
Ваша оценкаРецензии
DianaKlevtsova12 сентября 2025 г.Стайка канареек и француз
Читать далееПочему эта книга так долго оставалась без моего внимания, скажите пожалуйста?! У меня возникает теперь желание прочитать все забытые книги из домашней библиотеки.
Настолько лёгкая, забавная история, что даже как-то не особо фиксируется тот момент что события развиваются в 40- х годах. Кажется, что каждый герой знаком тебе, словно это твой сосед по дому.
Скажу сразу - героев много, всех не вспомнишь сразу, но основные всё же очень яркие и неповторимые образы автору удалось создать. Особенно Джо, Шик, Мадам Дракон.
Когда начала читать создалось впечатление того, что бедному студенту реально плохо будет на чужой стороне, в университете штата Нью-Йорка. Почти как строчка из песни получилась
Но потом появились новые друзья, которые начали активно показывать Джослину бурлеск Бродвея, знакомить со всякими личностями.
Честно сказать не особо люблю когда в книгах люди связаны с театром. Потому что они мне кажутся ненастоящими, марионетками и задерганными чрезмерно. Стараюсь обходить подобные моменты.
Но самое интересное, что мне понравились абсолютно все девушки из того самого пансионата, в котором по роковой случайности оказался наш герой.
Каждая из них несёт в себе определённую историю, которая едва приоткрывается как занавес перед началом представления. Автор не спешит сразу же всё вываливать на суд читателя, может быть это и правильно.
Но определённо каждая девушка это такая история, что любопытно поскольку внешний шум и бурлеск Бродвея начинает уже сильно напрягать, возникает желание куда-нибудь подальше спрятаться от этого.
Даже Фрэнк Синатра, Грейс Келли в этой книге вызывают стойкое ощущение что при первой же возможности нужно делать ноги, иначе есть риск повязнуть в сладком тянучем мёде под названием " светская жизнь ".
Несмотря на то, что история читается очень легко, словно бабочка порхает над красивым цветком, но устаёшь от грохота вечной музыки, неуместного и порой чрезвычайно пошлого юмора, который начинает раздражать.
Хочется захлопнуть книгу, потому что над внешним весельем скрывается бесконечная усталость за лучшее место под солнцем, где не придётся каждый раз доказывать право на существование. А меня такое совсем не прельщает.
Нашего француза хоть банки с супом из спаржи спасли от нерадивой участи стать одним из бездомных Нью-Йорка, а так бы и он пошёл бы по наклонной. Было бы жаль поскольку он сам ещё птенец, всего-то 18 лет от роду.
Когда начала читать думала, что это будет что-то в духе " Нежной ночи" или " Унесённых ветром " в современной обработки, но отчасти мои страхи не оправдались.
Впереди ещё две книги, но я сейчас не совсем готова вновь окунуться в слепящий свет и грохот музыки безумного бродвейского помешательства. Надо выдохнуть из себя сигаретный дым, опохмелиться и тогда продолжать путь.
Эта история как хорошее вино после многолетней выдержки : не умеешь пить лучше не берись, а уж если выпил не жалуйся на головную боль утром и не ищи антипохмелин- его попросту нет.
Поэтому пора сделать небольшую паузу в части этой истории и отдохнуть. Историю не забуду, обязательно к ней вернусь, но чуть позже.
Не прощаюсь ❤70205
MashaU25 октября 2021 г.Новогодне-рождественский мюзикл
Читать далееКнига, похожая на новогодне-рождественский мюзикл. Она вся - из музыки, танцев, надежд и ощущения, что чудо вот-вот произойдёт.
Юный француз Джослин приезжает в Нью-Йорк, чтобы учиться музыке. И буквально с первых страниц, сто́ит только ему попасть в пансионат «Джибуле», появляется подозрение, что учиться он будет не столько музыке. И не удивительно: ему 17, на дворе - осень 1948 года, вокруг бурлит Нью-Йорк, владелица пансионата - загадочная суровая старушка, в соседки ему достались танцовщица, актриса, продавщица и модель. У каждой из них своя история, и периодически эти истории - романтичные и почти детективные - сталкиваются, разбегаются, снова сталкиваются, переплетаются.
Наверное, из-за этого движения кажется, что герои всё время поют и танцуют (или хотя бы напевают и пританцовывют): ищут ли любовь - или работу, чтобы свести концы с концами, бегут ли на очередное прослушивание в театр - или мечтают сбежать со съёмок рекламы. Они влюбляются и расстаются, поддразнивают и поддерживают друг друга, валятся с ног от усталости и бегут вызволять из беды незнакомцев, нанимают частных детективов, чтобы найти кажущегося важным человека и безнадёжно кружат по улицам в надежде вновь встретить самого единственного, мёрзнут на акции протеста и спешат на бал.
Думаю, любители Америки 40-50-х годов узнают среди героев не только Вуди Аллена (а он здесь есть!), я же радовалась возможности услышать мир, знакомый, пожалуй, только по Фитцджеральду. И это оказалось довольно легко благодаря количеству музыки, фильмов и спектаклей, упоминающихся в книге. Здесь даже название глав - это названия песен! А для особо любознательных в конце есть приложение с краткой информацией обо всём этом. Мне очень пригодилось))
Совершенно точно young adult, но и взрослым читать не возбраняется.
692,3K
fasci_no16 мая 2022 г.Читать далеенастолько удивительное приключение, что моё сердце до сих пор щемит от эмоций
5/5
автор пишет проникновенно и красиво, создаётся ощущение, словно ты не роман читаешь, а сидишь и смотришь театральную постановку в первом ряду.
минимум декораций, ненужных деталей и второстепенных героев — все внимание отведено поэтапному раскрытию личностей основного состава.
вот пишу вам отзыв, а внутри соблазн не медлить и сразу окунуться во второй том, чтобы вновь оказаться на 5-й авеню и Эмпайр Стейт Билдинг и продолжить путешествие с полюбившимися персонажами.
для ценителей любви и чувств (меня) здесь припасены аж несколько плавно разворачивающихся, трепетно-нежных любовных линий.
Мечтатели позволят вам окунуться в море эмоций: от тоски до радости и щенячего восторга.
отдельная любовь — лёгкий вкусный слог, вы только попробуйте его:
«...Если поиграю, половина ваша.
— Спасибо, Ванда. Надеюсь ты не слишком много поставила?
— Нет. Только все, что у меня было.»661K
Lika_Veresk1 марта 2024 г.Неаппетитный «ужин»
Читать далееОчень легковесная по содержанию книжица. Это первый том увесистой трилогии, но на нём я, пожалуй, и остановлюсь: и так прекрасно понятно, чем закончатся все перипетии многочисленных героев. Я вообще с трудом могла запомнить, кто есть кто и чья история рассказана в той или иной главе. Все эти юные барышни – обитательницы женского пансиона в Нью-Йорке 1947 года, характеры которых не прописаны от слова «совсем». Да они же похожи одна на другую и совершенно взаимозаменяемы! У всех сложные ситуации, в анамнезе – провинциальное происхождение и бедность. Все талантливы и мечтают прославиться, кто в танцах, кто в актёрском ремесле, кто в мюзиклах. И атмосфера-то в пансионе ну такая благостная и домашняя, что в это прямо не верится. И хозяйка-то вовсе не драконшей оборачивается при ближайшем рассмотрении, а такой себе доброй, хоть и весьма эксцентричной старушенцией.
В женский пансион по ошибке приезжает 17-летний француз (ну не разобрались американцы, что его имя Джослин – не женское, а мужское, бывает, ага), прибывший в Америку на учебу. Я, признаться, напряглась в ожидании, что его переоденут в девушку, чтобы оставить здесь жить (вот такая я испорченная чтением водевилей и комедий:)). Слава богу, этого не случилось, шаблон не сработал. Так что хоть за это плюс:) А второй – за появившегося на страницах настырного рыжего мальчишку-очкарика, который, как походя обмолвилась автор, через несколько лет превратится в ... режиссера Вуди Аллена.
60472
wondersnow14 декабря 2021 г.Come on along and listen to The lullaby of Broadway.
«Перед ним раскинулся Нью-Йорк; невидимый, он накатывал волнами отовсюду, спереди, сверху, плескался вокруг, урча, как сонный великан. Джослин слушал его несколько долгих минут, диву даваясь, что он здесь, в этом городе, о котором мечтал, и дышит в такт его дыханию».Читать далее«The rumble of a subway train, the rattle of the taxis», – поёт своим незабываемым меццо-сопрано Элла Фицджеральд, и вот мы уже на Бродвее сороковых, где, несмотря на тяжёлые времена, в мире кино и театра происходило самое настоящее волшебство. Вместе с героями сей истории и под умело подобранный писательницей саундтрек, читателю выпадает возможность прогуляться по этой легендарной улочке в эпоху заката золотого века, посетить кинотеатры и театры, студии и магазины, бары и рестораны, и, конечно же, встретиться с голливудскими знаменитостями, от упоминания имён которых нет-нет да сердечко зайдётся, ведь это не просто звёзды, это они – актёры, игра которых оставила неизгладимое впечатление и принесла столько эмоций! И во всём этом определённо есть что-то от магии...
Такого мнения придерживается и Джослин, очаровательный француз, который оставил свою родину и отправился учиться в Америку, и благодаря воле случая и капельке волшебства – ох уж этот чудесный мамин суп! – заполучил гнёздышко в дамском пансионе. Наблюдать за его проживанием в этом шумном доме, населённом стайкой болтливых и смешливых девиц, было чрезвычайно забавно, и при этом атмосфера была очень тёплой и дружелюбной, я бы даже сказала, домашней (кошечки и собачки всё делают лучше, а здесь их хватает). Обустроившись, юноша отправляется исследовать этот шумный город: будут тут и восхищения (великолепие театров, волшебство кинематографа, величие небоскрёбов), и открытия (первая пицца, нравы, праздники), и разочарования (политические гонки, дискриминация, шпионские игры). Джо в этой истории не сказать что много, но одни его воспоминания о военных временах, которые он провёл в бабушкином доме, чего только стоят: история о том, как его семья приютила у себя мужчину и троих его детей и на протяжении долгого времени укрывала их, способна растрогать любого. Впрочем, он, этот юный monsieur, трогателен сам по себе, до того он милый, учтивый и смешной, и его отношение к Дидо служит тому доказательством: читать о его зарождающихся чувствах – одно удовольствие (а уж про ту поездку в грузовике с мясом я и вовсе молчу).
Пока парнишка приживался и влюблялся, пред нашим взором раскрывались не менее интересные истории его милейших соседок. Это остроумная Шик, которая беспрестанно ходила на кастинги ненавистных ей рекламных проектов, лишь бы не повторить тяжёлую судьбу своих родителей и не потерять вкус к жизни (съёмку рекламы томатного супа я прям-таки прочувствовала). Это загадочная Манхэттен, которая скрывалась за большими очками и искала того, кто много лет назад ушёл из дома и так и не вернулся (тот момент, когда она узнала о том, что она такая не одна...). Это вечно спешащая по делам Хэдли, которая в отчаянии вглядывалась в лица прохожих, пытаясь отыскать в толпе того, кто несколько лет назад вверил ей своё сердце и драгоценную тетрадь с рассказами (такая романтичная история любви в поезде в буран и такая жестокая сцена в книжном). Это легковерная Пейдж, мечтающая о славе и блеске и делающая всё для того, чтобы этого достичь (критик её возможно и отверг, зато у неё есть Грейс Келли). В этом романе много самых разных персонажей, у каждого своя история и свои переживания, и абсолютно к каждому испытываешь симпатию, за каждого переживаешь и хочешь, чтобы всё у него было хорошо. Так оно и будет. Пусть не сразу, пусть не так как хотелось бы, но в конце концов – я уверена – они все найдут то, что ищут.
Под яркое великолепие осеннего листопада и сверкающий танец зимнего снегопада мы мчимся по оживлённым улицам в компании героев, узнаём их чуть ближе и начинаем их понимать, и, конечно же, не забываем пристально всматриваться в то, что их окружает. Я являюсь заядлой поклонницей той эпохи, потому подмечать все эти многочисленные упоминания актёров и фильмов, писателей и книг, постановщиков и спектаклей, исполнителей и музыки было очень приятно, пусть даже то были едва заметные поклоны или намёки. На протяжении всего путешествия по этому роману было очевидно, что Малика Ферджух определённо знала о чём писала, и делала она это с самой настоящей трепетной любовью, что не могло не радовать, ибо упоминать картины и выдумывать встречи с актёрами – это одно, а делать это с особым придыханием и уважением – совсем другое. Она вообще подошла к своей книге с душой, чего только стоят музыкальные вставки и сноски о каждой упоминаемой песне (многие я знала, но парочку новых утащила себе в плейлист), и вот из подобных мелочей и создалась эта потрясающая атмосфера музыкального лёгкого произведения, которое подарило мне чувство, что и я там была и всё это видела. Настоящий дар для тех, кто знает и любит всё то, о чём поют эти звучные строки.
Да, магии в этой истории, несмотря на всю её реалистичность, хватает, и кроется она в малом. Книга очень наивная, читаешь и понимаешь, что, несмотря на все испытываемые трудности, герои всё равно придут к хорошей развязке, но, если честно, это тот самый случай, когда именно это и нужно. Да, наш мир жёстче и несправедливее, но хочется иногда верить, что у таких трудолюбивых и неунывающих юношей и девушек всё сложится удачно. Неожиданно для самой себя я просто влюбилась в эту книгу, она и под настроение нужное попала, и душевные струны страстного киномана и меломана задела, в общем, с ней у нас всё сложилось как надо. Всё, чего теперь хочется, пока руки не дошли до продолжения, – это пересмотреть свои любимые фильмы тех лет, вновь и вновь воскрешая то настроение, что подарил этот роман. «Listen to the lullaby of old Broadway...».
— Вы пользуетесь чужими словами, чтобы говорить такие вещи, для которых у вас нет своих слов.
— Но ведь для того и существует театр. И все на свете книги. И все фильмы. И стихи. И даже песни. Они говорят за нас слова, которых мы говорить не умеем. К ним надо прислушиваться. Пользоваться ими. Повторять.35780
lastivka11 ноября 2024 г.Читать далееПриятная атмосферная бродвейская сказка. До того атмосферная, что кажется, персонажи должны не разговаривать, а общаться песнями из мюзиклов. Впрочем, иногда их диалоги и сюжетные повороты действительно выглядят отрывками из черно-белых фильмов Золотой эры Голливуда — настолько все неестественно, но очень, очень красиво.
Из минусов — огромное количество персонажей, в которых теряешься и не находишься никогда. Прочитав половину книги, я так и не начала толком разбираться в героинях, поэтому интерес читать почти пропал. Второй раз он потух, когда в сюжете начали появляться реальные люди. Понятно, что это делается для все той же атмосферности, но я такой ход не слишком люблю.
В целом, повторюсь, хорошо и красиво. Но я еле дочитала и продолжение вряд ли осилю.
33262
DianaSea31 марта 2023 г.СТАЙКА КАНАРЕЕК И МИЛЫЙ ФРАНЦУЗ
Читать далееНе особо люблю мюзиклы , музыкальные фильмы , оперы , но сам театр с его незабываемой атмосферой - это моё почтение.
После прочтения книги по медицине и детектив про Пуаро мне до безумия захотелось что-нибудь лёгкое и необычное прочитать. Мой взгляд упал на эту книгу и ...Да она мне определенно понравилась.
Понравилась какой-то лёгкостью , воздушностью , флёром доброты и некой наивностью героев. Даже Дракон не устояла перед супом из спаржи.
Книга показывает нам жизнь девушек из пансионата, как они живут , о чем мечтают , даже есть некая детективная история , которая , надеюсь, раскроется в следующих частях.
События в книге происходят в начале 1950 гг., когда миру был представлен новый вид искусства как " мюзикл" . Очень много именитых знаменитостей можно встретить на страницах.
Позабавил главный герой Джослин , который в немалой степени вызывает только положительные эмоции и чувства. Удивительное дело - в книге нет ни одного негативного героя , тот или иной герой вызывает только самые положительные эмоции.
Но я испытала маленький конфуз про чтении про кошку кухарки пансионата. У меня такое иногда бывает когда встречаю что-то необычное и это не особо важно , но иногда нужно .
Немного покоробило отношение к Советскому Союзу и некоторые язвительные комментарии в его адрес, но в целом все хорошо - читать можно . Там в принципе всем понемногу достается , даже атомной бомбе , так что дышим спокойно.
Как же интересно мне было читать про закулисье театра - вы даже себе представить не можете. Это было очень интересно и увлекательно.
Фрэнк Синатра , Грейс Келли - боже завидую тем кто мог их видеть вживую и даже возможно прикоснуться к легенде . Эх как же это грустно .
Но книга читается достаточно быстро и взахлёб , вам точно понравится если любите такие истории.
Спасибо что прочитали мой отзыв ❤️30540
srubeski11 августа 2020 г.«Когда-нибудь и я буду звездой этого театра! – <…> – Всех театров!»
Признаться, совершенно случайно наткнулась на эту новиночку, и неожиданно резко взялась ее читать. Обычно даже если что-то из очень свежего меня интересует, ему предстоит пролежать на полке или в списке желаемого еще как минимум с половину года, а то и больше, перед тем, как я наконец за книгу возьмусь. А тут получился этакий эффект спонтанности, при чем очень приятной, как оказалось в дальнейшем.На первых страницах нас встречает наш казалось бы главный герой, Джослин – семнадцатилетний паренек, приехавший из Франции в Америку обучаться музыке. Джослин – очаровательный образчик представителя вида «мальчик-одуванчик»:Первым делом он достал из сундука плюшевого олененка и уставился на него в нерешительности.Читать далее
– Добро пожаловать в новый дом, Адель, – прошептал он.У Джослина за душой чемоданчик с вещами и направление в пансионат «Джибуле». Вот только пансионат этот исключительно для девушек, а направление наш герой получил лишь только по тому, что для американцев имя Джослин звучит как женское. Ох уж эти французы. Так Джослин стал Джо. Однако, в пансионате его оставили.На дворе стоял 1948 год, самое время надеться и мечтать о лучшем будущем.Вообще первые главы знакомства Джослина со своими будущими соседками и с городом, в котором ему предстоит жить пропитаны большим сумбуром и обилием новых имен:
Они рассмеялись. Джослин тоже, хоть и был смущен их количеством, их шутками, их красивыми нарядами и тысячей вопросов, которые не решался задать. Он почесал мочку уха и, промямлив какой-то предлог, покинул их.И, признаться честно, я опасалась, что вся книга будет о попытках нашего юного Джо сжиться с толпой девушек, о попадании его в неловкие ситуации, о влюбленностях, о ревности и прочем, прочем, прочем. Но, как оказалось, Джо – даже не то чтобы главный герой. Он скорее один из главных героев этой книги. Наряду с ним нам рассказывают истории еще четырех девушек, у каждой из которых есть свое прошлое, свои цели, свои мечты, и там на самом деле мало того легкомыслия, каким было окутано начало этой книги.Каждый из персонажей приехал в Нью-Йорк за своей целью, вслед за своими желаниями. Да, некоторые ожидания разрушились, некоторым мечтам не дано осуществиться, но появляются новые, более реалистичные планы, жизнь идет своим чередом. Да, в этой книге есть место разочарованиям:
– Что я здесь делаю? – вдруг спросила она.
– Бьешь степ.
– Здесь, в Нью-Йорке. Когда никому больше не будет нужна моя физиономия для восхваления супов, инсектицидов и собачьих консервов, куда мне деваться?Но гораздо больше тут места уделяется этой юношеской наивности, позитиву, нескончаемому потоку юмора:
– Пейдж? Избавь же наконец беднягу Эддисона от мучений.
– Мне его убить?
– Выходи за него замуж. Думаю результат будет тот же.Книга и правда весьма забавная, тут много юмора, шуток и легкости. А еще она очень атмосферная. Я очевидно никогда не была в Америке 50-х годов и не много то об этом знаю, и постоянно упоминаемые названия заведений, постановок, известных актеров, танцоров и певцов того времени, описания улиц и нарядов пусть и не будили во мне узнавание, но определенно точно дали почувствовать себя там, на улочках Бродвея, на кастинге в рекламу, на акциях протеста, среди синхронно танцующих ножек на сцене, там, там, там, где звучит джаз и исполняются мечты.281,4K
Count_in_Law17 мая 2021 г.Нужно время, чтобы допросить произведение искусства. Работа критика ведь довольно близка к полицейскому допросу.Читать далееЕсли честно, я совсем не поняла восторга читателей по поводу этой книги.
Француженка алжирского происхождения увлеклась голливудской эстетикой середины прошлого века, её роман даже не перевели на английский, но мы всерьез будем считать его достоверным полотном с аутентичной атмосферой соответствующей эпохи?
Написанная Маликой Ферджух история тянется, как патока, и сладко липнет к рукам, засахаривая мозг. Ни один персонаж здесь не выглядит реалистичным, ни один диалог не читается так, чтобы можно было поверить, что эти слова произнесли живые люди. Сплошная показушная постановка, от которой веет вовсе не уютным ретро, а неумелым новоделом - когда сильно хочется, как вон у тех вот тогда, но на большее, чем слащавый романтИк, не хватает ни глубины, ни вкуса.17-летний французский музыкант Джослин Бруйяр начинает свой путь покорения Нью-Йорка накануне Хэллоуина 1948 года с комедии положений.
Пансион, где он надеялся поселиться, предназначен исключительно для девушек, а на его письмо ответили согласием лишь потому, что глаголы в английском языке не имеют пола, а имя Джослин, если переставить ударение на первый слог, превращается из французского мужского в американское женское.
В том же комедийном, на грани абсурда, духе героя спасают невинная мордашка и неприкосновенный запас маминого овощного супа в багаже. Джослина быстренько переименовывают в Джо и заселяют в подвальную комнатку с отдельным входом, после чего история начинает петлять между ним и другими обитателями пансиона "Джибуле", большинство из которых подвизается где-то на задворках нью-йоркской культуры, но, конечно, мечтает просочиться в верхние слои артистической среды Бродвея.Зачин и сеттинг романа обещают многое, но дело портят чрезмерные наивность и поверхностность происходящего.
Вот у нас Шик: она модель, и ей суждено предпочесть простого осветителя блестящим кавалерам с деньгами.
А это Манхэттен: она ищет отца и ради не имеющей цели встречи с ним готова бросить стабильную работу танцовщицы кабаре.
Также имеется актриса Пейдж, которую влиятельный критик обещал свести с нужными людьми, да что-то никак, и от телефонных звонков уже прячется.
И Хэйли, которая скачет по нескольким работам, чтобы прокормить не только себя, но и маленького сына сестры, которую, правда, никто не видел, - как и человека, которого она потеряла несколько лет назад и теперь безуспешно пытается найти.
Есть еще бойкая обитательница соседнего с "Джибуле" дома - эксцентричная Дидо в вечно подвернутых носочках и с опасными идеями защиты страдающих от маккартизма коммунистов в голове.
Поблизости также трутся владелица пансиона с куртуазной любовной историей в анамнезе, несколько языкатых, но страдающих от сегрегации афроамериканцев, пара кошек с именами кинозвезд и вонючий пёсик по прозванию "№ 5" (с якобы остроумной отсылкой к "Шанели").
Вся эта братия будет медленно вариться в затянутом сагообразном повествовании, ни одно из событий которого не способно удивить по причине отчаянной вторичности и предсказуемости.Возможно, на мое восприятие негативно повлиял и сам текст, избыточно разукрашенный причудливыми сравнениями.
"Клены размахивали ветками, точно возмущенные дивы на сцене".
"Пола шубки билась на ветру вызывающе, как пиратский флаг".
Или движение руки, которое "нечто среднее между взмахом крыла и прострелом плеча".
Подобные бесконечные эпитеты, может, и красивы, но порядком утомляют при ежестраничном использовании и во многом лишены смысла, если попытаться в него вдуматься.Также возможно, что проблема восприятия состоит как раз в том, что я слишком много во всё вдумываюсь, а тут надо слушать сердцем или еще чем-то, что у меня не ко времени отказало.
Или в том, что это просто не моя история, не мои герои и не мой автор. Похожий бессобытийный, чисто настроенческий "Замок в облаках" Керстин Гир я обожаю, а это взяло и не пошло.
Так или иначе, с "Мечтателями Бродвея" у меня совершенно не сложилось. Я не ощутила времени, не прониклась атмосферой, раздражалась по мелочам и не почувствовала никакого вкуса к продолжению знакомства с книгами Ферджух.
Я подумал, что это сама Америка у меня перед глазами и во рту, такая вот страна, наполовину сладкая, наполовину соленая...
Сладкая, соленая и ни в чем не знающая меры.Приятного вам шелеста страниц!
27602
HelgaBookLover4 июня 2020 г.Если это не любовь, то мы с вами, наверно, изобрели новый недуг.Читать далееЭто определенно любовь. Книга просто до краев наполнена чарующей атмосферой, поэтому я оттягивала наше расставание, как могла.
1948 год. Семнадцатилетний пианист Джослин Бруйяр приезжает в послевоенный Нью-Йорк из Парижа для обучения в колледже и тут же попадает в круговорот приключений. По нелепому недоразумению он забронировал комнату в пансионе исключительно для дам. Ему повезло, хозяйка пансиона «Джибуле» находит для него местечко. Здесь и начинается всё самое интересное.
В центре внимания этой истории не только Джослин, но и четыре постоялицы «Джибуле» - Манхэттен, Хэдли, Пейдж и Шик. У каждого героя есть интригующее прошлое и большие надежды на будущее. Каждый ищет себя и свое место в этом огромном городе. Надо сказать, что здесь даже у второстепенных персонажей есть своя увлекательная история.
Вас ждет просто завораживающая атмосфера Нью-Йорка 40-х. Динамичный сюжет, прекрасный язык повествования и идеальный перевод. У этой книги просто нет минусов.
Знакомства, встречи, расставания… Новые впечатления и старые раны прошлого… Дружба и романтика… Победы и разочарования… И всепоглощающие вера, надежда и, конечно же, любовь. А ещё море джаза.
Редкий случай, но меня покорили абсолютно все герои. Я уже в томительном ожидании продолжения этой бесподобной истории.
271K