
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Хесселиус Мартин
J. Sheridan Le Fanu
3,5
(61)J. Sheridan Le Fanu
3,6
(109)Рейтинг LiveLib
- 526%
- 450%
- 323%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 мая 2021 г.Бескровная развязка
Читать далееИрландия дала миру много гениев от литературы, достаточно вспомнить Свифта, Уайльда, Джойса, Бернарда Шоу и Льюиса. Конечно, на их фоне Джозеф Шеридан Ле Фаню выглядит поскромнее, но если подходить к нему с соответствующей меркой, то придется признать, что среди писателей середины XIX века в жанре классической готики, возможно, он был если не самым сильным, то одним из лучших. Правда, эта тема на то время стала чем-то безрыбным, а на безрыбье, как сами знаете...
Безрыбной готическая тема стала в связи с развитием романтизма, и писатели большинства европейских стран бросились с головой в новое направление, и только британцы и их соседи ирландцы сохраняли верность "готическим" традициям, далеко не все, конечно, но Ле Фоню был среди них. Хотя это было далеко не просто, ведь другой британец - Чарльз Диккинс, который тоже был не прочь вставить в свое произведение какого-нибудь призрака, - с горечью писал, что привидения потеряли всякую оригинальность. Казалось бы, жирный гвоздь забьет в эту тему ироничный Оскар Уайльд, еще один ирландец, написав свое "Кентервильское привидение". Но через 10 лет объявится Стокер со своим "Дракулой" и всем станет ясно, что готика еще не умерла и поборется за место под солнцем. )
Но вернемся к Ле Фоню, он в основном известен среди читателей классической готики как мастер по историям с вампирами, большинство его произведений посвящены этой теме, и когда открываешь очередное его творение, то уже заранее настраиваешься на эту волну. Видимо, сам Ле Фоню тоже понимал это, потому что его повесть "Тайна гостиницы "Парящий дракон" наполнена откровенными намеками на сверхъестественное, читатель так и ждет, что после очередного поворота сюжета автор предъявит ему вампиров, или на худой конец - просто привидение, но этого всё не происходит, хотя и мелькают трупы и гробы.
В результате, когда уже кажется некуда деваться автору, читателям и главному герою, которого опоили снадобьем после которого он потерял способность двигаться и дар речи, а потом уложили в самый настоящий гроб, так вот в это самый момент и случается развязка, которая всё расставляет по своим местам. Мистика развеивается как дым, вместо неё читателю предъявляется чистый реализм - герой попал в руки опытной банды, которая умело создавала гнетущую готическую атмосферу, накручивала тайну а тайну, ведя его по заранее составленному маршруту, всё только для того, чтобы завладеть его состоянием.
Можно сказать, что Ле Фаню оригинально посмеялся и над своими читателями, и над собой - получилось у него не плохо. Однако, выдающейся повесть в любом случае назвать нельзя, она достаточно наивна и, несмотря на замысловатые хитросплетения, выглядит простоватой. Мне показалось, что в той части, когда началось описание французских жуликов - дело происходит во Франции сразу после падения Наполеона - повесть по стилистике очень даже напоминает "Петербургские тайны" нашего Крестовского.
1342,7K
Аноним22 ноября 2020 г.Классический готический триллер, созданный для зимнего чтения
Была зима, точнее, середина ноября, и от сильного ветра дребезжали окна, ветер завывал, гудел, носясь меж высоких стволов в нашем парке, забираясь в увитые плющом дымоходы, — такой темный вечер… и такое веселое яркое пламя от крупного угля и потрескивавших сухих поленьев, славно перемешанных во внушительном камине мрачной старинной комнаты.Читать далееУдачно я выбрала время для чтения - ноябрь, погода и вынужденное затворничество хорошо сочетались с атмосферой книги. Ее медленно тянущееся повествование в сочетании с красивым языком при кажущейся неактуальности описываемых событий точно попало в мое настроение и не хотелось прерывать чтение, чтобы не выпадать из холода комнат и загадочности старинных замков и в то же время из уюта огонька в камине.
В отношениях героев книги наблюдалась такая же амплитуда от холода и ненависти, да теплоты и любви. И что особенно понравилось, что показано все ненавязчиво, постепенно, даже с какой-то порой бытовой обыденностью, но с полным раскрытием характеров всех персонажей.
Девушка, которой едва исполнилось семнадцать, — на вид, наверное, еще совсем дитя, — худенькая и довольно высокая, с густыми золотистыми волосами, темно-серыми глазами, с чувствительным, отмеченным меланхолией лицом, задумавшись сидела у чайного столика. Этой девушкой была я.История написана от лица главной героини Матильды Руфин или просто Мод.
С одной стороны, здесь есть все, что только можно желать от готического романа: старинное поместье, родовая тайна, жуткий портрет, сомнительное завещание и даже гувернантка. С другой, роман Ле Фаню не так прост, как кажется. Персонажи наделены двойным дном и, если вы заскучаете на время от некой длительности, ждите, что вам постучат оттуда, в этом Ле Фаню следует принципу, который ввел в литературу еще Уилки Коллинз. Поэтому за действиями героев книги, особенно хорошеньких и обычно неубиваемых юных наследниц, наблюдать нужно очень внимательно.
Современному читателю, такая медлительность может показаться неоправданной затянутостью сюжета. Я же просто наслаждалась размеренностью и получала удовольствие от выпадения из реального бешенного темпа жизни.
Роман несколько раз был экранизирован и почему-то не очень удачно.
Меня заинтересовала киноверсия Дядя Сайлас, сделанная студией Гейнсборо в 1947 году. Режиссером фильма выступил Чарльз Франк, в роли Сайласа - Деррик де Марни, а героини -Джин Симмонс (имя которой было изменено с мод на Каролин).
И еще одна экранизация с Питером О'Тулом в главной роли Сайласа, премьера состоялась на телевидении Би-би-си в 1989 году.
А что касается самого романа у меня осталось несколько вопросов: зачем всё-таки отец Мод своим завещанием отправил дочь к дяде Сайласу в Бартрам-Хо. И еще я так и не поняла учения Сведенборга, которое красной нитью проходит в романе. Единственная версия - для большей таинственности.
1101,2K
Аноним29 июня 2023 г.Тайна одного знакомства
Читать далееТайна гостиницы "Парящий Дракон"
Вы, англичане, странный народ: где ни окажетесь, везде ищете встречи с грубиянами-соотечественниками, пьете английское пиво и жуете бифштексы. Попав в незнакомую страну, вы только делаете вид, что пытаетесь изучать ее народ и обычаи, на деле же пьянствуете, курите и чертыхаетесь друг с другом и возвращаетесь на родину такими же неотесанными, какими уехали, словно и не путешествовали по миру, а ошивались на ярмарке где-нибудь близ Гринвича.Мне понравилось то, как в этой повести переплелись очаровательные мистические нотки с чем-то близким триллеру. При этом повесть одновременно можно назвать и спокойной, и напряжённой: мы очень скоро узнаем о том, что события окажутся крайне серьёзными и опасными для главного героя, но почему-то это знание добавляет уверенности в определенном положительном завершении (не вообще в положительном финале — это база в таком формате повествования, постфактумом, — а именно в определенном положительном) и успокаивает заранее.
История довольно-таки краткая, хотя повести бывают и короче. Сюжет увлекательный, развитие логичное и даже какой-то мере реалистичное. Ответы даны на все вопросы.
Любовная линия прописано красиво: она и просто милая, и предельно важна для сюжета, и показывает героев с какой-то другой стороны, но нигде не теряет свое очарование и обоснование.
В общем, очень атмосферная повесть о любви, таинственных исчезновениях и молодости
621,4K
Цитаты
Аноним16 ноября 2020 г.Подобно многим слабым натурам, я обычно подчиняюсь порыву, а потом ищу свою вину в развитии событий, которым не я в действительности дала толчок.
20713
Аноним16 ноября 2020 г.Когда ужас проникает в юный ум, воображение не обуздать — оно преодолевает границы возможного и правдоподобного.
19678
Аноним21 ноября 2020 г.Преданность друга — это как благо, которого нельзя купить всеми вашими богатствами.
18242
Подборки с этой книгой
Старинный мрачный замок, скелеты в шкафу и мистика.
pirsova
- 180 книг
Русские герои в иностранной литературе
boservas
- 138 книг
Тайные истории
botsmanP
- 319 книг

Придорожный трактир, отель, постоялый двор, мотель или гостиница.
Virna
- 126 книг

Названия отелей, ресторанов, магазинов и т.д.
Keltika
- 236 книг
Другие издания
















