Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Фиона Валпи
- 📚 Книги
- Девушка в красном платкеДевушка в красном платке

Ваша оценкаНЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Жанры
Издательство:
ISBN:
978-5-17-127500-6
Год издания:
2020
Язык:
Русский
Количество страниц: 352
Переплёт: Твёрдый (7БЦ)
Формат: 130x205 мм
Вес: 0.35 кг
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
Девушка в красном платке, роман
Перевод: Елена Евстафьева
Рейтинг LiveLib
- 548%
- 438%
- 312%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
nad12044 мая 2021Читать далееНе могу сказать, что плохо, но таких романов сейчас очень-очень много. Параллельный сюжет. Наши дни и годы Второй мировой войны. Оккупация маленького городка во Франции. Местное население активно участвует в Сопротивлении, стараются как-то выжить и не сломаться. На современных страницах по обыкновению скучновато. Очередная, раздавленная жизнью, молодая женщина, которая случайно попадает в эти края и соприкасается с удивительной историей любви и самопожертвования. Конечно же, и с ней всё будет хорошо. И морально излечится, и друзей найдет, а может быть и своё счастье.
38 понравилось
760
Rita38913 мая 2026Читать далееВыбирая книгу, ориентировалась только на название. Даже аннотацию не читала. Тёплая французская виноградная провинция. В книге две сюжетных линии: Вторая Мировая война и 2017 год. Подобных книг на тему европейского театра военных действий сейчас много. Читателю полагается жалеть, вздыхать и плакать. В подобных книгах главная героиня из современности обязательно несчастна, и пример чужой стойкости в суровую пору помогает ей собрать себя. Страдашки Аби из 2017-го рядом с тяготами жителей в оккупации выглядят насмешкой над страданиями и мужеством французов. Героиня сюжетной линии из 1938-44-х лет понравилась мне независимо от того, что её ожидало. Элиан - дочь мельника и акушерки. Её родители - мудрые и мужественные труженики. Детей своих они воспитали с уважением к труду. Сначала 16-летний Ив, спавший дольше всех, пока родители и сёстры трудятся на мельнице и у пчёл, показался мне легкомысленным. Потом и Ив показал себя. Такое тихое мужество, без фанфар, пафоса и ожидания благодарности. Граница оккупационной зоны пролегала за окном дома у мельницы, по берегу реки. Местные жители оказались разделёнными из-за грубого росчерка на карте в берлинских кабинетах. Элиза научила дочерей не только ухаживать за ульями, но и разбираться в травах. Семью спасали огород, ульи и давние запасы. Хлеб пекли с добавлением в муку перемолотых каштанов. Мартены ни разу не пожаловались на тяготы. Но некоторые жители городка ныли громко, что им надоело питаться репой и картошкой. Ну-ну... Не перевариваю английских книг про аристократию 1930-х годов. Типа английский юмор или детективы, но ведут себя они там по-идиотски. Здесь же, в изображении англичанки французский граф получился достойнейшим патриотом, с кого бы брать пример. Пожилой уже человек был вооружён лишь старым радиоприёмником, но умел делать выводы из пропаганды и разработал способ распространять полезную и правдивую информацию. Нисколько не заносчивый, сознательно не идущий на конфликт ради правого дела. Посетившая часовню Аби видела годы его жизни на могильной плите. Граф погиб в 67 лет, но Валпи ещё за шесть лет до того описывала его таким глубоким стариком, будто ему девяносто. Одновременно в 2017-м она описывает почти столетних Элиан и Мире бодрячками, способными самостоятельно тягать медовые рамки и открывать ульи. Что-то здесь не так... На фоне жизни друзей и родных Элианы страдашки Аби из 2017-го смотрятся насмешкой над прошлым. Да, муж абьюзер, но прописана его линия редкими штрихами. Пусть в оккупированной Франции голод, страх и казни, но Аби СТРАДАЕТ, потому что Зак заставил её переписать свадебные приглашения. Видите ли, его имя всегда должно стоять первым. Несоизмеримо и выглядит издевательством над прошлым. Будто оккупация Франции приравнивается к одиночеству обеспеченной англичанки, добровольно заточённой в роскошной лондонской квартире. Линию Аби хотелось пролистывать. Фиона Валпи зачем-то порезала обе параллельные сюжетные линии на крохотные кусочки, иногда в абзац или пару предложений. Надоедало это постоянное переключение. По-моему, неосмотрительно Элиан всегда таскала красный платок на виду, повязывала на шею и всем демонстрировала на рынке. Оккупанты быстро расслабились и залютовали только при приближении войск союзников. Ещё заметила, что современные англичане очень смачно описывают французскую еду. В этой книге почти всегда весна, лето или осень наполнены ароматами цветов или вкусом еды. Зим как будто нет. Неужели родная английская кухня выглядит настолько пресной и однообразной по сравнению с французской, что английские авторы впадают в экстаз эпитетов и метафор. Да, и превозносят открытость, дружелюбие французов. Не жалею, что прослушала книгу. Автор не топчется на чужом горе и не лезет на другие фронта со своими современными замечаниями. Только упоминает о польском правительстве, сбежавшем в Лондон, чтобы руководить поражённой страной оттуда. Валпи снисходительна к своим героям. Расправ почти не будет, почти все выживут. Потери будут, но Элиан и другие смогут жить дальше. И в романе, и в послесловии автор упоминает казнь мужского населения города Тюль перед отходом немцев. Это самая тяжёлая страница книги.
27 понравилось
71
belisama19 июня 2021книга - дежа вю
Читать далееУж очень знакомая оказалась история. Современная героиня с нелегкой судьбой, испытывающая трудности в личной жизни, вдруг попадает в ситуацию, когда перед ней раскрывается завеса прошлого совершенно чужих ей людей. История людей, которые выживали в тяжелое время войны не только вопреки, но и несмотря ни на что. История повседневного мужества, когда в самые темные времена остаешься верен себе. И сила духа из истории прошлых лет, окрыляет нашу героиню сегодня, и несмотря на пережитые удары судьбы, она дает себе шанс быть счастливой. Ну вот, дежа вю через каждую строчку!
Не скажу, что роман меня захватил и увлек, далеко нет. Но книга написана легким языком, поэтому повествование лилось плавно и спокойно. Перед читателем раскрываются две временные грани - сегодняшние дни и военные 40е годы. Читать истории прошлого было гораздо интереснее, чем страдания героини в настоящем. И казалось, что история героини, здесь совершенно лишняя, и мне она была неинтересна, в то время, как хотелось больше узнать о военных годах. И из-за вот такого диссонанса между прошлым и настоящим, все повествование не воспринималось, как гармоничное целое, поэтому и ожидаемого удовольствия от книги не получилось.
26 понравилось
792
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Параллельный сюжет
nad1204
- 361 книга
Современная зарубежная проза, которую собираюсь прочитать
Anastasia246
- 3 771 книга
О любви (хочу прочитать)
Anastasia246
- 2 108 книг

Вторая мировая война в книгах зарубежных писателей
Seterwind
- 686 книг



























