
Ваша оценкаРецензии
ShiDa7 августа 2021 г.«Копыта гастролеров – в черно-белом исполнении»
Читать далееНеобычный опыт получился. Безусловно, это интересно, как любое качественно сделанное произведение искусства. Но – скорее для ярых поклонников первоисточника (к коим я себя не отношу), которые знают роман наизусть, пересмотрели все экранизации и не хотят останавливаться на достигнутом. В этом случае творение Заславского и Акишина будет как раз кстати (но лучше бы я достала у последнего адаптацию «Преступления и наказания», честное слово).
К визуальному исполнению нет никаких вопросов – выполнено хорошо, оригинально. Но, признаюсь, мне было неприятно авторское виденье романа. Понимаю, что автор имеет право, «художник так видит» и все прочее, но мне от этого было не легче. Это все равно, что смотреть фильм по книге, которую читал и хорошо помнишь: смотришь и не понимаешь, как можно было выбрать этих актеров на главные роли, они же не похожи на образы, сложившиеся в твоей голове. Так и получилось у меня: умом понимаю, что нарисовано классно, но неприятны мне все персонажи, начиная с Воланда и его свиты (это вообще отдельный разговор) и заканчивая Мастером с Маргаритой и эпизодическими героями. Ни одного красивого, просто симпатичного лица. Говорят герои о «мордах и лицах» – и вот у всех здесь именно морды, а не лица, отчего хочется закрыть книгу и больше к ней не возвращаться.
Мне не понятно, зачем Акишин так страшно изобразил нечистую силу. С такими, с позволения сказать, людьми никто бы добровольно не стал контактировать и уж точно не стали бы с такими обсуждать что-то на лавочке на Патриарших. Все эти Воланды, Коровьевы и Азазелло словно вылезли из давнишних романов о вампирах, вспоминаются «Дракула» и, может быть, «Франкенштейн». Не пожалели и Геллу, которую Булгаков описывал, как красивую женщину; тут она обыкновенное чудовище, от которого бы шарахнулся и самый неприхотливый мужчина. Так был утрачен шарм оригинала, где злодеям позволялось быть и обаятельными, и привлекательными, сколько угодно, злодеям вообще лучше быть симпатичными – иначе как они будут располагать к себе людей?
Так же нельзя назвать эту адаптацию самостоятельным произведением, текст не переосмыслен, он полностью булгаковский (что не есть плохо?..), но без знания первоисточника ничего нельзя понять. Т.е., если вы не читали Булгакова или плохо помните его, то ни черта не разберете в работе Акишина и Заславского. Авторы прошлись по верхам булгаковского сюжета, упустив многие интересные детали, в итоге их книга больше похожа на краткий пересказ, чем на собственное виденье культового романа. Почти нет любопытных находок.
Единственное, что хорошо – Бегемот. Его тоже пытались сделать страшным, но коты просто не бывают страшными! В остальном же – увы, не мое.
125834
Sashka_abc21 января 2025 г.Необычный опыт чтения графического романа.
В бумаге впервые читаю комикс. А этот еще и черно-белый.
Рисовка мрачная, я бы даже сказала немного психоделическая. :)) Но сам сюжет соблюден по всем канонам. Конечно, он сокращен, и без чтения книги многое будет неясно, но как дополнение к основному роману - вещь классная.
Спасибо, хохо
72146
tanuka5920 августа 2020 г.Читать далееРоман М.Булгакова «Мастер и Маргарита» я читала четыре раза и не уверена, что на этом я остановлюсь. Это какая-то необъяснимая магия. Но каждый раз, я воспринимаю этот роман по -новому. Иногда, кажется, что у Булгакова, действительно, был договор с самим дьяволом. Как иначе объяснить феномен этого романа?
О том, что «Мастер и Маргарита» - шедевр, - факт, который на протяжении нескольких десятилетий никто не пытался оспорить.
А теперь представьте, сколько должно бы смелости, чтобы графически адаптировать этот шедевр?
У нас сейчас многие не воспринимают жанр графического романа всерьез, что уж говорить про 90-е годы прошлого века, когда он был создан. Не удивительно, что опубликованный в Европе, он оставался неизвестным в России до недавнего времени.
Я поняла, что он мне нужен, как только появились первые анонсы издательства.
Полностью интерпретировать в графике любое классическое произведение очень сложно, но зафиксировать основные сюжетные линии романа, сохранив местами оригинальный текст Булгакова, у авторов получилось. Читатель, знакомый с романом, легко уловит основной смысл произведения.
Графика Аскольда Акишина очень своеобразная. Местами воспринимать её было сложно. Множество гротескных черно-белых иллюстраций, мельтешащих, резких. С одной стороны, это придает определенной атмосферы, но с другой - создает настоящий хаос на страницах. Мне, например, приходилось отодвигать книгу на расстояние, чтобы рассмотреть и понять их.
Уверена, что ни у кого даже не возникнет мысли воспринимать этот графический роман, как альтернативу первоисточнику. Этот комикс, скорее, является фанатским атрибутом, или же может стать отличным подарком для почитателей великого произведения.16227
booky_wife28 апреля 2020 г.Читать далееБулгаков в комиксах? Это смело! И, как ни странно, не ново: Аскольд Акишин вместе с Мишей Заславским создали свою интерпретацию бессмертного "МиМа" еще в 1992 году, однако издавался он только заграницей. У нас графический роман в печати вышел вот только сейчас.
Я вам, наверное, уже все уши прожужжала с этим Аскольдом, потому что мне вдруг внезапно стали нравиться все (ну ладно, почти все) его работы. Очень неожиданно, учитывая то, что у меня пока крайне крохотный опыт в понимании именно графики комиксов.
Честно скажу, что я не каждую картинку здесь поняла. Возможно, что-то требует бОльшего опыта или просто пояснения. Но всё остальное было очень мощно! И мыше-звездный символизм, и разбросанные по страницам буквы, и вставки знакомых песен, и часть с Понтием Пилатом, отличающаяся штриховкой от остальных картинок.
Сам роман я не перечитывала очень давно, больше 15 лет точно, и многое уже успела подзабыть. Поэтому точно могу сказать, что текстовая адаптация для графромана, на мой взгляд, получилась вполне понятной. Возможно, если вы совсем не знакомы с оригиналом Булгакова, то не стоит начинать знакомство именно с комикса. Но вот как дополнение к вашим впечатлениям эта книга будет интересным опытом.
Я очень довольна! После роботов у Достоевского (был у Акишина и такой комикс, я вам о нем рассказывала), я боялась, что в МиМе тоже могут возникнуть подобные вольности. Но нет, здесь всё четко по задумке автора, и подобная адаптация позволяет увидеть какие-то детали несколько иначе. Это по крайней мере любопытно и необычно.
15226
AntonKopach-Bystryanskiy9 июня 2020 г.замечательное графическое исполнение Мастера и Маргариты
Читать далееКак можно пройти мимо графического романа по мотивам бессмертной книги Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»?.. этого вечно живого мема на нашу советско-российскую действительность с покушением на вечность? И я не устоял, я взял и прочитал/рассмотрел каждый уголок и каждый штришок. Оно стоило того!
⠀
⠀
От разговора на Патриарших и до уходящих на фоне полной майской Луны героев — авторы сумели графически передать основные смыслы этой дьявольской поэмы о Москве 30-х годов, дав возможность настоящим фанатам и почитателям «Мим» пройтись по страницам любимой книги и её рукописных авторских редакций. Конечно, невозможно в столь ограниченном формате объять все сюжетные линии романа, но как же прекрасно получилось у Аскольда Акишина (сценарий) и Мишы Заславского (графика) передать наиважнейшие акценты художественного текста и гротескно обрисовать сцены, создать особенную атмосферу с помощью лаконичного и зачастую инфернального чёрно-белого рисунка.
⠀
Надо отдать должное издательству БУМКНИГА, которое взялось воспроизвести данную графическую адаптацию, созданную в уже далёких 1992-1993 годах на базе московского клуба «КОМ» пионерами отечественного комикса Аскольдом Акишиным и Мишей Заславским. Спустя почти тридцать лет, комикс впервые публикуется на русском в полном объёме. Теперь я знаю, какую книгу буду брать в руки, если времени на перечитывание романа Михаила Афанасьевича на найду, а попасть в атмосферу «МиМ» захочется немедленно.
Почитатели и фанаты, рекомендую такой графический роман иметь в библиотеке!
⠀10202
nelakovaya31 августа 2020 г.Читать далееГрафическую адаптацию главного романа Булгакова сделали ещё в начале 90-х, черновики и самиздатовские книжки пролежали до середины нулевых — до публикации во Франции и Польше. И только теперь, почти через тридцать лет после создания, с комикс можно купить и прочесть на русском языке. Мне кажется, что это невероятно здорово, найти жемчужину, затерявшуюся в бурных 90-х, и открыть её, пусть и столько лет спустя.
Тем более, что нарисован комикс действительно здорово. Художник умудряется в нескольких штрихах и пятнах передать характер персонажа, отлично работает с контурами и силуэтами. Только представьте, у каждого героя — свой узнаваемый профиль. Стиль рисунка меняется в ершалаимских главах, и это сложно не заметить. Но и в московские страницы не однородны, приключения свиты Воланда больше похожи на газетную карикатуру и отличаются от разворотов, посвящённых Мастеру и Маргарите.
Но воспринимать графический роман сложно, картинка требует внимания, герой и событие не сразу распознаются. Я смотрела на другие работы Аскольда Акишина и думала, ну как же так, он же умеет делать легко читаемые, чёткие образы, почему с «Мастером и Маргаритой» всё иначе?
Ответ нашёлся неожиданно. В московском музее Булгакова к изданию комикса сделали онлайн-выставку. Так вот там... показали несколько разворотов с раскрашенными рисунками. И это совсем другое дело! Образы читаются легче, кадры становятся динамичнее. Но цветных страниц всего четыре, и глядя на них, я грущу, что никогда не увижу цветным весь графический роман.
Создатель сценария, Миша Заславский, изучал редакции романа и сохранил в первую очередь те эпизоды, которые Булгаков последовательно переносил из текста в текст. К сожалению, я не читала черновики «Мастера и Маргариты», поэтому мне сложно оценить эту часть задумки авторов.
Если сравнивать комикс только с наиболее распространённой версией романа, то у меня остались вопросы к сценарию. В целом, канва передана довольно точно, но некоторых второстепенных героев убрали, а некоторым почему-то уделили много «экранного времени». Например, в комиксе нет домработницы Наташи и её спутника-борова, нет многих гостей бала, нет линии с Фридой и т.д. Зато очень подробно прорисована история с взяткой Босому, но разве она была так уж важна в романе?
Тем не менее, опыт прочтения графической адаптации давно знакомого и любимого романа оказался весьма любопытным. А вы читали какие-нибудь комиксы по классическим текстам? Как относитесь к графическим романам по мотивам известных литературных произведений?
-----9163
AntonShkarlet26 августа 2022 г.Очень сложное произведение для графического романа...
Читать далееМастер и Маргарита - один из моих любимейших романов. Читан-перечитан бесконечное количество раз. И вот в руках у меня графический роман. Здесь много писать не буду, отмечу лишь плюс и минус этого романа. Плюс, это несомненно сам первоисточник и очень стильные и атмосферные рисунки, в этом плане всё просто прекрасно. Минус же здесь ожидаемый - это мощное кастрирование романа, сцены вырезали, вошедшие сцены очень сильно кромсали, и это естественно, очень сложно объёмное произведение уместить в графическом романе.
7117
Maria_lovebook_vn17 сентября 2021 г.ЧТО ЕСТЬ ИСТИНА? ОНА В ТЕБЕ, ОНА ВО МНЕ...
Читать далее
Книга № 107 - Аскольд Акишин*Миша Заславский "Мастер и Маргарита" по роману Михаила Булгакова(граф. роман) Изд. Бумкнига @boomkniga СПб, 2020 г - 136 стр.
Личный рейтинг - 7/10
"Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу."
Где правда, а где ложь? Где вымысел, бред больного воображения и что есть реальность? Рамки и условности или свобода от рамок и условностей? Вселенская вседозволенность или мир/труд/май?
Если капнуть глубже, то эта история о глубокой любви и преданности, о правах человека, о свободе слова и мысли, о бюрократии, бумажной волоките и жизни по строго выверенному режиму. О праве выбирать и быть выбранным, признанным, желанным. О черте, которую порой стоит переступить, а порой лучше нарисовать.387
annu_sh_ca21 декабря 2020 г.Читать далееБулгаков хорош в любом виде!
Графическое исполнение "Мастера и Маргариты" не стало исключением. Черно-белый, гротескный комикс передает атмосферу легендарного романа несколькими штрихами. Как интересно заиграли характеры персонажей, окрасившись в черно-белую гамму и грубую рисовку!
Было страшно и необычно читать великую книгу в графическом исполнении. Мне казалось, что передать в рисунке всю мощь произведения просто невозможно. Но нет! Авторам графического романа это хорошо удалось. Основные моменты сюжета, известные фразы - всё это передано очень атмосферно и живо.
Было прекрасно вновь очутиться в любимом романе Булгакова, исполненном в столь необычном формате!
3123
salon_du_livre7 сентября 2021 г.Читать далееПохоже, я готова читать и перечитывать это произведение в любых интерпретациях – будь то оригинал Булгакова или графический роман.
⠀
Я начала читать эту книгу сразу после «Фауста» (отзыв на которого будет совсем скоро), потому что мне хотелось проследить связь между двумя этими текстами. И граф. роман почти ввёл меня в печаль и уныние.
⠀
Рисовка, как вы сами можете увидеть, очень специфическая. Рисунки буквально чёрные, даже белого в них маловато. Художник выбрал штриховку, которую я могу сравнить лишь с пеленой осеннего, беспросветного дождя. У меня возникла даже ассоциация с безнадёжность застенков советских политических лагерей. Или сумасшедшего дома, в котором и находятся двое героев.
⠀
Но если знать, когда именно был нарисован граф. роман, – в 1992-1993 годах – это выглядит закономерно. В непростые годы художник рисовал книгу о таких же непростых годах... Откуда там свет?
⠀
Интересно подошли авторы и к интерпретации текста. Они сохранили основные сюжетные моменты, но главы явно переставили местами. Если у Булгакова настоящее и прошлое перемежаются, составляя роман в романе, то здесь линии скомпонованы в отдельные блоки.
⠀
А вот бала у Сатаны, хоть ему и посвящена отдельная часть, мне было мало. Я считаю именно этот эпизод самым ярким во всём романе. И ключевым в вопросе окончательного становления Маргариты ведьмой.
⠀
Не хватило мне и финальных слов романа, в которых заключена вся сила и всё-таки брезжущая надежда. Но в остальном всё понравилось. Особенно интегрированные в повествование портреты Сталина и самого Булгакова.277