- Главная
- Дзюнъитиро Танидзаки
- 📚 Книги
- Мелкий снег
- Рецензии
- Очарование неспешностиОчарование неспешности
Отзывы о книге Мелкий снег
Tsumiki_Miniwa15 сентября 2019Очарование неспешности
Я люблю Японию. Люблю так, как можно любить мечту. Лелеять в уголке души, возвращаться. И думать о том, как бы было хорошо оказаться в уютном доме, оставить обувь на пороге, пройтись по дощатому полу, укрытому татами, и натолкнуться на непривычные глазу сёдзи и фусуму, а после на правах дорогого гостя пройти в изысканно обставленную гостиную, где токонома украшена живописным свитком и икэбаной. Отведать вкусных суши с морским окунем или тунцом, а может и даже с живой креветкой в маленьком шумном ресторанчике, где еду готовят при восторженном посетителе. Полюбоваться цветением сакуры в апреле, когда нежные лепестки, медленно покружившись в вальсе, укрывают теплую землю. Посетить старинные буддийские храмы и взглянуть на священную гору Фудзи. Пронестись на велосипеде по крутым холмам. Побывать в Токио, Осаке, Окианаве и, конечно, Акихабаре… Но где я, а где Япония… А впрочем, так ли мы далеки друг от друга? Вот берешь в руки чудесный томик Танидзаки и кажется, что до мечты рукой подать. Проваливаешься в каждую страницу, дышишь иным воздухом и … любишь. Любишь едва ли не каждую строчку.
Недолго думая, можно сразу сказать, что роман Дзюнъитиро Танидзаки о сестрах, и приоткрыть завесу тайны едва ли над третью сюжета. Можно дополнить, что роман Дзюнъитиро Танидзаки о трудностях замужества в знатной семье (особенно если вам уже немного за тридцать, а принца все нет), и опять же не очень продвинуться в объяснениях. А можно просто заметить, что это роман о Японии и быть правым в полной мере. И хоть речь в книге в основном идет о требовательной Цуруко, отзывчивой и добросердечной Сатико, застенчивой Юкико и взбалмошной Таэко, едва ли не главным героем остается далекая и прекрасная восточная страна. С необыкновенной теплотой автор рассказывает о каждой сестре, пишет портрет, а на деле (и особенно это чувствуется на примере Сатико) описывает истинную японку – утонченную, образованную, чтящую традиции. Подробно говорит о взаимоотношениях между сестрами, о строгой иерархии и подчинении главному дому, а на деле дает представление о ритуалах и обычаях внутри любой японской семьи. Танидзаки не терпит обобщения, прописывает детали и в каждой мелочи видит нечто важное. И потому, собираясь с сестрами на очередное сватовство, вы получаете не только четкое представление о кимоно как виде одежды, но и попутно узнаете о скрипучих поясах, орнаментах, которые следует носить юным красавицам, а какие пристало замужним дамам. Покрываете лицо, плечи и грудь тонким слоем белил, подчеркиваете скулы румянами, посещаете парикмахера и знакомитесь таким образом с эталоном японской красоты. Впрочем, щепетильность автора находит отражение во многом. Любуясь сакурой по весне, вы заходите во все видные храмы и живописные места, вспоминаете краткие вехи истории и выдающихся личностей (а это бесценная информация для мечтателя-путешественника, хочу я вам сказать). Вместе с Таэко разучиваете танец и заодно узнаете поименно тех, кто стоял у истоков традиции… А уж сколько раз вы посетите театр! И как после такого не грезить о том, чтобы однажды попасть на представление Кабуки?! Немало говорит автор и об отношении японцев в гадзинам (иностранцам), на примере отношений со Штольцами развенчивает миф о крайней нелюбви японцев к не-японцам. Однако не только этнические особенности привлекают Танидзаки. Он сделает вас свидетелем великого наводнения и токийского урагана. Словно изнутри покажет переживания Японии на пороге мировой войны, которая, к слову, обернется для нее ужасными последствиями. Истинный японец Дзюнъитиро Танидзаки не торопится. Он создает картину и поминутно восхищается ей, учит созерцанию, умению ценить прошлое. И это прекрасно! В этой неспешности есть свое особое очарование, особенно если вы настроены посмаковать каждую подробность, как это было со мной. Буду откровенна, роман не стал для меня абсолютным открытием. Если вы хоть чуточку знакомы с Японией, то многие факты, особенности культуры будут вам уже известны… И, тем не менее, в устах автора они не звучат как прописные истины.
Внимание к каждому штриху лишь подчеркивает огромную любовь Танидзаки к своей стране в ее самых разных многоликих проявлениях. А меня же не отпускало ощущение, что, знакомясь с романом, я в собственном воображении просматривала любимое аниме в духе Миядзаки. Правда, это был не фильм, а несколько сезонов к ряду и много-много серий – неизменно интересных, погружающих тебя в другое измерение…. И я то и дело думала: так ли заоблачна моя мечта? И чем измеряется эта заоблачность? А всего-то и нужно отринуть сомнения и протянуть ладонь, постараться… Именно так, как учит нас тому японская мудрость – гамбаттэ! Возможно все, если ты в это веришь!
108 понравилось
3,4K

Комментарии 117
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Помню, как читала эту книгу..) Такое неторопливое и безумно красивое повествование) Японская литература - она просто как отдельный жанр.
хороший автор, только другую читала, более откровенную)
Люблю эту книгу всем сердцем. Читала прошлой осенью. После Вашей рецензии не знаю как удержать себя и не перечитать)
Так уютно стало сразу))) Вот умеет они создавать атмосферу))) Жаль,что я на работе,сейчас бы укуталась в плед с чашечкой чая)))
Сколько мне ещё предстоит знакомств! Очень красивая рецензия. Завораживает. Я тоже люблю Японию. И суши. Но только не с живыми креветками)д)
Уверена - это мое, жаль не успеть мне прочитать(
Какая славная тональность... дыхание рецензии, Маш) Славно читать о том, в чём разлита влюблённость. Тоже люблю Японию. Так и представлял, как ты пишешь рецензию, переводишь задумчивый взгляд в окно, и улыбаешься облаку, похожему на гору Фудзи)
Отлично написала, Маш! Очень рада, что тут совпали, хотя я особо и не сомневалась))) Вот, скажи, удивительно, сюжета толком-то и нет, а не оторваться?)
Я не любитель Японии, так что в место книгипочитаю ваши впечатления)
Как прекрасно, Машунь, передала дух Японии, настроение!))
плюсую и вижу, что не зря кулачки держала))
Вы с Настей действительно очень вкусно хвалите книгу. Но меня пугает большой объём помноженный на медленный темп. :( И мои сложные (не плохие, а сложные) отношения с Японией.
Как изящно написано! Я тоже люблю Японию, и мечтаю однажды там побывать)) А книгу обязательно прочту))
Красота! Хотя меня сейчас не тянет на японское, но как потянет,обязательно возьму Танидзаки.
У меня эта книга в вишлисте в 2013 года аж. Надеюсь, она будет так же красиво написана, как и отзыв о ней ) Я с твоими рецензиями каждый раз отдыхаю душой )
Обнимаю тебе в ответ, Машунь) Вы с Настёной так вкусно о книге рассказываете, что просто слюнки текут!)
Чувствую -книга красивая, но под нее нужно настроение.
Мне тоже понравилось)