
Ваша оценкаРецензии
sher24086 ноября 2019 г.Поэзия любви и смерти
Читать далееПоэзия в прозе - только так я могу охарактеризовать произведение Эдгара Аллана По «Свидание». Иносказательность - вот чем хорош данный рассказ, здесь ничто не сказано напрямую, все завуалировано, о чувствах и мыслях героев читателю остается лишь догадываться.
Сюжет произведения чрезвычайно прост и эта простота сильна и драматична. «Свидание» - старая как мир и любовь сказка, вот только я до конца не смогла определиться, какая же это сказка - страшная или просто грустная, поскольку и вселенская мудрая грусть здесь присутствует, и ужас самого положения героини, всё создает соответствующую атмосферу мрака и безысходности.
Контраст грязи человеческой души и воды, смывающей дурные намерения, описаний прекрасных произведений искусства, красот Венеции, лишь делает рассказ-притчу ярче и придает пряный оттенок тайне, которая как кокетливая барышня лишь на мгновение высунула из тени туфельку, чтобы заинтриговать, и тут же спряталась в сумрак вновь, вернув читателя к приземленному...
761,1K
Basenka10 декабря 2022 г.“Сложность (как это нередко бывает) ошибочно принимается за глубину.” (c)
Читать далееНесмотря на то, что Эдгара Аллана По часто называют родоначальником детективного жанра, для меня он всегда был больше связан с мистикой, готикой, ужасами…и да, стихами, а уж точно не детективами… Как-то именно эта сторона творчества автора прошла мимо меня. И вот я наконец-то решила исправить это недоразумение и прочитать-таки «тот самый рассказ», из которого «выросли» и Шерлок Холмс, и Эркуль Пуаро, и многие другие детективы, расследующие преступления с помощью логики и тщательного анализа фактов.
Рассказ «Убийство на улице Морг» был опубликован в Филадельфии в журнале «Graham’s magazine» 20 апреля 1841 года (за 18 лет до рождения Конан-Дойла и 49 лет до рождения Агаты Кристи). Вместе с рассказами «Тайна Мари Роже» и «Украденное письмо» он составляет трилогию, которая и положила начало классической форме «аналитического» детектива.
Начинается рассказ с довольно пространного вступления, которое меня сильно озадачило (да-да, вот так сразу, практически с первых строк: чего стоит одно только заявление, что шашки гораздо более аналитическая и творческая игра, чем шахматы). Далее следует рассказ о знакомстве автора с неким шевалье С.-Огюстом Дюпеном, который наделен необыкновенной наблюдательностью и потрясающими аналитическими способностями. Не буду раскрывать детали самого преступления и расследования, скажу только, что любители Агаты Кристи и Конан Дойля (к которым я тоже отношусь) найдут в нем немало знакомых приемов.
Хотя рассказ этот для современного читателя, привыкшего к динамичному сюжету и неожиданным развязкам, кажется несколько простоватым и скучным, он совсем небольшой и его определенно стоит прочитать, хотя бы для «общего развития».
752,7K
MMSka26 апреля 2025 г.170 лет детективу и моё знакомство с По
Читать далееЭтот небольшой рассказ мне посоветовали для знакомства с По. Честно говоря, даже не помню, читала ли я его раньше. О самом авторе я вспомнила благодаря литературному празднику: 170 лет детективу!
20 апреля 1841 года в американском журнале Graham's Magazine появился рассказ Эдгара Аллана По — «Убийство на улице Морг». Именно с него начинается история настоящего детектива. До «Убийства...» я ещё не добралась, а вот «Золотого жука» уже прочла.По жанру я бы назвала рассказ приключенческим детективом: тут не поиски убийцы, а поиски тайны, связанной с загадочным золотым жуком. Или всё-таки не совсем с ним? В целом рассказ оказался небольшим, интересным и, как выяснилось, очень быстрым для чтения. Наверное, хотелось бы увидеть историю в более полном формате и с большим количеством загадок.
Но для первого (или не первого?) знакомства с автором — очень даже зашло. Теперь точно стоит обратить внимание на По как на родоначальника жанра детектива!74833
AceLiosko2 марта 2021 г.О жизни, о смерти, об одержимости
Читать далееЭтот рассказ местами напомнил мне другой - "Морелла" - но здесь совершенно иначе расставлены акценты.
Неназванный рассказчик повествует о своей жене Лигейе - прекрасной и умной, идеальной женщине, его родственной душе. Он рассказывает о ней с любовью и восхищением, даже описывая окрашенные горечью последние минуты её жизни.
Да, прекрасные дамы в рассказах Эдгара Аллана По долго не живут - трагический образ цветка, погибшего, едва успев зацвести.И жизнь после гибели нежно любимой жены теряет вкус и краски, рассказчик топит себя в наркотическом дурмане и бессмысленной, поверхностной роскоши, даже женится вновь... Вот тут загадка, кстати - зачем? Ни он, ни вторая супруга никаких тёплых чувств не питают друг к другу. Но не суть.
Эдгар Аллан По не был бы собой, если бы в его произведениях не было жуткой мистичности, романтизма смерти и граней безумия, и этот рассказ не исключение.
Рассказ всё же слишком похож на "Морелла" тем, как герой ищёт потерянную женщину в другой, тем или иным образом. И в целом, некоторыми вехами сюжета... А в рассказах на 5-10 страниц не так-то легко написать что-то с похожей канвой и принципиально различное.731,6K
birdgamayun10 мая 2022 г.Прародитель
Я спонтанно открыла книгу на странице с этим рассказом. Я не читала его до этого и не знала чего мне ожидать. Страница за страницей, предложение за предложением. Минуточку! Стоп!Гениальный консультант полиции Парижа? С ним вместе бродит невнимательный, но чуткий и верный друг? Они расследуют загадочные и чудовищные убийства, которые поставили в тупик самых лучших инспекторов? Погодите-ка, где я уже читала подобное?Сейчас будет откровенное признание в своей некомпетентности. Мне хочется написать об этом. Я просто хочу дать понять людям, которые читают этот отзыв, что ошибаться - это нормально. И нет ничего плохого в том, чтобы признаваться в своих ошибках или недопонимании. Каюсь! В ходе первого прочтения я возмутилась и решила, что Эдгар По украл произведение у Артура Конан Дойла. С громкими возмущениями я дочитала рассказ и не могла успокоиться, не могла найти себе места. Да как такое возможно? Это же чуть ли не наглый плагиат! Как только мистер По позволил себе такое?И вот я уже открываю верного помощника всех людей в мире, конечно же поисковик Гугл, и сравниваю сроки публикации. В душе все горит, словно я огнедышащий дракон. Ну, попадитесь Вы мне мистер По, испепелила бы на месте! Как только он позволил себе… Но тут мой поток мыслей обрывается и в воздухе зависает вопрос «Это чего такое?» Мои возмущения прервала статья в интернете посвящённая рассказу По и годам публикации. Уважаемый мистер Ворон написал своё произведение раньше Сэра Дойла. Именно оно стало эталоном для последующих авторов детективов. Чтобы добить меня (не вижу иной причины), в статье было указано, что именем По ещё и названа премия за лучший детектив года. Я смотрю на экран своего смартфона и молчу. Чувствую, как краска постепенно начинает заливать мое лицо. Я чувствую, как горю со стыда. Меня накрыло волной негодования так быстро. Хорошо, что я решила разобраться. Да, меня бросило в жар и одновременно холод. На моем издании сборника рассказов По есть его фотография. Я не могла посмотреть в глаза писателя. Я снова горела, но уже от своей некомпетентности. Смущение, а затем и восхищение захватили меня.Я снова вернулась к рассказу и с удовольствием перечитала его, а затем ещё и прослушала в прекрасном исполнении. В этот раз я отмечала незначительные детали, красоту витиеватости речи. Главный герой, этот потрясающий сыщик, походил на калейдоскоп. В нем словно слились воедино все мои любимые детективы - Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, отец Браун, святой отец из «Имя Роза», мисс Фрайни, странный мистер Монк и даже Хари Холле. Вот они все в одном человеке, который является для них общим предком. Даже можно составлять семейное древо всех детективов и вешать себе на стену! А он, Огюст Дюпен, их прародитель. Я натолкнулась на подземный магический источник, который дал жизнь стольким чудесным и горячо мной любимым героям.Думаю, что смело могу заявить - «Убийство на улице Морг» теперь одно из моих самых любимых произведений у Мистера Ворона.Читать далее712,5K
vwvw200822 февраля 2022 г.Печаль многосложна. И многострадальность человеческая необъятна. (с)
Читать далееСтранно, что имя героини перевели как Береника, ведь на самом деле она должна быть Беренис (в оригинале Berenice). Этот момент не дает мне покоя. Ведь от звучания имени зависит и восприятие истории.
В последние дни прочитала несколько рассказов Эдгара По, и надо отметить, что прониклась очарованием его слога - мрачного, таинственного, почти всегда тревожного... Почти в каждой истории происходит трагедия, часто случается смерть близкого человека главного героя. При этом рассказ ведется всегда от другого лица, который рассказывает о якобы случившемся с ним. И почти везде главные герои страдают какими-то отклонениями психологического плана. Прямо кладезь интересных случаев для изучения в психиатрии.
В этот раз перед нами странная парочка - кузен и кузина. Мутноватая история, центром которой явилось странное пристрастие главного героя. Изначально казалось, что рассказ о вампирах. Но поразмыслив немного, пришла к выводу, что возможно кузина была обычной девушкой. Просто зубы у нее были красивые. Ну, по крайней мере ее кузену так казалось.
Человек, страдающий провалами в памяти, и психическое сосотояние которого вызывает множественные вопросы, проснулся накануне своей свадьбы, ничего не помня... Интрига и ужас в том, что в эту ночь случилось кошмарное событие... В сознании гг промелькают некоторые обрывки воспоминаний.
Мастер слова Эдгар По! Каждая фраза - это отдельный кусочек, который приоткрывает подробности истории. Сначала описание героев, потом внутреннее состояние кузена, затем таинственные страшные слухи о произошедшем. И в финале - стремительно и жутко - развязка. Не возникает сомнений, ЧТО произошло, и КТО является главным подозреваемым.
Состояние тревоги и непоправимой трагедии пронизывают читателя. Тайна и ожидание ужасного конца - неотъемлимый атрибут рассказов По, которые удерживают внимание до последней фразы.
Послевкусие у этой истории мерзкое и противное. Но написано так мастерски! Четко, лаконично, странно и захватывающе.
711,6K
ZaKat9025 ноября 2019 г.Огромные, и черные, и пылающие глаза потерянной возлюбленной...леди Лигейи
Память моя возвращалась (о, с каким мучительным сожалением!) кЧитать далее
Лигейе - возлюбленной, царственной, прекрасной, погребенной.По-моему, Эдгар По один из немногих авторов, который может так красиво переплетать в своих рассказах любовь и смерть. Эти темы обе - вечные, часто идут вместе, но у него получается идеально приправить мистикой, после которой становится не то чтобы страшно, но не по себе.
Описание Лигейи, умершей жены героя, создает образ слегка пугающей своей идеальностью женщины, она как будто уже при жизни была потусторонней, не из этого мира.
В истории есть вторая жена героя, но она совсем не главная героиня, и упоминается вскользь, как женщина, которую рассказчик никогда не любил, да и она его тоже. Между ними всегда был дух покойной Лигейи.
Конец рассказа полностью в стиле Алана По - мистический, жутковатый. Красивая история о любви и смерти, чтобы скоротать полчаса.
Пока смерть не разлучит вас.712K
Arinushk31 января 2021 г.Сухо
Читать далееОбычно расследование убийства в произведении показано интересно. А иногда у читателя есть возможность самому разгадать некоторые вещи, а порой и само преступление. Здесь же это совершенно не так. Написано все так сухо, что невозможно.
Героев здесь всего 2. Главный герой, который все это наблюдает( Мини-Ватсон) и гениальный человек - Дюпене(Мини-Шерлок). Вот только в его гениальность не веришь. Его проявления ума выглядит слишком сверхъестественно. Не верю.
Само преступление... Автор просто выложил дофига фактов. Убийство описано так рутинно, как будто это обычное дело. Сам же убийца... Это такой бред. Конечно есть улики, подтверждающие, что это правда, но не верится в реальность происходящего. Автор просто захотел, чтобы Дюпене это по-быстрому понял, и все. Вот бы все преступления раскрывались, за один осмотр места преступления, как здесь...
Хорошо, что этот детектив оказался таким коротким, много времени я не потерял. Не спорю, этот детектив может кому-то понравиться. Но я к таким людям не отношусь.
701,4K
nastena031014 мая 2022 г.Читать далееРассказы этого американского классика, одного из основоположников моего любимого жанра, я читала не раз, причём на обоих языках, ведь когда-то, не будем уточнять сколько лет назад, я писала по нему дипломную работу. Но вот давно вертелась у меня в голове мысль вернуться к нему и перечитать именно в оригинале уже с моей любимой позиции - обычного субъективного читателя. И могу сказать, что это было правильным решением, я получила огромное читательское удовольствие, как от мрачной атмосферы населённого призраками старинного замка, так и от великолепного образного языка автора.
Что же касается сюжета, то для современного читателя новизной он, естественно, не блеснёт. У мужика умерла жена, страстно любимая, возводимая им на пьедестал, обожествлённая, прекрасная внешне и одарённая большим умом. Вопрос же, за каким он женился второй раз, лучше не задавать, такие истории создавались не ради приземлённой логики простого обывателя из 21 века. Но вот новой жене его можно только посочувствовать. Молодая девушка оказывается практически в заточении у чёрта на куличках с нелюбимым и нелюбящим мрачным мужем в жутком замке, а рядом вечно незримо присутствует она - Лигейя...
Сохранила себе в приложении томик с полным собранием сочинений Эдгара Аллана По и, думаю, буду время от времени к нему возвращаться.P.S.: Любопытно, Дюморье не вдохновлялась ли этим произведением при написании своей знаменитой "Ребекки".
67514
annetballet30 июня 2020 г.Не содержит интриги
Читать далееРассказ утирает нос неуклюжим полицейским и недобросовестной прессе. Необыкновенные аналитические способности Дюпена буквально разгромили газетчиков. Журналистские расследования – это множество деталей, мало работы и ошеломляющие выводы. Тогда и теперь. Мало что изменилось. Вся работа нацелена лишь на удовлетворение аудитории в шокирующих событиях, которые на поверку оказываются вполне обыденными.
Выдержки из газет и описание со слов Дюпена как это все могло бы быть на самом деле несравненно скучнее погони и преследования. Тем не менее, автор атмосферно обрисовал труп, его состояние и предшествующие смерти события. Такие детали играют с воображением разные мрачные штуки – сырость, туман, стук каблучков по мостовой. Мурашки бегают туда-сюда. Жаль, что слишком скоро на передний план выходит дедуктивный метод, лучше бы остались мурашки. Затянутость, множество деталей и отсутствие всякой интриги, а равно сопереживания кому-либо. Утомляет витиеватый стиль изложения. Большой минус рассказа для современного читателя, избалованного всякими разными поджанрами детектива.
Ценность рассказа повышает реальный случай с Мэри Сесил Роджерс и год его написания. Нельзя стереть из памяти все книги Агаты Кристи, Александры Марининой и Рекса Стаута, развидеть все просмотренные фильмы о Пуаро, Шерлоке и Коломбо. Трудно себе представить, что всего этого не было, когда Эдгар По создал своего Дюпена. А когда представишь, то невольно затаишь восторженный вдох. Невозможно не удивляться способностям одаренного героя.
65726