
Ваша оценкаРецензии
Kassiopeya7624 апреля 2020 г.Читать далееБеря это произведение в руки, я сразу же настроилась на непростое и трудное восприятие романа, так как уже знакома с творчеством этого китайского автора и имею представление о его стиле и слоге. Сама культура и традиции Китая очень своеобразны, самобытны и поэтому нам трудно понять и принять некоторые из них. В этом произведении автор затрагивает вопрос контроля за рождаемостью в Китае, который активно продвигался в середине 20 века. Он очень интересно играет со значениями некоторых иероглифов и в понятие «Лягушка», как в самое название вкладывает определенный смысл.
Тетушка Ван Синь работает акушеркой и принимает тысячи младенцев, при этом борясь с недоверием и отсталостью людей, которые привыкли, что эти услуги им оказывают знахарки. Но пришло новое время. Время перемен, но не все согласны с этим. Тетушка, будучи убежденной социалисткой, полностью поддерживает политику коммунистического Китая – «Одна семья – один ребенок» и поэтому при внедрении этой программы, вместо того, чтобы помогать рождаться детям, она их убивает. Ее убежденность, что пока ребенок не появился на свет – это не ребенок, а так … головастик, не может не ужасать.
Не буду спойлерить, скажу лишь, что для меня эта тема открылась с другой стороны. Я как-то никогда не задумывалась о том, что значит для самих китайцев этот эксперимент, что они чувствовали и пережили, помимо культурной революции, которая проходила в тоже время. Да, слышала, но не более того. Автор заставил меня посмотреть на эту с другой стороны и показывает изнутри весь трагизм и драму этой политики рождаемости, сколько за этим лозунгом погубленных жизней и судеб.
Роман получился спорным и неоднозначным, затрагивающий острые проблемы, как современного Китая, так и полувековой давности. Тема прерывания беременности вообще очень щепетильная и чувствительная. Уже постфактум, прочтя роман, я узнала, что автору близка данная тема, и он знает о ней не понаслышке, так как его тетя была акушеркой и стала своеобразным прототипом Ван Синь, поэтому эта тема для него болезненна и мучительна. Оценка 48 понравилось
738
Mapbr17 июля 2025 г.Дети, лягушки, головастики
Читать далееРоман повествует о Китае, в годы голода, а затем в годы после, когда резко повысилась рождаемость.
Главные герои- семья Ван, тетушка, которая работала гинекологом, вела пропагандистскую деятельность, направленную на уменьшение количества детей в семье ( не больше 1), стерилизации женщин и вазэктомии у мужчин
На протяжении всего романа новорождённые сравниваются и упоминаются рядом с лягушками.
Как в романе встречается пояснение, что звучат иероглифы одинаково, а также похоже внешне при рождении ( на ощупь и тд.)
Чем ближе к концу жизни тетушки, тем больше она испытывает угрызений совести и вспоминает не родившихся малышей.
Мне понравился сам язык, ощущение, что я жила в этой деревне с героями.7 понравилось
261
SonyaRuban1 июня 2025 г.3-4
Поставила 4, но по личным ощущениям книга скорее 3.Читать далее
Роман «Лягушки» Мо Яня рассказывает о насыщенном и сложном отрезке в истории Китая: приходе к власти Коммунистической партии Китая, «культурной революции», кампании по ограничению рождаемости. Всё это представлено через призму главного героя — драматурга Кэдоу, который рассказывает о своей тёте — акушерке.
Тема бесспорно важная, особенно для Китая. Помнить и переосмысливать историю необходимо. Однако мне не хватило в книге «понемногу» в разных аспектах: где-то — более глубокого описания и объяснения причин исторических событий, где-то — размышлений Ван Синь (тёти-акушерки) и её внутреннего конфликта между долгом акушерки и верностью партии.
«Лягушки» — моё первое знакомство с китайской литературой, и, наверное, для этого данная книга не совсем удачный выбор. Несмотря на это, я не жалею, что познакомилась с автором и произведением.7 понравилось
204
Fishka23115 марта 2025 г.Роман лучше пьесы
Первая часть книги (роман), мне понравилась больше, чем пьеса. В пьесе характеры всех уже известных персонажей вывернуты наизнанку, исковерканы... Ну и сам формат пьес мне не очень заходит.
В самом романе были очень жуткие события и описания, но по отзывам тех, кто читал раньше, я думала что будет больше. А по факту там и историческая часть, и обычная бытовая, и в какой-то момент ещё вкрапления магического реализма.7 понравилось
164
gulikovaya21 ноября 2024 г.зачем рожать, если можно не рожать
Читать далееэто эпистолярный роман. он состоит из писем главного героя, одно из имён которого Кэдоу (головастик), своему японскому литературному сэнсэю. интересно, что именно японскому (учитывая историческое прошлое обеих стран). герой рассказывает о своей идее написать пьесу, используя биографию его Тётушки-акушерки, ставшей известной благодаря своему профессионализму как по спасению малышей, так и по предотвращению их появления.
сначала я не очень обрадовалась этому стилю в письмах, а потом просто потеряла это ощущение и растворилась в происходящем.
после прочтения я полезла читать про политику рождаемости в Китае, обожаю, когда после книги хочется что-то ещё доузнать, досмотреть, долистать и дообсудить. это ценно.
время с 1953-го по 1957 было золотое для Китая. расцвет экономики, богатый урожай, расширение производства. женщины стали больше рожать и работы для акушерки Ван Синь было невпроворот.
её карьера началась в 17 лет после прохождения медкурсов. теперь она могла принимать роды по-новому и разносить в пух и прах повитух (старых бабок, не разбирающихся в медицине и женской физиологии, а желающих заработать).
в период с 1959 по 1961 годы случился Великий китайский голод (только по официальным данным, погибло ок 15 млн человек, есть информация, что гораздо больше). люди еле таскали ноги и, естественно, ни о какой высокой рождаемости в деревне речи не шло.
осенью 1962 года в дунбэйском Гаоми собрали невиданный урожай бататов. люди стали возвращаться к сытой жизни и стали бешено рожать. родившихся в этот период Тётушка называла "бататниками".
отмечу, что до этого лозунг государства был: «чем больше людей, тем больше развития в стране». сторонники того, что стоит ограничивать рождаемость, ещё не услышаны, законов никаких нет.
в 1979 году всё меняется с законом "Одна семья — один ребёнок". там есть свои нюансы и исключения, но суть такая.
запускается политика ограничения рождаемости по всему государству. и если город принял её более спокойно, то деревни приняли всё в штыки.Тётушка Ван Синь вступила в партию ещё в 1955 году и была яростной приверженкой её курса, поэтому она была главным человеком в своей провинции по претворению закона в жизнь.
населению раздаются презервативы, женщинам ставятся после рождения ребёнка кольца, мужчин стерилизуют...
НО
презервативы отдают детям, чтобы те баловались и надували шарики. кольца вытаскивают за деньги. беременеют третьим и четвёртым, прячутся в подвалах, сбегают в другие провинции, дерутся и творят кучу всего.
сладить с деревенским населением можно только силой, властью и недопущением поблажек (может, дом соседа снести, например).
не представляю, сколько силы в этой женщине, которая могла потерять свою жизнь в любой момент за то, что она акушер-гинеколог, контролирующий исполнение закона. когда вам в ногу втыкают ножницы, думаю, ощущения не самые приятные.
меня всю книгу не покидал вопрос. откуда у людей такая одержимость рожательством?
1. в Китае крайне важна тема потомства и наследства. нужно рожать мальчиков, мальчик стоит дороже, мальчики нужны в крестьянских семьях как рабочие руки. в семьях, где не родился мальчик, это было горе и они продолжали пытаться.
Среди трех видов непочтительности к родителям отсутствие потомства - самый тяжкий поступок2. отношение к женщине. укоренённое в сознании мнение, что реализация женщины в жизни — это рождение детей.
3. предыдущая политика государства, поощрявшая рождаемость и утверждавшая, что именно благодаря такому количеству людей Китай становится развитой державой.
естественно, причин больше и они могут быть самыми разными. но лично мне, конечно, было трудно понимать многих героев и их поступки, ведь моё сознание сейчас слишком отличается от их культурных ценностей и мировоззрений того времени.
за 20 лет по китайским расчётам удалось предотвратить увеличение населения на 400 млн.
с 2021 года в Китае в семье можно иметь три ребёнка.не во всех провинциях политика была суровой. в законе было много лазеек, исключений и так далее.
именно поэтому ненависть к Ван Синь, которая исполняла чётко свои обязанности и никому не давала поблажек, даже родным и знакомым, разгоралась с неистовой силой.многие в отзывах её осуждают, но у меня не получается. не со всеми её поступками я согласна (аборты на поздних стадиях, это конечно, зло, но до такого сами люди доводили), но остальные люди бесили меня в книге гораздо больше.
взять хотя бы рассказчика — нашего главного героя Кэдоу. отвратительный персонаж как по мне. эгоистичный. плывущий по течению. не умеющий брать ответственность ни за что. особенно запомнилась сцена, когда он уже будучи в возрасте убегал от маленького сына бандита, а тот продолжал его тыкать каким-то штырём. для меня она наглядная картинка его трусливости и ничтожности. его пьеса в конце вовсе не о Тётушке, а о нём и его мыслях касательно современности и произошедшего с ним.
а Чэнь Би? такого отца и врагу не пожелаешь.
раскаивался ли кто-то из них так, как Ван Синь, которую мучила бессонница и кошмары, которая боялась лягушек, ведь считается, что их кваканье похоже на первый крик ребёнка, и произносятся по-китайски эти слова одинаково: «ва» лягушка, «ва» ребёнок, а прародительницу человечества звали Нюйва, у которой то же самое «ва».
выходит ли так, что человечество развивалось от лягушки?
могу долго обсуждать эту книгу и поступки персонажей, и всё, что в ней происходит, ведь о многом я даже не упомянула здесь.
но тогда остановить меня будет невозможно.7 понравилось
295
ODemi3 ноября 2024 г.Всё же лягушки это странная аллегория для обозначения детей
Читать далееЯ ничего не ожидала от этой книги, не читала, о чём книга (очень не люблю спойлеры или глупые описания), и ничего нового и неизвестного не гуглила, пока читала. Я воспринимала повествование точно так же, как воспринимаю истории своих родственников поколения дедушек и бабушек об их жизни в советское время. Что из этого правда? Что из этого искажено субъективным взглядом? Что не договорено?
Как человек, который буквально ничего не знал про политику ограничения рождаемости в Китае кроме того, что знает любой обыватель, книга дала возможность посмотреть на неё не просто изнутри китайского общества, но и отчасти глазами женщины, которая должна была стать её исполнителем. Посмотреть на ту вину, которой сопровождается безропотное следование приказам у человека, который может эту вину чувствовать.
Я много думала, пока читала: как много опыта, который можно понять через призму того, что было, или того, что до сих пор есть. Много базовых жизненных тем, о которых даже никогда не задумываешься. Для себя сделала вывод, что книга отлично показывает, как государственная политика вмешательства в настолько естественную вещь как деторождение всего за 60 лет может превратить это естественное в нечто неестественное, принимающее совершенно уродливые формы.
Интересен выбор эпистолярного жанра, и то, что книга заканчивается полубредовой пьесой, которая всё же, кажется, открывает некоторые секреты предыдущего повествования. Ещё я посмеялась, что бесхребетный рассказчик будто доктор Ватсон при Холмсе в лице тётушки-акушерки, уж верит он в её всемогущество уж точно с той же силой. Не могу оценить, насколько хорош перевод, потому что могу читать только в переводе... Оценку я поставила именно за то, сколько всего было обдумано при чтении этой книги.
7 понравилось
245
Dina13 февраля 2024 г.Читать далееНе знаю кто в этом виноват, автор или переводчик( хотя я склоняюсь к последнему), но первое время книгу просто невозможно было читать. Все потому, что возникает сплошная путаница : то Кэдоу рассказывает о деде ( вероятно двоюродном), то вдруг он превращается в прадеда, то прабабушка умерла в Пинду , то она вернулась ( вероятно речь о бабушке). И так постоянно! Даже сложно суть уловить! Но потом мне удалось вчитаться и стало интересно, потому что содержание захватывает. Роман повествует о нелегкой жизни провинциального Китая второй половины ХХ века, о том какой тяжёлой и жестокой ценой проводилась политика Одна семья один ребенок.
Примечания в книге не слишком удачные, пояснения зачастую даются не при первом появлении слова. В конце книги приведена пьеса, написанная главным героем, её, как мне кажется, можно бы и опустить.
Роман, по моему мнению, просто вопиет о переиздании в хорошей редактуре. Даль что такой замечательный и интересный материал так неудачно представлен.7 понравилось
224
Magnolia200115 октября 2022 г.Первое знакомство с китайской прозой
Читать далееПервое мое знакомство, как с писателем (лауреатом Нобелевки), так и в целом с китайской художественной литературой.
Читая «Лягушек», все время осознавала, что толком ничего не знаю про Китай. Что такое культурная революция Мао, война с Японией и проч и проч. История этой страны для меня неоткрытая книга, поэтому сложно было прочувствовать атмосферу и контекст.
Еще я постоянно путалась в именах героев. А их много, как главных, так и второстепенных, которые то активно действовали на страницах романа, потом уходили в тень и вновь возвращались. Кто эти все Сяопао, Ван Динь (или Синь?), Ван Ман, Янь Янь и проч.?
Окончательно не запутаться помогли прозвища персонажей: Матушка, Тетушка, Львенок, Мастер какой-то там…
Что до сюжета, то основной лейтмотив книги – это политика планирования семьи в Китае. В 1980 году на уровне конституции правительство ограничивало семью рождением одного ребенка из-за опасений перенаселения страны. Люди были обязаны соблюдать это правило (тут и принудительная стерилизация мужчин, и насильственные аборты).
Повествование ведется от имени племенника Тетушки, которая выучилась на гинеколога-акушера и сначала помогала родиться малышам и изгоняла мракобесие поветух и рожениц, а потом, как член партии, стала следить за исполнением политики планирования семьи (в том числе делала аборты).
Главный герой (литератор) в письмах рассказывает своему приятелю о жизни Тетушки и планирует написать о ней пьесу.Автор буквально до последних страниц не показывает свою точку зрения на происходящее (как я прочитала, это обуславливается цензурой) . Как он относится к этой странице истории своей страны, совершенно не понятно.
У меня книга воспринималась по-разному: то откровенно скучно, то интересно, то очень сильно написано. Понравилась и композиция романа. Финальная часть, это уже не рассказ ГГ, а пьеса, которую он все хотел написать. Это было очень мощно! Такие классные литературные приемы у меня вызывают восхищение! Так что «Лягушки» - это и реализм, и гротеск, и даже мета-роман. И я рада, что познакомилась с новым для себя именем в литературе.
7 понравилось
319
OlgaMatika24711 июня 2020 г.Пришлось даже выпить вина, тема очень тяжелая️
Читать далееЯ очень хорошо помню время, когда ещё десять или пятнадцать лет назад мне говорили, что в Китае есть закон о том, что в семье должен быть один ребёнок, а за второго надо платить штраф.
И это воспринималось мной вполне нормально. Не казалось, что это может быть какой-то трагедией. После прочтения книги мой мир немного сдвинулся, я слышала о том, что жители Китая часто делали аборт, если УЗИ показывало девочку, теперь у них гораздо больше мажского населения чем женского.
Но я никогда не задумывалась, насколько было тяжело тем людям, которые внедряли закон и которые только начинали с ним жить.
В книге описывается деревенская жизнь, люди в таких районах редко мыслят глобально в мировом масштабе,поэтому читать местами было тяжело. Вроде бы по человечески надо ненавидеть главную героиню, а не получается.
Книга состоит из 5 частей. В первых 4 автор рассказывает нам, что пишет пьесу и погружается в воспоминания. А 5 часть сама пьеса. По идее, можно прочитать и саму пьесу, но она будет не полной. Первые 4 части создают атмосферу, знакомят вас с героями.
В общем, вы наверное уже поняли, что надо срочно читать "Лягушки"7 понравилось
620
OlgaRodyakina18 мая 2020 г.По ком квакают лягушки...
Читать далееКитай после Второй мировой войны. У молодой акушерки Вань Синь работы много - жизнь в стране начинает налаживаться, а семьи увеличиваться и пополняться.
Но большое количество людей может перегрузить земельные, водные и территориальные ресурсы, поэтому государство решает законодательно ограничить размеры семьи. Теперь в одной семье не может быть больше одного ребенка.
Страну обуял хаос. И теперь работа Вань Синь координально поменялась. Поломав сотни судеб, загубив сотни жизни, к старости она приходит с большим грузом вины и страха, что ее будут преследовать лягушки.
Данная история основана на реальных событиях, рассказчиком выступает сам автор, который и повествует о своей необычной тётушке. Тема тяжёлая и очень противоречивая.
Некоторые моменты, как погоня за беременными женщинами, грязные повитухи, которые измывались над роженицами, мужчины, требующие от жен мальчиков и заставляющие последних нарушать закон - всё это читать было очень неприятно.
Я не буду здесь судить о перегибах и абортах, которые устроило государство - современность сама прекрасно с этим справилась! Но остаться равнодушным к истории невозможно. Сразу предупреждаю, что чтиво не для всех - слабонервным и впечатлительным я бы её не советовала.
Читать было легко, в тексте много исторических личностей и событий, которые, пополнили мои знания об истории Китая. Повествование разительно отличается от "Страны вина" и современный Мо Янь мне нравится больше.
В конце читателя ждёт приятный бонус - пьеса, которая возможно ответит на вопросы, возникшие в ходе чтения.
А что касается лягушек, то китайцев к ним отношение интересное - с одной стороны, они их едят, а с другой считают символом плодородия и богатства. В некоторых китайских страшилках девушек пугают тем, что если они сделают аборт, то до конца жизни их будет преследовать кваканье лягушек, похожее на крики их не родившегося младенца.7 понравилось
591