
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 сентября 2022 г.Читать далееЗабавная история, про которую я знал только по советскому мультфильму. И вот решился прочитать. Интересно было наблюдать за тем как автор с одной стороны высмеивает американский образ жизни, который показан слишком материалистичным, а с другой стороны также посмеивается и над англичанами, над свойственной им консервативностью и любовью к изыскам. Так даже привидение пыталась пугать не просто так, а придумывало для себя различные роли, с вниманием к мелочам.
Кроме того в истории явно чувствуется английский юмор с таким налетом "черного" юмора. Особенно когда говорится про то, кого и как доводило привидение.
Но в итоге эта история со счастливым концом, душа нашла свой покой.10519
Аноним23 сентября 2019 г.Читать далееПовесть о великане-интроверте, который просто любил свой дом и свой сад. Не понимаю, что плохого в том, что он разозлился, когда увидел там посторонних и не хотел пускать их туда. Он имеет на это право. Кто знает, откуда у него этот сад - возможно, он достался ему в наследство от дедушки, возможно, он его возделывал сам. В любом случае, он имеет полное право никого туда больше не пускать, не всем же быть экстравертами. Возможно, он высокоактивный социопат.
Тем не менее, оказалось, что детишек он любит (не есть). Но особенно ему полюбился один, Иисус. Мне бы больше понравилось, если бы ему понравился какой-нибудь бесноватый мальчуган, для которого он стал бы наставником, и они вместе творили бы свои всякие тёмные делишки.104,7K
Аноним28 апреля 2019 г.Всем хочется любви..
Читать далееСемья американского посла покупает английский родовой замок, в котором живёт привидение.
Наверное все с детства помнят мультфильм по мотивам этого произведения про милое привидение. У него никак не получалось напугать приезжих американцев. Мультфильм снят близко к тексту. Кентервильское привидение, уже 300 лет успешно пугавшее людей, сталкивается с совсем неромантичными новыми хозяевами замка. Старший сын посла стирает пятно крови на полу, и духу сэра Симона приходится воровать краски у дочери американца, чтобы каждое утро пятно было на месте. Младшие дети ни во что не ставят почтенного призрака и устраивают ему всяческие подлянки. Никто из семьи, кроме девочки Вирджинии, не воспринимает привидение, не сочувствует ему. Только дочь посла жалеет духа замка Кентервиль и благодаря её любви сэр Симон обретает долгожданный покой.
Сказка очень трогательная и грустная, но в то же время с сатирой на буржуазный слой общества. Привидение олицетворяет собой образ Старого Света, отжившего свое, со своими предрассудками, бессильного перед новым поколением буржуа в лице американской семьи. Выходцы из Америки не чтят традиций, считают, что все покупается и продаётся, и никакой призрак им не помеха. Объединяет их только девочка Вирджиния, как символ любви, сумевшая понять одиночество и несчастье Кентервильского привидения.
10934
Аноним23 марта 2017 г.Спасибо Уайльду
Читать далееВ детстве я бы даже не могла подумать, что тот самый мультик про привидение, громыхающее цепями и зеленое пятно крови имеет какое-то отношению к творчеству великолепного и неповторимого Уайльда. Я смотрела мультик заинтересованно с должным любопытством, не особо вникая в глубины смысла и суть. А вот теперь, ознакомившись с этим произведением, я хочу лишь поблагодарить невероятного Оскара Уайльда за невероятные его творения. Я окунулась в атмосферу старинного замка, в его темные закоулки и комнатушки. Я была рада понять наконец истинную душу и мотивы поведения привидения и то, как же мерзко поступали с ним люди, насмехаясь ни во что не ставя его душу.
4,5 из 5.10153
Аноним14 декабря 2015 г.Любовь сильнее Жизни и Смерти.
Читать далееЯ вообще очень люблю сказки. Они такие красивые, добрые и с хорошим концом.
Со сказками Оскара Уайльда я начала знакомство только сейчас. Вполне возможно, что мультик про это привидение я смотрела в детстве, не помню, а вот саму сказку не читала точно.
"Кентервильское привидение" - это очень интересное произведение. Когда его читаешь, в каждой главе испытываешь новые чувства. В самом начале мы читаем немного страшненькую историю про привидение. Когда же в доме поселяются американцы, нам становится смешно, как пугается дух Кентервиля. А потому нам уже жалко это несчастное привидение. Но самое интересное начинается с того момента, когда оно встречается с Вирджинией.
На примере любви девочки к жуткому духу человека, который убил свою жену, мы четко видим, что такое сострадание и что оно может сделать. Вирджиния сочувствует Кентервилю, жалеет его и готова спасти. Она не боится обещанных ей кошмаров. Она ничего не боится. Вирджиния готова на жертвы ради спасения сэра Кентервиля.
Когда по воле девственницы юной
Молитву вознесут уста Греха,
Когда миндаль засохший ночью лунной
Цветеньем буйным поразит сердца,
А малое дитя проронит тихо слёзы,
Дабы они с души все скорби смыли,
Тогда настанет мир, уйдут из замка грозы
И снизойдет покой на Кентервиля.1083
Аноним30 ноября 2015 г.Читать далееУайльд - это всегда Уайльд, даже если он пишет сказки. С сюжетом я была знакома по прекрасному советскому мультфильму (впрочем, как и многие, я думаю), причем он оказался настолько близко снят к оригиналу, что даже странно.
Что отличает "Кентервильское привидение" от прочих работ Уайльда, так это отсутствие сарказма и афористичности. Мягкий, деликатно-ироничный Уайльд - лично для меня большое открытие. Обычно он более резок, более прямолинеен. Возможно, это все-таки скорее сказка для детей, и именно поэтому Уайльд снизил градус сарказма. Но читать очень непривычно. Сюжет известен, хотя интригу автор все-таки сохранил - непонятно, что же именно делала Вирджиния с привидением, пока ее искали родители :)1073
Аноним14 апреля 2015 г.Читать далееЯ открыла для себя Оскара Уайльда как писателя-сказочника.
Он написал потрясающие комедии, глубокое и интересное произведение "Портрет Дориана Грея", а тут вот - сказка.
При том - грустная и очень глубокая.
Статуя Счастливого Принца. Но счастлив ли он? Он видит столько вокруг себя обреченности, грусти и страданий. Но что он может сделать, как он может помочь всем этим людям?
Я бы даже назвала все это философской притчей, в нее нужно вникнуть и увидеть все маленькие детали, из которых сплетена эта сказка, что понять все о чем хотел предупредить и чему научить нас Оскар Уайльд.101,1K
Аноним19 июня 2014 г.Читать далее"История не знает примеров такого обращения с привидениями" /О. Уайльд/
Замечательный сказочно-мистический рассказ с ненавязчивым юмором и жизнеутверждающей моралью, о добре и зле, о сострадании и любви. Трогательное привидение, ищущее покой и забвение, меня очаровало. Автор мастерски в каких-то тридцати страницах рассказывает читателю историю жизни, реальной и потусторонней, историю любви и сочувствия.
Рассказ пронизан иронией относительно черт американских и английских характеров.
"...ее пример лишний раз подтверждал, что между нами{англичанами} и Америкой удивительно много общего — практически все, кроме, разумеется, языка."Очень живо и красочно рисуется образ старушки Англии с ее титуталами, поместьями и даже средневековыми привидениями. Произведение читается легко, на одном дыхании, и хотя я не поклонница малых форм, рассказ не оставил меня равнодушной. Отличная сказка деткам на ночь :)
1076
Аноним21 сентября 2013 г.Люблю Уайльда. Потрясающий автор.
В свое время была в восторге от одноименного мультфильма.
Книга, разумеется, лучше.
Всем советую!1047
Аноним8 августа 2013 г.Понравилось! Думала, что эта очередная история о том, как привидение будет мучать новых хозяев. Не тут-то было! Жалко духа, очень жалко.
1080