
Ваша оценкаРецензии
EvgenijSarzhyn5 сентября 2024 г.Дэн Браун на минималках
Читать далееЯ взялся читать книгу в своем коротком забеге по балканской литературе - с одной стороны, с другой, так случилось, что меня много связывает с Балканами вообще, и (Северной) Македонией в частности. И я очень хотел бы, чтобы книга мне понравилась. Но...
К сожалению, очень часто при чтении современных балканских авторов возникает это чувство "на минималках". Как будто они пытаются подражать современной западной литературе, но выходит довольно бледная копия. Это чувство у меня было, когда я читал Георгия Господинова, современного болгарского писателя, который оставил стойкое чувство "Кундеры на минималках", это же осталось и от Влады Урошевича.
Сюжет начинается с широкого замаха - тайны древнего Египта, его мистическая связь с Балканами, древний индоиранский культ Митры, потом появляются и оккультные общества - но все в итоге заканчивается ничем. Поднятые темы тихо сливаются, без разрешения, разгадка преподносится герою на блюдечке с голубой каемочкой, и в целом, произведение оставляет чувство плохо продуманного наброска.
Автор хотел в Дэна Брауна, а может статься и в Эко - но вышло "на минималках". Если бы это был дебют - я бы сказал "неплохо, потенциал есть, надо работать и расти". Но Урошевич написал это уже будучи живым классиком македонской прозы - что поднимает вопрос о её среднем, боюсь, не самом высоком уровне.
Да, для меня было интересно, как в книге отражен Скопье - город, где я несколько раз бывал и который (при всей его кринжевости) люблю - я прекрасно представлял себе и Каменный мост, и старый рынок (чаршию), но, несмотря на отдельные характерные вставки, слабый роман это не вытянуло.
Отдельно скажу об авторском слоге. Он здесь плох. Очень многое подается в лоб - принцип "не показывай, а рассказывай" по-видимому, Урошевичем не освоен. Что интересно, я читал его в оригинале (да, я хорошо владею македонским языком, так вышло), сборник "Инопланетянки", пока не переведенный на русский. Там сюжетно тоже весьма простенько, но язык оставил более приятное впечатление. Перевод сделал хуже? Или малая проза дается писателю лучше?
В общем, "Ищите ворона" это не сказать чтобы прямо плохо-плохо, но весьма посредственно. Жаль, повторюсь, у меня есть много теплых воспоминаний и от Македонии, и от Скопье. Но вот гранд местной литературы вообще не впечатлил.19119
SvetlanaNaz31 декабря 2020 г.Читать далееМолодой безработный археолог Боян во время полицейской облавы на рынке, где продавалось все подряд, от еды до французских духов из Турции и шотландского виски из Болгарии, из жалости помогает хромому цыгану сбежать вместе со всеми его коробками. Во время разговора в машине Максуд показывает ему интересный артефакт, найденный черными археологами, теми самыми, которые незаконно роют землю. И тут понеслось - тайные общества, культ Митры, какие-то темные личности, дневник французского офицера времен первой мировой...
В общем, такой лайт-"Маятник Фуко" получился.
На глобальность и масштаб Эко Урошевич не претендует, однако жаль, что "историю, в которой все совершенно ясно, не стоит и рассказывать". Хотелось бы продолжения, однако...6258
mawui654books23 января 2024 г.Читать далееАрхеолог Боян, уже третий год не способный найти себе постоянную приличную работу, вдруг попадает в авантюру. А ведь, казалось бы, поступившее от знакомого журналиста работенка не сулила никаких бед – всего-то надо было внедриться в круг «черных копателей», незаконно действующих археологов-любителей. Но как всегда, что-то пошло не по плану.
Эту книгу я пыталась прочесть второй раз. В первый что-то не попало в настроение, но подспудно чуяла, что дело вовсе не в самой книге. И не прогадала, дав ей второй шанс. Это оказался легкий детективный роман с примесью археологии и истории, путешествиями не только географическими между странами, но и в глубину прошлого (не беспокойтесь, не очень далеко, всего-то на полвека назад). Этакий Эко на минималках. Еще и само произведение коротенькое, на пару вечеров – самое то.576
BonaFides16 сентября 2025 г.Читать далее"Diva Liga" ("Divlja Liga" na hrvatskom, dok je na ruskom naslov preveden kao "Potražite gavrana...") može se smatrati u istom trenutku kao dinamični krimić (doduše nije previše zapleten), kao pokušaj balkanske verzije Dana Browna, kao prikaz života u Makedoniji početkom 2000-tih. Ali meni se čini da se u salati kultova, egipatskog nakita, različitih grupa arheologa, isprazne potrage za zlatom, koje čak možda i ne postoji, suvremene svakodnevice i svakodnevice stare gotovo 100 godina, gubi osnovna poruka romana. Koja, barem prema mom osjećaju, leži u tome da se makedonsko blago, stoljećima skriveno u zemlji, iskopa i prodaje u inozemstvo. Čak i odgonetka zapleta o pronađenom egipatskom nakitu je u tome da je on zapravo mamac za nelegalnu grupu arheologa. Ovaj odgovor, očito ključan za knjigu, Dejan dobiva tek tako, usput, negdje u sredini priče, a knjiga se inače nastavlja s drugim tajnama (kojih za knjigu od 223 stranice ima možda i previše). Svatko će naći nešto za sebe - mitraizam na Balkanu, francuska okultna društva, pukovnik iz prvog svjetskog rata i, naravno, gavran samo su neke od stvari koje knjiga pruža.
Ima i dosta likova - opet bih rekla da ih ima previše. Dejanovo istraživanje ne može ići bez mreže znanaca, kojih on prikladno ima u svakom muzeju ili knjižnici, čak i u Parizu gdje je proveo par godina studija. Ovi likovi-funkcije imaju ime i obično neki čudni detalj - boju kose, debljinu, glas, - ali se pojavljuju samo jednom i nikad se ne vraćaju, davši Dejanu odgovor koji mu u tom trenutku treba. Zadnji znanac bez kojeg zaplet, očito, ne može napredovati, pojavljuje se tik na posljednjih desetak stranica - zar nije ovo prekasno za upoznavanje novog lika? Dovoljno je reći da taj lik brzo nestaje nakon što je odigrao svoju ulogu. Ali svi ovi likovi barem imaju neku ulogu. Za razliku od njih, Maja, Dejanova cura, ne daje odgovore i ne postavlja pitanja, ona je negdje uz Dejana, pasivna i lijepa. Izgleda da je potrebna u knjizi da bi pisac mogao uključiti dvije scene seksa. Isto kao što nije važna za zaplet, ona nije važna ni za Dejana, koji ju je lako prevario u Parizu, bez razmišljanja ili žaljenja, ali također, bez posebnog razloga.
Na neki način knjigu spašavaju opisi makedonskih gradova i prirode. Ovdje se osjeća da pisac stvarno i čvrsto zna o čemu piše. Ulice, tržnice, kafići i tvrđave Skoplja i Ohrida živopisno su i dojmljivo prikazani. Ne samo slike, već zvukovi, čak i mirisi; kažem sa sigurnošću da su mi se opisni odlomci najviše svidjeli u cijelom romanu. Ali ipak nije knjiga samo putopis, već nudi (ili barem pokušava ponuditi) važnu poruku. Poruku, za mene nažalost izgubljenu u svemu ostalom, sigurno zabavnom i uzbudljivom, ali možda previše slučajnom.
Содержит спойлеры195
Mick_Grunton10 октября 2024 г.Унылое
Читать далееБезыскусная поделка под "Маятник Фуко", с незамысловатым языком и кучей роялей в кустах. Провинциальная литература в худшем смысле этого слова. Не очень понимаю, зачем это читать, если только не коллекционируешь подражателей Эко. Куцые описания Скопье и Охрида не спасают. Сюжетные ходы удивительны своей убогой прямотой - «вообще-то я по закону не могу предоставить Вам из военного архива эту информацию… ах, Вы из Охриды… а я там провела медовый месяц… ну тогда берите, берите, берите». Впрочем, издана книга очень хорошо. Обманчиво хорошо.
041