
Ваша оценкаDante's Paradiso [Translated by Henry Wadsworth Longfellow with an Introduction by Ellen M. Mitchell]
Цитаты
Godefrua21 декабря 2015 г.Хранить
Не буду я упорного молчанья,
Коль ты не подозренье возбудитьХотел во мне, а чудо пониманья.
3337
Godefrua21 декабря 2015 г.Мне имя - Беатриче. Издалече
Явилась я. Любовь меня вела,
И та любовь с тобой искала встречиИ помощи твоей с мольбой ждала.
Я скоро перед Господом предстану,
И там, где гибнет всякая хула,Тебя я прославлять не перестану...
31K
five-one-one30 сентября 2015 г.Читать далее"Безумцы! Ваш рассудок помрачён!
Слепцы! Вам правда в руки не даётся! -Вздохнул учитель и продолжи он: -
Я говорил уже, но слушай снова.
Едва был мир под солнцем сотворён,Как для него и власть была готова,
Чтоб в мире свет равно распределять,
И эта власть, как сам закон, сурова.Над благами земными наблюдать
Другая власть поставлена; и эту
Фортуной мы привыкли называть;Успех, признанье, звонкую монету
Она дарить и отнимать вольна,
Переходя от холода к привету,Любя то те, то эти племена,
То возвышая, то круша бесстрастно.
Фортуны власть, поверь мне, так сильна,Что ей перечить - глупо и опасно.
Вот почему порой один народ
В злой нищете страдает ежечасно,Другой же процветает и живёт
В богатстве, напоён благими снами.
Фортуна всех незримо стережёт,Как змей, что затаился под цветами.
Наш бунт смешон ей, безразличен стыд.
И, властвуя над нашими умами,Она провидит всё, ей всяк открыт.
Что ей за дело, злы мы или рады,
Богаты иль бедны?.. Она спешитВперёд, даря то беды, то награды.
Да, вот, мой друг, Фортуна какова.
Не стоит доверяться ей. Не надоБессмысленно растрачивать слова,
То в гнев впадая, то в благоговенье.
Фортуна под лучами божества,Ни слёз не замечая, ни презренья
Парит среди созданий неземных,
Что к нам явились в первый день Творенья,Блаженствует средь радостей иных,
И катит шар свой..."3631
Cacher19 сентября 2015 г."— Не так ли, день от дня,
Мы подвигов из трусости и лень
Стараемся, где можно, избежать?"3327
cosmickidnapper11 сентября 2015 г.По существу любовь всегда чиста,
Прекрасна, высока и идеальна...3334
Shishkodryomov6 сентября 2015 г.Безумен, смертные, заботы дольный гнет:
К земле он вашу мысль невидимо влечет
Кто - право изучил, а кто - священным саном
Облечься пожелал, а кто - силой и обманом
На свете царствовал. Иной же в свой черед
Прилежно изучал науку Гиппократа;
Кто жил для роскоши и тонкого разврата,
Кто - просто воровал, а кто по мере сил
Общественным делам и выгодам служил.3260
Shishkodryomov6 сентября 2015 г.Непостижимые, слитые воедино,
Та Сила и Любовь, которые на сына
Взирают Своего - в могуществе Своем
Когда-то создали в таком порядке дивном
Все то, что мыслью мы и взором познаем, -
Что мы охвачены восторгом непрерывным
Пред благостью творца. Читатель, в эту высь
За мною взорами своими вознесись3257
Shishkodryomov6 сентября 2015 г.Перед природой сфер с ее святым законом
Все без различия семейного равны.
С рожденья своего навек разлучены
Исав с Иаковом. Квириний - порожденье
Столь гнусного отца, что в Марсовы сыны
Его произвело общественное мненье.
В природе - если бы не воля Провиденья-
Руководила всем наследственность одна.
Отныне истина вполне тебе ясна3263
Shishkodryomov6 сентября 2015 г.Нет слова у меня, нет сил для выраженья,
Постигшего меня в тот миг преображенья.
Любовь, которою весь мир руководим,
Вознесшая меня своим чудесным светом,
Зачем я не таким остался в мире этом,
Каким я создан был?3268
