
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 576%
- 421%
- 33%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
marvel_flan18 февраля 2011 г.Это просто прекрасно.
Лаконично, но потрясающе познавательно и увлекательно. Каждая сказка взрывает в голове мини-фейерверк мыслей и образов, и дает ответы практически на все вопросы. Дичайше интересно.
Буду читать их своим детям вместо всяких Красных шапочек. В них и о добре и о зле и о любви и о вере. Обо всем, что может быть важно.
Советую всем.4218
CalvanoNostologic25 февраля 2023 г.Сказки хорошие, перевод плохой.
Читать далееВ послесловии к притче "Купец и христианский дервиш" есть предложение: "Нет сомнения, что у него были западные ученики, кроме того, его истории появляются в сказках Г. Х. Андерсена, у Джестера Монорма и даже у Шекспира."
Думаю, что ещё за неведомый мне "Джестер Монорм", имя которого в одном ряду с такими известными линостями? Загуглил на русском, английском - тишина, в интернете такого автора нет. Скачал английский оригинал книги "Tales of the Dervishes", фотокопию в pdf. Открыл то место, читаю: "There is no doubt that he had many western disciples, and his stories appear in the Hans Andersen tales, in the Gesta Romanorum of 1324, even in Shakespeare.""Gesta Romanorum" это «Римские деяния» – средневековый сборник легенд на латинском языке, почерпнутых из жизни римских правителей и снабжённых нравоучительными рассуждениями.
Переводчик Ю. Д. Аранов перевёл "Gesta Romanorum" - как "Джестер Монорм", превратив название сборника легенд в несуществующего исторического персонажа.
Тут что-то одно из двух: либо пофигизм, либо непрофессионализм. Зачем переводить тяп-ляп?Этот случай может служить хорошим примером того, почему стоит знакомиться с оригиналами произведений, и изучать иностранные языки.
275
Цитаты
marvel_flan2 февраля 2011 г.Идиотом может быть назван обычный человек, который склонен неверно истолковывать то, что случается с ним, что делает он сам или что делается другими. (Идиот, мудрый человек и кувшин)
3288
marvel_flan21 февраля 2011 г.... люди не имеют никакого представления об истинной вере. Они слепо верят во всевозможные басни по привычке или потому, что услышали их от авторитетов. (Горная дорога)
2246
marvel_flan21 февраля 2011 г.Пребывая в глубоком заблуждении, слепцы страстно желали узнать правду у тех, кто сам заблуждался. (Слепые и Слон)
2215
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания
































