего, это очень красивый и изящный текст. В общем, чистейшее удовольствие! Почему-то по ощущениям книга напомнила Павича каким-то едва уловимым подтоном повествования. Магического в книге ничего нет, но ощущается, как-будто есть. Словно смотришь красивый сон!
Осталось чувство, что писательница припрятала в своем тексте еще горстку сокровищ для вдумчивых читателей, так что хочется перечитать книгу снова в более спокойном темпе. При первом прочтении замедлиться было сложно, уж очень было интересно.
79257
orlangurus15 мая 2023 г."Остальное придется нам снова воображать и угадывать…"
Читать далееИз послесловия автора, которая более тридцати лет живёт во Франции и свои труды по истории искусства пишет на французском, - о родном языке: "Иногда это наш родной язык, оставшийся где-то позади, ставший семейным языком нежностей. А иногда это наш банальный, повседневный, рабочий язык, который вдруг оборачивается своей тварной, смертной стороной, и по нему вдруг начинаешь тосковать, как будто его больше нет или он еще не случился." И надо сказать, язык, разный в трёх составляющих книгу историях, впечатляет, несмотря на то, что писательница сама считает, что отвыкла от него. Всем бы так отвыкнуть! )))
Среди троих главных персонажей книги есть польский филолог, правда, родившийся уже в Лондоне, который
был из тех детей, да и не только детей, для которых слова кажутся важнее вещей и живут своей отдельной жизнью.Если вам язык книги может доставить ни с чем несравнимое удовольствие - вам сюда. Если же нужен напряжённый сюжет, динамика, многочисленные события - не стоит...
Историй три, не связанных между собой ничем, кроме одного, на мой взгляд, момента: в жизни каждого из главных героев присутствует некое озарение, меняющее всё. И вряд ли можно так уж точно определить, любви они искали или бессмертия.
По порядку: первая история - о средневековой принцессе. Подробностей нет, каким образом она оказалась на троне какого-то княжества или герцогства, но с малолетства она - символ власти, хотя реально, видимо, правит, Главный. Это девочка так его называет про себя, а на самом деле понятия не имеет, как его зовут. Гораздо позже выяснится, что он её дядя и, видимо, регент, мечтающий сбыть девчонку с рук и уже крепко усесться на троне. А девочка, которая даже не уверена, на самом ли деле её зовут Ивонна, или это няня так её назвала, чтобы проще было общаться, живёт для тех дней, когда, наряженная, накрашенная и заранее проверенная доктором на всякий случай на предмет никуда не девшегося девства, сидит привязанная к высокому креслу, выставив вперёд правую ногу в парадной туфле с каменьями и вышивкой. Не улыбаться, смотреть над горизонтом, молчать - вот и все её обязанности. И никто больше не умеет высидеть, не шевельнувшись, в одном положении.
Никого не было, кому столько же всего было бы нельзя. Чей бы любой жест и движение, даже губ и бровей, столько бы всего означали.После смерти её отца, правящего в соседнем королевстве, осталась его приёмная дочь Изабелла. В это-то королевство, напоминающее, возможно, Флоренцию времён расцвета, и отвозит принцессу Главный. Для него совершенно неожиданно, что девочка потянулась к живой, весёлой, очень образованной сводной сестре. И принцесса получает задание: добавить яду в рюмочку сестры. Чтоб уж никаких вопросов с престолонаследием не стало...
Вторая история: отличная повесть в духе французских авантюрных романов о вдове печатника из небольшого городка С., далеко от Парижа. Туанетта - и дочь издателя, и вдова издателя, и сама в итоге хозяйка печатни. Всю жизнь она провела с книгами, со спокойными, сдержанными людьми. А после смерти мужа обрела сразу двух ухажёров: местного доктора, довольно грубого и бесцеремонного, и маркиза - повесу, весельчака, увы, при ближайшем рассмотрении оказавшегося импотентом. А сама Туанетта вдруг, в возрасте 42 лет, впервые в жизни влюбляется.
Ей показалось вдруг, что всю ее и дом ее залило сильным, теплым светом. Что за околесица? Воистину, что-то со здоровьем.Она борется со своим "недугом" изо всех сил, потому что её объект - ни много, ни мало аббат, связанный саном. Правда, он ещё и неимоверно живой человек, органист и композитор. Ему не хватает хороших манер, он слишком эксцентричный.
Вслед за псом показалась развеселая компания мальчишек, а за ними стремительная фигура в сутане и шляпе. «Непоседа», подумала Туанетта с высокомерным удовольствием человека, который и сам был бы не прочь так побегать по улицам, но превозмог в себе это детское чувство и давно уже ходит, говорит и действует серьезно, то есть как все.Но любви покорны все возрасты, а иногда и саны, и предприимчивая издательница проворачивает афёру, вследствие которой её возлюбленный освобождается от своих обетов, и сама же зачёркивает собственную теорию о любви, что
либо распространено подобное сумбурное чувство было в неграмотном народе, либо сильно преувеличено господами беллетристами, зарабатывавшими на этой чепухе и нелепости свой смоченный чернилами кусок хлеба.Третья история, о том самом филологе, очень книжная и до предела визуальная. Читая о прогулках Павла по Риму, до ужаса захотела пройтись по тем же местам. Наблюдая его "встречу" с Фавном, поверила беспрекословно. Разбираясь в тонкостях изучения таинственной рукописи № 233 из фонда Дригби Бодлианской библиотеки, которую герой изучает, готова была купиться, как в своё время все купились на подделку Оссиана...
... каждый человек читает то, что понимает, а понимает то, что знает заранее, то есть еще до того, как начал читать. Таким образом, читатель читает не ту книгу, которую написал писатель, а свою собственную. Подтверждений тому существует множество.И хотя история исследований довольно туманная и запутанная, две главные идеи я из неё извлекла:
Поэзия против поезда: нелепость и хрупкость этой концепции очевидна любому.
Он понял, что жизнь была формой. Смерть – ее исчезновением.68262
majj-s6 декабря 2021 г.Ровное и веселое счастье быть
Читатель читает не ту книгу, которую написал писатель, а свою собственную. Подтверждений тому существует множество.Читать далееБоже, как это хорошо. И как славно, что я взялась читать книги из короткого списка премии Нос, хотя "Трех персонажей в поисках любви и бессмертия" еще прежде видела в лонге Ясной поляны. Напрасно говорят, что теперь литературные премии утратили авторитет и большую часть смысла, оставшись инструментом финансового поощрения писателей. Неправда, читающие люди по-прежнему ориентируются в книжном море на сотню произведений которые эксперты сочли достойными номинации.
И коль скоро книга Ольги Медведковой, которая родилась в Москве, последние тридцать лет живет во Франции и пишет на французском, как научные работы, так и художественную прозу - коль скоро ее русская книга в двух премиальных списках, то это уже must read. Хотя на самом деле никто никому ничего не должен, единственная причина, по которой стоит читать - для радости. Ее с этой книгой гарантировано получите.
Три повести, время и место действия разные, никакой связи между героями по родству, профессии, интересам, сословно-имущественному положению, интеллекту, темпераменту. Стилистически сильно различаются, всякая написана своим языком с собственными лексическими особенностями. Там даже время движется по разному: медленно, рывками, с видимым усилием в первой истории; порхающей бабочкой во второй; фонтанным коловращением текучей воды в третьей. То есть, я не назову ни одного параметра, по которому их можно было бы объединить, кроме вынесенного в заглавие желания любви и бессмертия.
Одно все-таки есть. В жизнь каждого из трех персонажей, размеренную и подчиненную собственному ритму, вторгается однажды нечто, что освещает новым светом, раздвигает границы, дарует радость, о какой прежде помыслить не могли. После чего все в ней кардинально меняется. Разумеется, к лучшему. Хотя способы достижения, как уже было сказано, радикально отличаются.
Вот юная принцесса, и если вы подумали о ком-то в фижмах и кружевных панталончиках, кто топает капризно ножкой: "Папочка, я хочу это!" - вы сильно ошиблись. Средневековая девочка-маугли, с той разницей, что росла не в лесу, а в замке. Родителей не знала, никогда ничему не училась, и никого-то у нее близкого в целом свете. Вот разве что нянька, лопочет всякие народные глупости, да Чибис второй - попугай. Про "не училась" - не вполне так, с самого детства ее тренировали подолгу неподвижно сидеть или стоять, глядя поверх голов и не меняя выражения лица.
Натаскивали, как дрессируют служебных собак, в чем преуспели, во время престольных праздников перед народом часами не меняет позы, ни один мускул в лице не дрогнет, а единственное развлечение. какое себе позволяет - провести языком по зубам с внутренней стороны. Страшно так жить? Это еще не самое страшное. Хуже вернуться к такому существованию, познав, что где-то есть лазурные небеса, жасмин в цвету, вкусная еда, не пережеванная предварительно служанкой - дружба, наконец. Хотя вы правы, страшно.
Вот французский городок, XVIII век, умница вдова издателя, ведет после смерти мужа его бизнес и недурно справляется. Она с детства к этому приставлена, батюшка тоже по книжной части, а Туанетта первые свои карманные деньги зарабатывала, вычитывая у него гранки на предмет опечаток. Жаль,конечно. супруга, хорошим был господин Берто, но теперь она сама себе хозяйка, обеспечена неплохо, не клята-не мята, держит популярный в городе салон, поддерживает связи с нужными людьми, виртуозно лавируя меж поклонниками: особенно не обнадеживая, но и вовсе не лишая надежды.
И откуда на ее голову свалился заказчик с нотным альбомом органной музыки. Хочет издать, что ж, смету она составит, но в долг печатать не станет. Этот аббат с его мальчишескими повадками, с его невероятной музыкой, с его... Ах, да что о том думать, он священнослужитель и принадлежит церкви. Или все-таки можно подумать, особенно когда с детства к тому приучена и опыт разрешения текущих вопросов имеешь?
А вот Павел Некревский, сын польского эмигранта, обедневшего аристократа, (поляки практически все аристократы, знаете ли). Полиглот, владеет пятнадцатью языками, блестяще образован. Да, Оксфорд дорог, но в Англии серьезные традиции благотворительных стипендий для одаренных детей. И да, трудится над переводом, ни много, ни мало - перевода "рукописи 322". Это, чтобы вы знали, примерно как "Илиада" для народов германской языковой группы. О, да, это прославит его имя в веках, ежели доведет до конца.
Место ему хорошее приискали, составлять каталог частной коллекции произведений искусства одного итальянского богача. Да не где-нибудь, а в Священном городе. Вот только Павел, как эксперт, видит, что не все вещи в собрании подлинные, а такого рода информация вряд ли обрадует хозяина. Дилемма, однако. Делать свою работу честно - почти наверняка лишиться синекуры, и возможности обеспеченного ею труда над переводом. А так хочется жить под этим прекрасным италийским небом. И хочется жить хорошо.
Отличная книга. Я вымораживалась с принцессой Ивонной, сначала хохотала потом немного всплакнула с вдовой Берто, тихо млела с Некревским.
А кажется нельзя этого получить, так мне лучше умереть. Нет, чтоб подумать: раз нельзя, значит невозможно.48642
nezabudochka8 мая 2021 г.Читать далееИздательство НЛО. Абсолютно незнакомый мне автор - прозаик, историк искусства и архитектуры. Интригующая аннотация, обещающая нам поиски люби и бессмертия. Мне точно надо! Ну надо так надо, что уж тут. Слушаюсь и повинуюсь. Обычно, если возникло острое желание прочитать обязательно, все складывается удачно. Читательский опыт меня подводит редко.
Крайне необычное и нестандартное чтение - а это уже о многом говорит. Поразить меня становится все сложнее.
Первая история удивила своим необычным стилем и подачей. Читаешь и не понимаешь что, зачем, к чему, куда все катится и что задумал автор... Не могу сказать, что осталась в полном восторге, но история стилистически особенная и была прочитана быстро и с легким недоумением.
Вторая же история просто покорила с первых строк. Я моментально попала под ее обаяние и очарование. Комичная, веселая и мудрая! Проглотила за один присест. Чистый восторг. Героиня просто бесподобна.
А вот третья история - вялая, невыразительная и смазала все впечатления.
Если б не этот неожиданный удар под дых от автора, оценка была бы высокая, ибо первые две истории однозначно заслуживают внимания. Ну а вторую хоть садись перечитывать. Бездна удовольствия.
16503
NatalyaVGoncharova26 ноября 2021 г.Браво!
Как понятно из обращения автора к читателям, книга написана человеком, давно уже, 30 лет, кажется, не использующим русский язык. А вышло прекрасно. И сюжет, и язык - все такое прекрасное и необычное. Одного раза мало для понимания всего, книгу надо читать дважды, трижды. И наслаждаться причудливыми сюжетами. Их три. Второй веселее всех, но я и от первого дар речи потеряла. А третий… Читать обязательно!10367
Gulchatai29 ноября 2021 г.Кажется у меня появился любимый современный русский автор...
Читать далееСначала меня заинтриговало название "Три персонажа..." - это уже что-то интеллектуальное и постмодернистское, необычное и интригующее, "... в поисках любви и бессмертия" - а кто же не? Чем поиски персонажей отличаются от поисков обычных людей или выдающихся личностей? Очень стало любопытно.
Аннотацию я не читала, не хотелось портить удовольствие и сюрприз. А вот об авторе прочла. Что Ольга Медведкова - живёт 30 лет в Париже, занимается искусством профессионально, научно, образованнейшая, интереснейшая женщина. Это заинтриговало ещё больше. Что же хочет сказать такой человек, впервые взявшийся писать художественную прозу по-русски?
А нашему вниманию представлены три совершенно разные истории. Разные страны, разные эпохи, разные персонажи рассказывают свою историю в совершенно разной манере и каждая самобытная, уникальная, неповторимая. Не ждите ничего от книги, просто начните читать, ей есть чем вас удивить. Отдельно хочется сказать о языке, он просто прекрасен во всех историях! Читать было невероятно приятно.
Добавлю только что после прочтения у меня осталось удивительное чувство счастья. А это случается ой как нечасто. Книга просто чудесная!
7216
TanyaBeshvostova19 июля 2023 г.***
Читать далееКнига состоит из трёх очень разных новелл.
В первой истории средневековая принцесса, которую дядя-тиран воспитал в ежовых рукавицах, волею судеб оказывается среди людей свободных, мыслящих и стремящихся изменить мир к лучшему. Ивонне всё это очень по душе, однако дворцовые интриги не дают ей возможности сосуществовать рядом с теми, другими. И хотя она остаётся в солнечной стороне, но постепенно начинает преобразовывать мир по той модели, в которой выросла.Вторая история - сжатый любовный роман для дамочек. Вдова Берто и красива, и умна, и хитра, и... много ещё какова. Она состоит из одних достоинств. Ей предстоит обрести счастье в любви. Пожалуй, это всё.
Третья новелла повествует о молодом учёном Павле. И вот тут прямо-таки сложно определить, о чём она. Вроде бы как попытка осмысления человеческой жизни, попытка уловить связь времён, а может про другое что. Трудно сказать. Автор использует приёмы отвлечения, забегания вперёд, но в конце этой истории я, как читатель, всё-таки почувствовала себя обманутой.
Читая "Три персонажа..." понимаешь, что книга написана образованным человеком. Действительно, Ольга Медведкова - искусствовед. Видимо, специалист хороший, грамотный. Писательница демонстрирует знания тонкостей в музыке, архитектуре, интерьере, росписях и пр.
Автор хорошо владеет языком как инструментом, помогающим искусно создать мир, в котором живут герои.
Однако при всём этом, книга, как это часто бывает, когда замахиваются на большое, вроде бы как о многом, а в то же время ни о чём. Дилетантам-читателям всё равно до нюансов создания органной музыки, термины сбивают нас с толку. Рядовой читатель в большинстве своём не бывал в Риме и на слуху у него только Колизей, а потому сложно нам вычитывать названия итальянских церквей да улиц. Нам интересно читать рассуждения доктора, живущего в восемнадцатом столетии, но, к нашему великому сожалению, философия того времени нам малознакома. И уровень образованности после прочтения, увы, не повысится.
Что же до художественности? Вполне себе! Метафор и сравнений - пруд пруди. Главное, яркие такие. Например, трава, похожая на волосы на голове лысого человека. Их хочется расчесать, но что-то там мешает. Ещё? Фиолетовая воздушная плоть персиков. Неплохо? Коньком изогнутая ножка жены барона-миллионера. Как? Для меня громоздко. (До Медведковой я читала австрийца Додерера, того ещё любителя описаний. Но там такая лёгкость, тонкость, а временами такая глубина, что будто бездна...)
Иногда автор задает интересные вопросы (н-р, "какова природа той страсти, коей одержимы издатели древних рукописей?"), однако отвечать на них и не собирается. Так вот и говорит: "Оставим. Пожалеем нашего читателя". Как-то не в том месте нас жалеют, ну да что ж...
Думаю, "Три персонажа..." можно смело отнести к беллетристике. Это упражнения писательницы Медведковой в изящной словесности. Вероятно, она даже неплохо с ними справилась, вот только читатель от этих словесных экзерсисов приобретёт немного.
2118
Bellousova4 февраля 2022 г.Любителям неспешного, многословного…
Как-то не прониклась я этими историями. Разве что вдова повеселила своей жизнеутверждающей историей. Любите неспешное, многословное, многослойное чтиво – вам понравится. Люблю поконкретнее, реалистичнее…1101
alexanderbarulin1 февраля 2022 г.Написал рецензию эксперт Александр Барулин
Читать далееСтруктура произведения представлена тремя самостоятельными романами, разнесенными в интервале трех веков. Язык романов одной книги разный: достаточно примитивный, как будто не корректированный компьютерный перевод первого; безукоризненный и изящный второго; щедро описательный – третьего.
И любовь, и бессмертие в трех романах этой книги тоже разные. В первом романе несовершеннолетней малообразованной принцессе регентом отведена роль марионетки. Принцессу везут в королевство безвременно почившего отца, где она влюбляется в его удочеренную и хорошо образованную падчерицу. Но обратная любовь была притворной, и принцесса отравила сводную сестру, отправив в бессмертие изготовлением посмертной и своей прижизненной восковых фигур.
Во втором романе владелица типографии Туанетта, овдовев, влюбилась взаимно на четвертом десятке лет в аббата Корнэ и, сделав почти невозможное, отлучив его от церкви, вышла за него замуж. По-видимому, их бессмертием можно считать издание ею нотной книги Корнэ.
В третьем романе Павел Некревский получил блестящее образование Оксфордского университета и реализует свою любовь к историческим исследованиям на основе артефактов. Павел обеспечил своё бессмертие, найдя в Риме у букиниста поэму своего соотечественника XII века на польском языке.
Автор 30 лет живет во Франции и в послесловии выражает напрасное сомнение в уровне своего русского языка, а он у нее прекрасен и неповторим и хорошо соответствует содержанию каждого из трех её романов.
Очень понравились все три романа и сама книга.1144