
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 557%
- 433%
- 38%
- 21%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Anastasia24615 сентября 2019 г.Очень красивый роман и очень грустная история...
Читать далееДолгая и очень тяжелая, грустная книга. Я люблю длинные книги, в которых погружаешься в историю героев и прикипаешь к ним всей душой. Но вот в этом романе на протяжении 800 страниц вообще нет счастливых мгновений в жизни персонажей (как в анекдоте: "Жизнь состоит не только из черных полос. Есть еще очень черные"). Как-то очень депрессивно, на мой взгляд. Вообще нет в книге счастливых героев. Карма что ли такая...3 сестры, 3 прелестных милых девушки (самую старшую я в расчет не беру, она живет отдельно, и о ней упоминается лишь постольку, поскольку).
Сатико замужем 10 лет, у нее только 1 дочка, но она мечтает о втором ребенке и все как-то не складывается. К тому же она в постоянных заботах о своих пока еще незамужних младших сестрах, Юкико и Таэко (люблю японскую литературу, но как же сложно мне запомнить их имена. И правильно произнести:)
Юкико - красивая молодая женщина, робкая и молчаливая, утонченная, худенькая, никто ей не дает 30-ти лет (все думают, что ей 20 с небольшим), прекрасно образованная. Но тотально ей не везет с женихами (хотя родные и стараются изо всех сил) Больше 10 лет ее пытаются выдать замуж, но всегда находят какой-то изъян у жениха и им приходится ему отказывать (сами-то мужчины от Юкико не отказывались). Изъяны в происхождении, социальном статусе, родственниках и проч. К концу книги кажется, что и сама девушка уж потеряла всякую надежду выйти замуж. Тем более, что она и сама не молодеет, годы идут, и ей же сватают и вдовцов, и мужчин с детьми от первого брака, и мужчин, которые годятся ей в отцы по возрасту (ну действительно, если она выглядит на 20, а предполагаемый муж - на 55, счастливого мало). Видимо, считают, что ей уже не 16, надо соглашаться на любые варианты. Печально все это читать, конечно, и чем ближе к концу, тем печальнее. Там уже и надежды никакой не остается...
Таэко - самая младшая сестра в семье, полная противоположность застенчивой и молчаливой Юкико. у Таэко есть жених, но она по японским традициям не может выйти замуж раньше старшей сестры Юкико. Жених Таэко не может ждать - молодой. горячий, заводит любовниц...
Вот 3 прекрасных и хороших женщины, а все несчастливы. Ну вот как же так?...
Чем мне понравилась книга, так это тем, что во-первых, она пропитана японским колоритом (мне вообще очень импонирует японский менталитет с его сдержанностью и утонченностью), а во-вторых, характером героинь. Это люди, которые достойно принимают все удары судьбы, не ропщут на нее, помогают другим, никогда никому не жалуются, а спокойно живут. Они все удивительно спокойны. Видимо, не судьба быть счастливыми. Ну что ж, живем дальше...5/5
Красивый роман, который заставляет о многом задуматься...
1342,6K
Tsumiki_Miniwa15 сентября 2019 г.Очарование неспешности
Читать далееЯ люблю Японию. Люблю так, как можно любить мечту. Лелеять в уголке души, возвращаться. И думать о том, как бы было хорошо оказаться в уютном доме, оставить обувь на пороге, пройтись по дощатому полу, укрытому татами, и натолкнуться на непривычные глазу сёдзи и фусуму, а после на правах дорогого гостя пройти в изысканно обставленную гостиную, где токонома украшена живописным свитком и икэбаной. Отведать вкусных суши с морским окунем или тунцом, а может и даже с живой креветкой в маленьком шумном ресторанчике, где еду готовят при восторженном посетителе. Полюбоваться цветением сакуры в апреле, когда нежные лепестки, медленно покружившись в вальсе, укрывают теплую землю. Посетить старинные буддийские храмы и взглянуть на священную гору Фудзи. Пронестись на велосипеде по крутым холмам. Побывать в Токио, Осаке, Окианаве и, конечно, Акихабаре… Но где я, а где Япония… А впрочем, так ли мы далеки друг от друга? Вот берешь в руки чудесный томик Танидзаки и кажется, что до мечты рукой подать. Проваливаешься в каждую страницу, дышишь иным воздухом и … любишь. Любишь едва ли не каждую строчку.
Недолго думая, можно сразу сказать, что роман Дзюнъитиро Танидзаки о сестрах, и приоткрыть завесу тайны едва ли над третью сюжета. Можно дополнить, что роман Дзюнъитиро Танидзаки о трудностях замужества в знатной семье (особенно если вам уже немного за тридцать, а принца все нет), и опять же не очень продвинуться в объяснениях. А можно просто заметить, что это роман о Японии и быть правым в полной мере. И хоть речь в книге в основном идет о требовательной Цуруко, отзывчивой и добросердечной Сатико, застенчивой Юкико и взбалмошной Таэко, едва ли не главным героем остается далекая и прекрасная восточная страна.
С необыкновенной теплотой автор рассказывает о каждой сестре, пишет портрет, а на деле (и особенно это чувствуется на примере Сатико) описывает истинную японку – утонченную, образованную, чтящую традиции. Подробно говорит о взаимоотношениях между сестрами, о строгой иерархии и подчинении главному дому, а на деле дает представление о ритуалах и обычаях внутри любой японской семьи.
Танидзаки не терпит обобщения, прописывает детали и в каждой мелочи видит нечто важное. И потому, собираясь с сестрами на очередное сватовство, вы получаете не только четкое представление о кимоно как виде одежды, но и попутно узнаете о скрипучих поясах, орнаментах, которые следует носить юным красавицам, а какие пристало замужним дамам. Покрываете лицо, плечи и грудь тонким слоем белил, подчеркиваете скулы румянами, посещаете парикмахера и знакомитесь таким образом с эталоном японской красоты.
Впрочем, щепетильность автора находит отражение во многом. Любуясь сакурой по весне, вы заходите во все видные храмы и живописные места, вспоминаете краткие вехи истории и выдающихся личностей (а это бесценная информация для мечтателя-путешественника, хочу я вам сказать). Вместе с Таэко разучиваете танец и заодно узнаете поименно тех, кто стоял у истоков традиции… А уж сколько раз вы посетите театр! И как после такого не грезить о том, чтобы однажды попасть на представление Кабуки?!
Немало говорит автор и об отношении японцев в гадзинам (иностранцам), на примере отношений со Штольцами развенчивает миф о крайней нелюбви японцев к не-японцам. Однако не только этнические особенности привлекают Танидзаки. Он сделает вас свидетелем великого наводнения и токийского урагана. Словно изнутри покажет переживания Японии на пороге мировой войны, которая, к слову, обернется для нее ужасными последствиями.
Истинный японец Дзюнъитиро Танидзаки не торопится. Он создает картину и поминутно восхищается ей, учит созерцанию, умению ценить прошлое. И это прекрасно! В этой неспешности есть свое особое очарование, особенно если вы настроены посмаковать каждую подробность, как это было со мной. Буду откровенна, роман не стал для меня абсолютным открытием. Если вы хоть чуточку знакомы с Японией, то многие факты, особенности культуры будут вам уже известны… И, тем не менее, в устах автора они не звучат как прописные истины.Внимание к каждому штриху лишь подчеркивает огромную любовь Танидзаки к своей стране в ее самых разных многоликих проявлениях. А меня же не отпускало ощущение, что, знакомясь с романом, я в собственном воображении просматривала любимое аниме в духе Миядзаки. Правда, это был не фильм, а несколько сезонов к ряду и много-много серий – неизменно интересных, погружающих тебя в другое измерение…. И я то и дело думала: так ли заоблачна моя мечта? И чем измеряется эта заоблачность? А всего-то и нужно отринуть сомнения и протянуть ладонь, постараться… Именно так, как учит нас тому японская мудрость – гамбаттэ! Возможно все, если ты в это веришь!
1083,3K
ccentipedee25 января 2025 г.«Поиск утраченного времени» по-японски
Читать далееКакой увлекательной оказалась семейная хроника от Дзюнъитиро Танидзаки и каким долгим, но всё же запоминающимся оказалось это приключение!
Я большая поклонница книг в жанре «семейные саги», потому что взаимоотношения людей, связанных родственными узами — это один из самых любопытных, на мой взгляд, социальных институтов с точки зрения наблюдателя, потому что кто как не твой член семьи видел тебя и юным, и зрелым; кто, если не семья видела моменты всех твоих взлётов и падений? Каким бы неидеальным и каким бы неполноценным себя не считал человек, он всё равно чей-то сын, муж или сестра, мать или бабушка. Это совершенно особенный, комплексный и сложный вид взаимоотношений, наблюдать за которым никогда не наскучивает, сколько бы книг ты не перечитал и сколько бы судеб не увидел. Всегда удаётся обнаружить то, что в рамках отдельно взятой семьи будет примечательным и интересным.
Роман знакомит нас с семейством Макиока — четырьмя сёстрами из обедневшей купеческой семьи, каждая из которых имеет свою индивидуальность, амбиции и мечты. Цуруко, Сатико, Таэко и Юкико — женщины со своей судьбой и своими пороками, но которых объединяет одно: крепкие родственные узы, продолжительность которых не ограничивается одним лишь детством и юностью. Они проносят эту связь с собой на протяжении всей жизни, несмотря на обиды, недомолвки, секреты и иногда — даже неприязнь к друг другу, по-прежнему оставаясь близкими друг для друга людьми и не теряя сочувствия, желания прощать или приходить на выручку, какими бы неправыми друг дружку не считали.
Примечательной особенностью этого романа является время действия: это Япония середины 30-ых годов до начала весны того судьбоносного 41 года, когда ещё не случились те страшные трагедии и Японию не настигли голод, ужас и сплошная разруха. Танидзаки, несмотря на данный факт, писал этот роман в военные годы и его творчество здесь — тот вид светлого и доброго эскапизма, которого жаждали многие японцы, уставшие от литературы военной и восхваляющей смерть ради собственной страны.
Единственный, но зато и непростительный «грех» Танидзаки состоял в том, что вместо прославления войны и «священной миссии Японской империи» роман «Мелкий снег» славил мир и мирную жизнь, в которой нет, да и не может быть места войне.Именно поэтому роман сосредоточен на быте и «будничных» проблемах сестёр: Юкико никак не могут выдать замуж, Цуруко вынуждена покинуть родную Осаку и переехать в Токио ради продвижения по службе у её мужа, Тацуо; Таэко ищет истинную любовь, но не видит её в своём нынешнем партнёре Окубате; а Сатико переживает свой первый выкидыш и вынуждена взваливать на себя заботу о младших сёстрах пока «главный дом» разбирается со своими проблемами.
Быт, традиции и культурные — в большинстве своём консервативные — ценности Японии…всё это было так интересно и занимательно прочесть с позиции читателя! Вы знали, например, что третья по счёту сестра не может выйти замуж, пока свадьбу не сыграет вторая? Или в каком порядке подают чарки для сакэ за столом с гостями? В Японии много маленьких, но тем не менее важных деталей этикета, что любая оплошность может привести к недопониманию, скандалам, обидам и гневу, передающемуся на целые семьи! И очень-очень много внимания уделяется мнению окружающих, нежели отдельно взятого человека — любое действие, расцененное как компрометирующее и неприличное, легко передавалось через сплетни и ломало целые жизни, стоило кому-нибудь хоть раз оступиться или сглупить. Как современному читателю, многое из описанного мне показалось до жути излишним, но такова чужая культура. Остаётся только надеяться, что в современной Японии многие из тех вещей, что прописаны в романе, отпали за ненужностью и больше не тревожат жизни японцев своими устаревшими взглядами.
Я успела крепко породниться и привязаться к семейству Макиока. Порой я не соглашалась с теми или иными выборами, что ложились на долю сестёр, не понимала или злилась на них, но в конечном итоге, как только перевернула последнюю страницу и поставила флажок «завершено» в читалке, испытала глубокое чувство удовлетворения и спокойствия. Мы расстаёмся с сёстрами Макиока на грани начала войны, но книга позволила нам не увидеть эти события и навсегда остаться там, в мирных и постоянно-непостоянных буднях, где есть время сходить по магазинам, выпить чарку сакэ с гостями, полюбоваться сакурой или проводить друзей на причале в долгое и непростое путешествие.
«Мелкий снег» — это роман-момент, где славное мирное время, пусть и лишённое блаженства вечного покоя, всё же ценнее и прекраснее войны, долга перед родиной и кровопролития. Эта книга — как банка со светлячками, как вино из одуванчиков в бутылке, как самые вкусные, яркие и горькие воспоминания. Годы юности и зрелости, любви и грусти, греха и стыда, закупоренные на страницах книги в ожидании того, кто её откроет и перенесётся в Осаку к семье Макиока, чтобы ненадолго стать частью их семьи и разделить с ними невзгоды, страхи и улыбки.
Может быть на этот раз книга ожидает именно вас?
991,1K
Цитаты
ViolettMiss6 сентября 2017 г....когда любишь человека, не задумываешься, стоит он твоей любви или нет.
322,4K
Miss_Motya22 декабря 2013 г.Прежде чем идти в незнакомую парикмахерскую, нужно свериться с гороскопом.
281,4K
Подборки с этой книгой

СЕМЕЙНАЯ САГА
elena_020407
- 470 книг
Гениальные книги
denisov89
- 757 книг

Очень холодно.Зимняя подборка.
olga23s
- 214 книг
Коллажи-загадки
FuschettoStoriettes
- 3 208 книг

Персонажи, которые раздражают
Heyday
- 232 книги
Другие издания









