
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 ноября 2013 г....Пускай любой иллюзии рано или поздно придет конец, а благими пожеланиями вымощена дорога в ад... Но не значит же это, что верить нельзя ни во что на свете, и желать кому-то блага - не стоит и пытаться?! Пусть наш мир невозможно изменить к лучшему... но если мы не попытаемся этого сделать - мы недостойны и этого, несовершенного, мира. А пока Дон Кихот идет по дороге... есть надежда. "Последний Дон Кихот" М. и С. ДяченкоЧитать далееВот уж действительно - книга с удивительной судьбой! Роман занимает третье место после Библии и Гарри Поттера по объёму общемирового тиража, имеет огромное количество экранизаций и еще большее количество упоминаний, обращений в мировой литературе и философии.
Оценки и истолкование романа Сервантеса и образа Дон Кихота менялись в разные исторические эпохи и к настоящему моменту составляют тома, сравнимые по всей видимости по объему с самим произведением. Первые истолкователи романа видели в Дон Кихоте чисто комический персонаж, пародию на рыцарский идеал, призванную отвадить читателей от чрезмерного увлечения рыцарскими романами. Это то, видимое, что лежит на поверхности, и не единожды подчеркивалось самим автором, который поместил свой рыцарский идеал, "исправителя кривды" в современную ему испанскую действительность, и в результате его рыцарь странствует по пространству так называемого плутовского романа (пикарески). Смешение жанров плутовского романа с возвышенными идеалами рыцарских романов (пикареска - повествование, возникшее в Испании в середине XVI века, претендующее на абсолютную документальность и описывающее жизнь плута, мошенника, слуги всех господ (от исп. picaro — плут, мошенник). Сам по себе герой плутовского романа неглубок; его носит по свету злосчастная судьба, и его многочисленные приключения на большой дороге жизни представляют главный интерес пикарески. То есть материал пикарески — подчеркнуто низкая действительность) дает удивительную амальгаму, которая широким спектром поднятых в ней вопросов (о литературе, воспитании, правителях, свободе, войне и мире, etc.) не перестает занимать умы человечества по сей день.Интересно, что в России Дон Кихот Ламанчский попал на очень благодатную почву и зажил своей, очень интенсивной и удивительной жизнью - "Русская судьба «Дон Кихота» — не просто национальная версия общекультурного процесса, но один из редких в истории культуры примеров превращения частного литературного явления одной страны в доминанту культурной и общественной жизни другой страны, с неизбежной утратой многих, если не большинства конкретных историко-литературных особенностей."(В.Е. Багно) Исследователи считают, что истоки русского донкихотства как общественного явления следует искать в специфических особенностях русской духовной жизни - сказки об Иванушке-дурачке, юродство Христа ради и странничество и прежде всего страстотерпчество, как важная особенность русской святости.
И если испанец Унамуно в эссе "Путь ко гробу Дон Кихота" (1906 г.) воспевает в герое Сервантеса испанского Христа, его трагический энтузиазм одиночки, заранее обреченного на поражение, а "кихотизм" описывает как национальный вариант христианства, то русские во главе с Достоевским где-то близки подобной же идее - образ Рыцаря Печального образа проецируется на образ самой матушки-России, которая который «осмыслит свое положение в Европе и не пойдет уже сражаться с мельницами».В общем, это было трудное и долгое чтение, которое еще раз подтвердило мне сколь мы, географические далекие, близки ментально и духовно.
491K
Аноним18 ноября 2023 г.«Дон Кихот» М. де Сервантес Сааведра
Читать далееЭто поистине выматывающее чтение (1547 – 1616), которое доставило мне читательскую боль по причине переизбытка литературного страдания наполняющего эту книгу. Полагаю, что она, в разном возрасте, восприниматься будет по-разному, и чем в более старшем возрасте вы станете ее читать, тем больше увидите, что юмор в книге отсутствует напрочь, хотя сатира есть, но ее основа сомнительна.
Во всех смыслах нездоровый ГГ (физически и ментально), который окружен зрителями его недуга, выбрался из домашнего вакуума, с целью убедиться в существовании образов, дарованных душевным состоянием. Будучи буйным, не лишенным агрессии, воспетой наличием светского титула, что предопределяет его отношение к людям разных социальных слоев, коих он избивает, портит принадлежащее им имущество, уходит от оплаты долгов, пищи и услуг.
Кроме прочего, написано это очень слабо, с большими огрехами в части географии, исторических и сюжетных событий, которые хотя и затираются вторым томом, но при этом создают новые повествовательные лакуны. Читал это произведение в сопровождении с «Лекции о «Дон Кихоте»» (1983) В. Набоков, которые не позволяют попасть в многочисленные ловушки текста, раскрывают аспекты, связанные со временем, автором, переводами и читательским восприятием.
Нахожу несостоятельными доводы, что Сервантес специально допустил многочисленные ошибки в географии, применил приемы деконструкции повествования, а равно поток сознания и прочее, прочее, прочее. Ведь такие рассуждения не приходят в голову, если говорить о романе «Граф Монте-Кристо» (1846) А. Дюма, где есть путаница с именами персонажей, их характеристиками и другие ошибки. Хотя, пластиковую бутылку из романа «Лавр» (2012) Е. Водолазкин, принято называть постмодернистской игрой со временем, а не ошибкой…
Не смотря на мою личную оценку данного произведения, я не хочу умалить его значимость для мировой литературы, так как из этого романа-эпопеи вышли величайшие произведения, включая: «Легенда об Уленшпигеле» (1867) Ш. де Костер, «Идиот» (1869) Ф. М. Достоевский, «Суламифь» (1907) А. Куприн, цикл «Бравый солдат Швейк» (1911) Я. Гашек, а равно «Властелин Колец» (1955) Дж. Р. Р. Толкин.
Дополнительно, хотел бы посоветовать, перед прочтением данного романа, ознакомиться с адаптацией легенды об Эль-Сиде, конкретно: «Эль-Сид, или рыцарь без короля» (2019) А. Перес-Реверте. Данное произведение поможет читателю понять некоторую суть и определенные посылы испанской литературы, ее содержательные мотивы, что, в свою очередь, позволит насладиться трудом Сервантеса в полной мере.
481,2K
Аноним18 августа 2011 г.Читать далееЭто сложное чтение. И пока читаешь первую половину очень трудно понять - зачем оно вообще нужно?
Получала удовольствие только пока читала на море - под очистивший сознание шелест волн и шутки стали казаться смешными, а не вызывающими постоянное недоумение, и герои были как-то роднее и симпатичнее. Но вот беда: шелест волн в моей жизни был всего полтора дня, а эта книга не стала даже там в разряд тех, что из рук не выпускаешь: прочла я там страниц 100, не больше, и пожалуй только эти страницы оставили после себя светлое впечатление - все остальное время - протаскивание себя за волосы через каждую страницу и позор мне! ежедневный перерасчет страниц - сколько нужно прочесть сегодня, чтобы к такому-то числу прочесть ее всю. Ужас. И не просто ужас, а УЖАС_УЖАС.
О, я не совсем уж идиот. Я понимаю, тут заложены архетипы. Ну или просто типы. Однако ж , чтоб уяснить их суть мне достаточно энциклопедической справки. Эти 500 страниц были сущим кошмаром. Впервые я признаю необходимость краткого изложения (или как там называются эти чудовищные книги-шпоргалки для школьников и абитуриентов?). И еще: я искренне сочувствую тем школьникам, в чью обязательную программу вошел Дон Кихот. Я бы возненавидела всю литературу на всю жизнь, если бы меня в школе заставили это читать.
Но. Я прочла. И я выжила. Ноги приплясывают. Руки тянуться Нилу Гейману, Робертсону Дэвису, Джоанн Харрис. Плюйтесь в меня, мне пофих. :р44437
Аноним6 мая 2020 г.Рыцарь печального образа...
Читать далееЭто, уже по-настоящему старинное произведение должно было стать карикатурой на рыцарей и феодальный образ жизни, а в итоге получилось отражение общества, актуальное и по сей день. Это ода человеческому самообману, возведённому в абсолют! Ведь в каждом из нас живет и глупец дон Кихот, и голосок здравого смысла в виде его помощника Санчо.
Это произведение можно, и даже, стоит использовать как учебник или наставление, которое научит нас тому, как встать на путь постижения мудрости и вознесениям над незначительной суетой этого мира.Великое произведение, иначе и не скажешь!
423,4K
Аноним16 мая 2023 г.«Дон Кихот»: книга о книгах
Читать далееВыбрала для медленного чтения перевод Любимова, со всеми вставными новеллами, со всеми вступительными стихами, в которых Амадис Галльский хвалит Дон Кихота, его дама — Дульсинею, а конь Амадиса воспевает Росинанта, и со всеми посвящениями, где нищий автор целует ручки спонсорам. Хотелось ничем себя не обделить.
И поскольку книга о книгах — один из любимых жанров, книжность «Дон Кихота» меня покорила. Я от души простила автору всю грубую клоунаду, которой он старательно нас смешит, ради того изящества, с которым создается сложное многослойное построение из историй, заключенных одна в другую.
Не говоря уже о том, что в авантюрный роман упаковано литературоведение, и приключения то и дело отодвигаются в сторону ради размышлений о романах и стихах, драматических произведениях и театре, хорошей литературе и плохой, назначении писателя и цензуре.
У книголюба замуровали библиотеку — сюжет романа ужасов. Одна глава, где добрые друзья Алонсо Доброго сортируют его любимые книжки и отправляют их на костер, чего стоит.
Но начитавшийся о подвигах ГГ смело идет в жизнь, чтобы вернуть ей книжные идеалы — и снова попадает в Книгу. Только книгу интерактивную. Сюжеты теперь разворачиваются у него на глазах, и он сам в них участвует. Герои выходят ему навстречу, чтобы лично рассказать о своих приключениях. Он может повлиять на развитие событий.
Персонажи из разных историй, из нескольких вставных новелл, могут собраться в одной корчме, чтобы перезнакомиться и вместе пообедать, а потом скооперироваться и затеять что-нибудь еще. А во время обеда послушать еще одну историю — у хозяина корчмы есть книжки. Здесь все читают, это не только мир, состоящий из книг, это и мир читателей. А заодно и рукопись, забытую прежним постояльцем, тоже можно прочитать.
И мы следим за этим глазами Дон Кихота, у которого в голове одни фантазии, снаружи он видит другие, и все это переплетается в, так и хочется сказать, постмодернистский роман, где цитата на цитате. А на дворе 17 век.
Вообще-то метафора жизнь=книга — общее место для того времени, но только Сервантес сумел изготовить такую хитроумную конструкцию, где, помимо пародии на рыцарский роман, представлено множество мини-романов самых разных типов, от пасторального до авантюрного.
«Весь мир, подобно книге, служит нам и картиной, и зеркалом». Алан Лилльский, поэт 12 в.
«Вся природа именует Бога, вся природа учит человека, вся природа порождает смысл, и нет в мире ничего бесплодного». Гуго Сен-Викторский, философ 12 в.
«Мир устроен как прекрасная речь». Августин Блаженный.Во второй части еще того круче: Дон Кихот уже прославился как герой первого романа, его узнает каждый прохожий, о нем все читали. Он заходит в барселонскую книгопечатню и видит, как набирают вторую часть романа о нем, причем поддельную (а это случилось и на самом деле, некий Авельянеда сочинил «продолжение»). Вселенная Сервантеса усложняется, впуская в себя реальность с популярностью ГГ, фанфик, который состряпал ловкач, и подлинную вторую часть романа, где Дон Кихот возмущается и пытается доказать, что именно он — настоящий.
Это уже не просто линейное повествование, пусть и «сложносочиненное», с добавочными конструкциями, это иная система координат: книга, которая сама себя пишет и сама себя читает. И всё это — во времена слоеных воротников.
До чего же жаль, что автор в конце умертвил такого героя. Еще больше жаль, что тот перед своей кончиной исцелился от фантазий. «Жил как безумец и умер как мудрец» — невелика мудрость стать таким, как все. «Никогда не читай и не слушай того, что способно погубить твою душу и искалечить твой ум», — проповедует Дон Кихот=автор, однако, по факту, человек за вычетом фантазий — это просто мертвец.
Технические моменты: читала перевод Любимова параллельно с сокращенным переводом Энгельгардта (было интересно, что он сократил + в этой книге иллюстрации Доре), а также с прослушиванием аудиокниги — чтец Евгений Терновский, прекрасный голос, 54 часа.
381,5K
Аноним26 июля 2022 г.Рыцарь Печального Образа. Книга I.
Читать далееВо времена Сервантеса популярность рыцарских романов достигла запредельной высоты. И нашёлся человек необычайной смелости - рыцарь, решивший посмеяться над ними всеми, да не каким-нибудь стишком, а огромным трудом.
Параллельно с этим существует христологический аспект романа, т.е. Дон Кихот является аллюзией на Христа.
То, что сейчас называют двумя частями Дон Кихота, на самом деле, были две отдельные книги и продолжения первой книги первоначально не предполагалось. Большинство издателей игнорируют факт, что книги отличались по названию. «Хитроумный идальго…» – название первой книги.
Несомненно, что роман как результат, это не то, что задумывал автор изначально. Кихот - набедренник, прикрывающий пах, Дон - вверх. Свой первый выезд Дон Кихот совершает навстречу приключениям без оруженосца, т.к. и рыцарем по кодексу не является, не было посвящения. В первоначальных версиях первой книги Дон Кихот рассказывает о своих любовных похождениях. Всё это вместе даёт основание полагать, что это сатира на Лопе де Вегу.
Первый выезд быстро заканчивается, но Посвящение в рыцари происходит, его «осуществляет» шельма трактирщик и две шлюхи.
Перед вторым выездом появляется оруженосец Санчо Панса - святое пузо, олицетворение практичности. Образуется диада. Душа и тело.
В наших школах до сих пор учат, как после разгрома «Непобедимой Армады» испанского флота, империя стала быстро приходить в упадок. Но по сути, разгром «Непобедимой Армады» - фейк. Несколько кораблей было потоплено. Потом она собралась второй раз и разгромила вражеский флот. Падение Испании произошло из-за высылки евреев, а потом и похожих на них народностей с практичными наклонностями. К этому относятся слова Дон Кихота о временах, когда умирали от голода на груде золота. Золотой век для него, это век распространения ордена странствующих рыцарей, цель которого - защита сирых и убогих, вдов и сирот - он сравнивается с любовью, ибо всех уравнивает.
Как главный виновник безумств, совершаемых Дон Кихотом, его библиотека подвергается аутодафе, с подробными комментариями по поводу некоторых романов. Эпизод с сжиганием книг, это не только сортировка романов, когда остаётся один или два, но и стёб над инквизицией, что в те времена было небезопасно, но вполне в испанском духе.
«Наконец просмотр книг утомил священника, и он предложил сжечь остальные без разбора»…Аспекты рыцарских романов гиперболизируются на различный лад. Ещё одна опасная грань – дама сердца рыцаря, ради которой совершаются все подвиги. Дон Кихот практически молится на неё.
«ради которой я совершал, совершаю и совершу такие подвиги, каких еще не видел, не видит и так никогда и не увидит свет».Нападки на церковь со стороны автора прослеживаются всю книгу.
«Справедливость требует заметить, что заслуги отца на сына не распространяются, – сказал священник».Жёсткая двусмысленная сатира от священника, т.к. первым делом вспоминаются Бог-отец и Сын Иисус Христос.
«Я не хочу сказать и весьма далек от мысли, что подвиг странствующего рыцаря и подвиг затворника равно священны, но на основании собственного горького опыта я пришел к убеждению, что странствующий рыцарь, вечно алчущий и жаждущий, страждущий и изнуренный, бесприютный, полураздетый и усыпанный насекомыми, терпит, разумеется, больше лишений, нежели схимник, ибо не подлежит сомнению, что на долю странствующего рыцаря былых времен всечасно выпадали невзгоды».Эпизод с Хризостомом и Марселой - явно из пасторального романа. Как будто герои переезжают из жанра в жанр.
Если не верить рыцарским романам (гипербола до абсурда - делать так, как в них написано, чтобы показать, что они не реальны), то почему надо верить Гомеру или... Библии? Автор замирает над пропастью и… возвращается к Дон Кихоту.
В главе 14 происходят похороны пасторального романа.
Вообще-то, в последние годы своей жизни, Сервантес был послушником ордена тринитариев, который и выкупил его из плена в 1580 г., поэтому он был как минимум религиозен. Учитывая всё, что ему пришлось пережить за свою жизнь, немудрено, что он разочаровался в ней. Его Дон Кихот, в конечном счёте, оказался его крестовым походом против грязи этого мира и его суетной сущности. Не оставаться в стороне, но активно помогать добру!
В главе 19 Дон Кихот разбивает священнослужителей, которые сопровождают мёртвое тело, и впервые в романе появляется автор, как третье лицо!
«По-видимому, тот ученый муж, коему вменено в обязанность написать историю моих деяний, почел за нужное, чтобы я выбрал себе какое-нибудь прозвище...
... Вот я и думаю, что именно он, этот ученый муж, внушил тебе мысль как-нибудь меня назвать и подсказал самое название: Рыцарь Печального Образа»...Дон Кихот рассуждает об авторе своих приключений именно как об авторе, но не как о Боге. Следует ли расценивать это, как осознание Дон Кихота себя героем рыцарского романа?
Мамбринов шлем - ещё одно подтверждение, что дон Кихот ведёт себя как ребёнок. Видя в обычных вещах нечто замечательное и, соответственно, относясь к добру и злу.
«…Если не обратитесь и не будете как дети, не войдёте в Царство Небесное».
Евангелие от Матфея, глава 18, стих 3.В главе 22 идея помощи ближним доводится до абсурда. Дон Кихоту уже не мерещатся великаны и т.п., но он сознательно освобождает каторжников, настоящих преступников. И их не просто так 12. Даже здесь, один из каторжников является автором книги. Он сравнивает свою книгу с известным в то время романом на похожую тему. Книги реальной, но изданной под анонимным авторством. История представлена так, будто дон Кихот освобождает автора книги, (на момент встречи она не дописана). Речь, конечно же, не о рыцарском романе. Останавливаюсь на этом моменте, чтобы пояснить, как отдаление по времени и не знание современных автору реалий осложняет понимание книги. Этот плутовской роман о мальчике, по причине крайней нужды, становящемся на воровской путь. Книга была запрещена католической церковью. Потому глава гениальна в своей символичности и полутонах. Дон Кихот как бог из зазеркалья, освобождает своих апостолов из оков.
Оборванец Жалкого Образа превращается вдруг в Рыцаря Гор, потом Рыцаря Леса.
«Ведь я готов поклясться, что моей Дульсинее Тобосской ни разу не попадался на глаза живой мавр, в его настоящем виде, и что она и поныне остается такою же непорочною девою, как и ее родительница».К концу 31 главы начинают исподволь накапливаться обратные эффекты рыцарства Дон Кихота. Человек действия в противовес Гамлету (по Тургеневу), из добрых побуждений он совершает зло. Испанский менталитет - бесстрашное действие, как трагедия народа и в тоже время, повод для гордости.
В 32 главе мы неожиданно понимаем, что хозяин постоялого двора, где ночует Дон Кихот со свитой, верит в рыцарские романы похлеще самого Дон Кихота. Но в отличие от главного героя, не действует, ибо времена уже не те.
Повесть о Безрассудно-любопытном надо выделить отдельно. Что толкает нас на поиски приключений/проблем, когда у нас всё есть и можно проводить жизнь в достатке и спокойствии? Главных героев не просто так называли «два друга». Это ещё одно иносказание о диаде душа-тело.
Сервантес целиком вставляет новеллу в роман и упоминает другие. Чисто коммерческий ход. Сборник новелл будет издан отдельно позже.
Ужин на постоялом дворе очень похож на аллюзию к тайной вечери. Сотрапезников действительно 12 и Дон Кихот во главе стола.
В рассказ алжирского пленника Сервантес вставляет себя прямым текстом!
«…ну да законы не для королевск… ох, молчу, молчу! – персоны»…В эпизоде с выяснением о Мамбриновом шлеме либо тазе для бритья Сервантес замахнулся на короля. Ведь придворные согласятся с королём, если он будет называть вещи не своими именами.
«– Теперь остается только каждому взять свое, – что господь бог посылает, то и апостол Петр благословляет».Дальнейшая фраза Дон Кихота относит нас к Библии.
«Отдавайте кесарево кесарю, а Божие – Богу».
Евангелие от Матфея, глава 22, стих 21.Свита Дон Кихота как бы в шутку встаёт на его сторону. Речь здесь идёт не о материальном предмете, а его интерпретации. Мамбринов шлем – Дон Кихоту, таз для бритья – цирюльнику.
Общая потасовка на постоялом дворе напоминает потасовку в Гефсиманском саду, которую останавливает Иисус Христос, эту – Дон Кихот.
«я – рыцарь нового времени, первый рыцарь в мире, воскресивший давно забытое поприще рыцарства, ищущего приключений»…Вот она – универсальная формула для любого времени и любого возраста. Достоевский называл Сервантеса русским писателем. Почти у каждого хоть раз в жизни возникало желание поступить наперекор рациональности и реальной действительности, как подсказывает сердце.
«И поэты, их сочиняющие, тут ни при чем, ибо некоторые прекрасно видят свои недостатки и отлично понимают, как должно писать, – беда в том, что комедия нынче превратилась в товар, и авторы говорят, и говорят сущую правду, что иного сорта комедию ни один театр у них не купит, и по сему обстоятельству поэт приноравливается к требованиям того театра, который его произведения покупает».Глава 48 прохаживается по рыцарским романам, но уже как резюме. Потом и по театру (Лопе де Вега ненавидел Сервантеса).
«мертва вера без дел».Богословский диспут здесь разводить не имеет смысла, испанский вариант Рыцаря Христианства очевиден.
«она – женского пола, и потому я ставлю ее невысоко, хотя она и лучшая коза во всем моем стаде».А что вы хотели от козопаса? От Дон Кихота он своё получил.
«Всем козам коза».
Смешарики.Итак, Дон Кихот возвращается домой к Алонсо Кехано. Роман выходит в свет и имеет феноменальный успех. По тиражам его опережает только Библия.
Немудрено, что через несколько лет появляется продолжение похождений Дон Кихота с до сих пор неустановленным авторством, которое местами резко нападает на Сервантеса. Сейчас эта книга известна как лжеКихот.
Сервантес приходит в бешенство. Надо отвечать, и он наносит ответный удар.
Продолжение следует?38362
Аноним21 октября 2020 г.Читать далееКлассику читать тяжело. Слушать ее тоже тяжело. Прослушивание книги, в которой указано 544 страницы, растянулось на 35 дней., что не может радовать.
Не буду даже пытаться провести какой-то анализ, т.к. я этого не умею. В эмоциональном плане все сложно. Какие-то моменты мне понравились, кое-что возмутило. Самая удивительная вещь, что я узнала - это сумасшествие Дона Кихота. С другой стороны, если представить уже старого мужчину (ну, по меркам 17 века) пятидесяти с лишком лет, едет на коне, а на голове вместо шлема - таз. Первая часть была именно юмористической. Все эти битвы с великанами и ветряными мельницами, попытка освободить узников короля и прочее. Было где улыбнуться. Вторая часть изменилась, равно как изменились и герои. Мне показалось, что главный герой стал более вдумчив, более нормален. Поумнел что ли... Так же сам фокус повествования оказался немного смещен в сторону Санчо Пансы. Уж слишком много его стало.
В итоге, я довольна собой, что осилила это произведение и смогла его прочитать. Возвращаться к нему я определенно больше не буду, но пробела в знаниях больше нет.
382K
Аноним26 июня 2014 г.Читать далееУже сбиваюсь со счета, какой раз одолеваю книгу, одолеть которую следовало бы давным-давно. Но народная мудрость «лучше поздно, чем никогда» все толкает меня на новые подвиги. Таким вот значимым свершением стало прочтение достославного «Дон Кихота», хотя, казалось бы, тоже мне, свершение – история (как мне пророчили друзья-знакомые, а также многие авторы, упоминавшие в своих книгах сей роман) уморительная, легко читающаяся (это уже мое суждение).
В общем, казалось бы, пить роман на одном дыхании, но при всем при этом чтение далось мне тяжело, во всяком случае, поначалу. Приходилось регулярно подталкивать себя к возвращению к этой книге и продираться дальше. Почему такие усилия? Потому что, товарищи, шок…
Этот роман – о разнесчастном идальго, свихнувшемся на почве неуемного поглощения рыцарских романов (ах, во все времена существовала проблема литературного шлака!), прозвавшим себя Дон Кихотом, обзаведшимся простачком-оруженосцем Санчо Пансою, лишь иногда робко и потому безуспешно пытающимся спустить своего мнимого господина с небес безумия на грешную землю, и пустившемся в путь на поиски приключений. Хотя нет, упрек в сторону Санчо несправедлив – и люди понастойчивее пытались образумить Дон Кихота, иногда даже силой, но все без толку. Деревенские девки для него – прекрасные дамы, овцы, бурдюки с вином да еще бог весть что – опасные противники, каждый встречный-поперечный – рыцарь, которого надо обязательно вызвать на бой. Такое поведение, понятно, приводит к множеству комических ситуаций, да и, кстати говоря, зачастую сталкивает с реальными происшествиями, которые Дон Кихот если и обращает во благо, то только волею случая.
Так вот, о шоке. Первые главы я с трудом пропускала через себя, потому что до боли печально все это. Лично для меня безумие смешным не бывает, и Дон Кихот от начала до конца представал больным человеком, за действиями которого можно было следить только с болезненной жалостью. Если потом и стало полегче, то только за счет необычных встреч и славных друзей горе-героя, которым хотелось во что бы то ни стало вернуть его домой. Вообще, чего уж тут, в романе множество забавных моментов, но почти все они столь плотно переплетаются с трагедией, что не до смеха.
А еще – это уже не совсем всерьез, но не могу удержаться – «Дон Кихот» - это роман-предупреждение, причем не столько как напутствие в выборе качественной литературы, сколько вразумление об опасности чрезмерной погруженности во что-либо вообще. Грань, на самом деле, очень легко перейти, и если в начале мы не наблюдаем сколько-нибудь определенного образа Алонсо Кихано, то в конце, когда Дон Кихот прозревает, разница налицо. И это очень печальная разница.
Принимая все это во внимание, не могу сказать, что роман мне не понравился – напротив. Да и как может не понравиться книга, написанная таким дивным языком?
Но лично мне эта история далась тяжело и вызвала самые горькие чувства.
38782
Аноним29 мая 2025 г.Рыцарь, рожденный в темнице.
Читать далееПрочитать роман о Дон Кихоте я решила после просмотра испанского фильма "Платформа" 2019г. (жанр "ужасы", слабонервным не смотреть). Заметив, что два главных героя этого фильма явно списаны с Дон Кихота и Санчо Панса, я решила обратиться к первоисточнику.
Повествование романа очень тягучее и подробное, идеальное для восприятия на слух во время домашних дел.
Автор явно веселится и издевается в своем произведении над современной ему литературой, но в результате получился глубокий, метафоричный и философский текст, достойный серьезного, профессионального разбора. Моя же рецензия, естественно, будет дилетантской.
Рыцарь печального образа, ищущий применение своим благородным порывам, и оруженосец , окрыленный собственной выгодой, весьма странная пара на первый взгляд. Но ведь по факту, каждый человек это сочетание собственных интересов с желаниями странного и непрактичного. А добрые дела, на которые мы решаемся, часто открывают нам много нового и неожиданного как об окружающих, так и о себе самих. В общем, эта забавная парочка вышла очень живой, яркой и занимательной, несмотря на свою внешнюю нелепость. Их безрассудные и отчаянные приключения вызывают то недоумение, то улыбку, то заставляют задуматься.
Так ли смешон Дон Кихот? Разве человек не обречен периодически пребывать в иллюзиях и терять их во все времена?
Важнее внутренняя уверенность или внешнее соответствие в глазах окружающих?
А может быть плутовской мир, породивший Дон Кихота, достоин именно такого рыцаря?
Герои романа без конца то лупят друг друга, то проливают слезы страсти, любви и умиления, то плутуют. Но под этой развлекательной формой автор пытается впихнуть в читателя полезное и душеспасительное. Словно заботливая мать, стараясь накормить капризное дитя полезным творогом, бесконечно его плавит, взбивает и запекает, пытаясь добиться вожделенной формы, консистенции, запаха и вкуса.
И, на мой взгляд, автор достиг успеха. Прикасаясь к окружающему миру, зачарованный рыцарь приподнимает завесу тайны такой загадочной и такой непостижимой реальности, которая, словно своенравная Марсела, открывается только самому особенному герою!34729
Аноним9 ноября 2023 г."Мир ни в ком так не нуждается, как в странствующих рыцарях..."
Читать далееПеречитала книгу спустя (страшно представить!)... тридцать лет. Долго же я собиралась с духом)) Первый раз читала её во время учёбы в институте, но не по зову сердца, а по необходимости, потому как был у нас такой предмет — "История литературы Испании и Латинской Америки". Само собой, без Сервантеса там было никак не обойтись. С какой же тоской мы взирали на эту толстенную книгу (в красном переплёте, как сейчас помню), но куда деваться... интернета тогда не было, кратких пересказов книг — слава богу, тоже.
Вместо этого — читальный зал институтской библиотеки, красный КИРПИЧ, одним своим видом внушающий благоговейный ужас, да несколько словарей. И тогда — эврика! — нами был изобретён
велосипедметод параллельного чтения. Упиваясь собственной хитроумностью (как и многие поколения студентов до нас и после нас, что выяснилось гораздо позднее), мы читали "Дон Кихота", положив перед собой две книги: на русском языке, в переводе Николая Михайловича Любимова , и на испанском. Теперь я понимаю, что мы делали именно то, на что и рассчитывали наши дальновидные преподаватели. Короче говоря, это был непростой год))Сейчас, уже осознанно перечитав эту книгу, могу сказать, что она ориентирована на более зрелого читателя. Всему своё время. Прочитанное воспринималось мной совершенно по-другому, это просто как небо и земля. Книга оказалась... смешной! Кто бы мог подумать... Цветистость и пышность слога уже не бесила, а наоборот, восхищала и завораживала. Эксцентричность главного героя не раздражала, и во многих ситуациях он уже не казался мне таким уж ненормальным. Это было и грустно, и смешно, и трогательно.
Мне хотелось понять, почему спустя несколько веков эта книга продолжает вдохновлять читателей, писателей, художников, иллюстраторов, режиссёров, композиторов? Почему она не затерялась среди сотен других? Почему любой человек, даже не читавший этот роман, почти наверняка знает, кто такие Дон Кихот и Санчо Панса? Почему интерес к этой книге не угасает с годами, что в ней такого ценного?
Конечно, объём книги впечатляет. И её масштаб в целом. Наверное, многих это отпугивает... где взять столько времени? как продираться через этот текст? Местами читается нелегко, это правда, какие-то куски приходится перечитывать, плюс отвлекаться на многочисленные сноски и примечания. Наверное, многим будет легче воспринимать аудиоверсию, но для меня вопрос выбора не стоял — текст, и только текст. А сколько цитат можно выписать! Специально найду время и займусь этим.
Роман меня впечатлил, и это ещё мягко сказано. И дело даже не в оценке "понравилось- не понравилось", просто это действительно мощно во всех отношениях. Сервантесу удалось найти и разбередить какие-то невидимые, внутренние общечеловеческие струны. Наверное, поэтому мы продолжаем читать и перечитывать этот роман, который по праву — теперь то я это точно знаю! — называют одним из величайших романов всех времён.
Читайте и ничего не бойтесь. Читайте понемногу, не торопясь, и тогда вы сможете "войти" в эту книгу, почувствовать её и понять наконец, за что же мы так любим Дон Кихота, хоть и посмеиваемся над ним.
32689