
Электронная
549 ₽440 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Red herring (красная селёдка) – это английская идиома, означающая «отвлекающий манёвр». Так вот, в этом романе их будет целых пять. В другом переводе это произведение назвали по смыслу «Пять отвлекающих манёвров», но я читала тот, где переводчик предпочёл перевести буквально.
Их действительно тут пять – этих самых ложных подозреваемых, отвлекающих внимание от настоящего убийцы.
Суть детективного расследования такова – в живописной сельской местности Шотландии в чудесные августовские дни однажды утром находят на берегу труп мистера Кэмпбелла – то ли упал с утёса в воду, то ли утонул. Рядом остались вещи погибшего – мольберт, на котором почти законченный пейзаж, сумка с рисовальными принадлежностями.
А надо сказать, что в этих замечательных местах Шотландии (юго-западная область Галлоуэй) буквально все – кто рыболовы, кто художники, а кто-то и то, и другое. Однако, при ближайшем осмотре места происшествия по некоторым признакам возникает подозрение, что картину рисовал не сам убитый, а убийца, чтобы запутать следствие относительно времени смерти и обеспечить себе алиби. Итак, убийца – художник, а таковых в этих местах насчитывается шестеро. Кто же из них?
Мистер Кэмпбелл был довольно неуживчивым товарищем, прямо скажем, склочным, особенно когда выпьет. И вечер накануне его смерти был действительно омрачён разными скандалами. Собственно, все шестеро, включая «красных селёдок», были неравнодушны к Кэмпбеллу в самом отрицательном смысле.
Можно только восхититься Дороти Сэйерс, какую она придумала головоломку. Расписание поездов, передвижение шести подозреваемых (а каждый из них с вечера до полудня следующего дня где-то пропадал, куда-то перемещался), передвижения на велосипеде, автомобиле и пешком, странности с пересадками, учесть нужно было время и расстояние от пункта А до пункта В и далее в С, «прикрутить» свидетельские показания, кто когда кого видел, и показания самих подозреваемых, весьма неточные – и всё это аккуратно вписать в версии. Просто сногсшибательный математический расчёт! Мне не очень удалось отследить все версии и вычислить убийцу.
В расследовании участвуют прокурор, инспектор полиции, констебли и лорд Уимзи. Каждый выстраивает свою версию с одним из подозреваемых, причём, довольно логичную, их получается пять – но это всё «красные селёдки»! Шестую, самую точную версию в конце озвучивает лорд Уимзи и – подкрепляет её следственным экспериментом, который проходит на ура!
Пример детектива, как логической головоломки.

Некоторые смешные или оригинальные скетчи, штришки, рекламы запоминаются надолго. В стольном граде Минске, прямо напротив центрального вокзала, имеется большой обувной магазин, называющийся просто по адресу: "Обувной магазин на "Кирова, 3". Мне ярко запомнилась реклама по белорусскому ТВ из начала нулевых годов, где опрашивались посетители магазина, и один мужчина сформулировал коронную фразу: "Здесь "Слишком много обуви"!
Вот если и переформулировать рекламный слоган и применить его к этому роману, я бы сказал так: "Слишком много художников!". Ну да, реально! Не может быть такого на самом деле, когда только художники попадают под подозрение в убийстве. Конечно, вы скажете, яблоко от яблони недалеко падает! Понятно, когда уголовного авторитета убивает другой авторитет (или его заказывает), оборотень в погонах застреливается другим обладателем нескольких звездочек на лацканах, обладатели толстых кошельков противодействуют так, чтобы именно их личные враги-конкуренты могли бы обанкротиться и так далее.
Вот и тут, убитый был несносным типом, но еще и был художником, который активно "бил горшки" со своими подопечными любителями мольбертов, которых было шестеро, и так получилось, что все из них попадают под подозрение в убийстве, что сильно запутывает следствие. Конечно, догадаться, что никто другой не может быть замешан в преступлении, оказалось несложно, но надо уметь разбираться в "матчасти". Именно эту "матчасть" удалось быстро изучить нашему старому знакомому, лорду Питеру Уимзи, сыщику-любителю, снискавшему уважению у местной полиции.
Так что, я бы назвал этот роман, "Я и мой друг "шестерка", шучу, конечно. "Лорд Уимзи и шестерка художников". Именно пятеро из них отвлекали следствие своим отсутствием алиби. И все же, считаю, полиции здесь повезло, имея уже определенный и сокращенный список подозреваемых. Благодаря этой шестерке роман и получил необычное название, так как пятеро именно "отвлекали" следствие.
Роман получился очень необычным и очень многим читателям, любителям детективов не будет комфортным чтением. На мой взгляд, он совершенно не подходит, например, для находящихся в отпуске на пляже. Этот роман требует кропотливого анализа фактов, очень понравится любителям порядка, точности, математики, статистики, перфекционистам, которые любят читать детективы с карандашом и бумагой под рукой. Одно только расписание движения поездов и наборы остановок каждого из них уже напугает многих. А, ведь, многие факты опирались именно на него, чтобы уточнить алиби или способ перемещения того или иного героя.
А еще роман приукрашен неоднократно проводившимися экспериментами. Не верится, что много экспериментируют следаки в реальности, а уж о нашем лорде я вообще молчу. Но слаженность действующих лиц в этих мероприятиях находится на высшем уровне - не верится! Позабавили с одной стороны дотошность как Уимзи, так и его коллег полицейских, так и внутренняя борьба последних в погоне за карьеру и уважение, а в итоге, устремленность к раскрытию преступление.
Из-за того, что роман нужно читать внимательно, а я же нахожу в отпуске и мне не хотелось доставать карандаш, мне не удалось сформулировать свою версию совершения преступления, так что я тупо наслаждался действиями главных героев следаков и сюжетом расследования. Так что и убийцу я не установил, а, вот, у Уимзи получилось. Так что, даже когда "в обувном слишком много обуви", зная матчасть, можно выявить множество подводных камней!
Чего совсем не хватило в романе, так это Бантера - дворецкого лорда Уимзи - истинное украшение серии, этакого местного Ватсона. Только одна глава с Бантера - это так мало!

Интересный детектив, но довольно скучный вначале (и малость растянутый - сокращение объема пошло бы роману только на пользу). Со второй половины сюжет начинает развиваться активнее)
Но главное в этом произведении - атмосфера. Я вообще люблю читать книги про людей искусства, творчества: музыкантов, певцов, писателей. А в этом детективном романе убитым и главными подозреваемыми (в общей сложности 7 человек) оказываются ... художники, интересно читать про их художественные опыты, алиби (кстати, главной уликой станет пропавший с места преступления тюбик белой краски), следственные опыты с рисованием картины (от погибшего остался недописанный на природе этюд).
Я, правда, художников себе немного по-другому представляла, все-таки они ведь все в искусстве, в думах о прекрасном, должны быть немного рассеянными, не так ли? А в книге все как на подбор удивительно расчетливые, практичные, думающие на шаг вперед следователя. Новая порода художников, или просто я мыслю стереотипами)
Что касается главной фигуры в любом детективе - сыщика - а им в книге окажется лорд Питер Уимзи (единственный в книге НЕ художник), "его светлость", как его все величают, то образ автору совершенно не удался. Все художники - яркие, с какими-то своими особыми черточками, привычками, Уимзи же, на мой взгляд, совершенно никакой, просто как робот или машина для расследования убийств.
В целом же следить за расследованием интересно (особенно во второй части романа), но легко запутаться в действующих лицах)
4 балла из пяти.

Почти всех сие бедствие — вдовство — застигает врасплох, но все же большинство выживает.

Я имею в виду, что добродетельные люди порой не отличают правду от лжи в силу своей неискушенности. Вот почему безнравственные мужчины, как правило, имеют преданных жен — они отлично разбираются в психологии. Та же ситуация с безнравственными женщинами — зачастую мужья у них на коротком поводке. Это несправедливо, но такова жизнь.

Был чудесный день позднего августа, и Питер Уимзи чуть не мурлыкал от удовольствия, сидя за рулем быстро мчащегося автомобиля. Дорога из Керкубри в Ньютон-Стюарт отличается удивительными красотами, но сегодня они казались Питеру особенно великолепными. Небеса, наполненные солнцем и кружащимися облачками, цветущие живые изгороди, отличный мотор его автомобиля и цель в виде свежего трупа в конце пути переполнили чашу счастья, из которой готовился испить лорд Уимзи. Он был человеком, который ценил простые радости жизни.













