
Ваша оценкаРецензии
varvarra11 августа 2020 г.Цепь совпадений иногда приводит к сокровищам.
Читать далееДля По мечты и вымысел обладали большей реальностью, чем действительность. Лишь мир, преображенный фантазией, обретал в его глазах желанную цельность.
(Герви Аллен)Произведения Эдгара А.По отличаются почти обязательной философской составляющей. Ему неинтересно сочинить историю, даже самую замысловатую, - необходимо порассуждать, поразмыслить, вставить в сюжет коротенькую (или не очень) лекцию на ту или иную тему. Иногда эти вставки скучны и затянуты. Но не в случае с "Золотым жуком". В этом рассказе Эдгар По знакомит читателя с основами криптографии на несложном примере текста, обозначенного знаками и цифрами. Уверена, доведись мне самостоятельно решать подобную задачку - не справлюсь. В доступном объяснении героя рассказа (а это обанкротившийся представитель старинной протестантской фамилии Вильям Легран) общая структура шифра кажется понятной и доступной.
В этот раз прилагаемая к тексту лекция мне показалась интереснее и ценнее самой истории с поиском сокровищ. К последней у меня много претензий. Даже стыдно их высказывать в адрес такого классика как По, но тайна клада капитана Кидда шита белыми нитками. К самому пирату претензий нет - награбил, зарыл, зашифровал место, убил свидетелей... Схема знакомая по многим произведениям, где героями выступают корсары, флибустьеры и другие морские разбойники.
В описываемое Эдгаром По время память о капитане Кидде и его сокровищах сохранилась лишь в преданиях, остатки разбитого судна занесло песком. Удивительно, что за долгие годы кусочек пергамента не истлел и с симпатическими чернилами ничего не случилось. Невольно позавидуешь продукции 17 века.
Утверждение "раньше всё было качественнее" оспаривать не хочется, скажу "не верю!" по другому пункту. Никогда не поверю, что за сто с лишним лет не изменилось дерево, на котором был прибит череп: и отверстие в кроне осталось той же формы на той же высоте, и ветви не удлинились, не уклонились в своём развитии. А ведь в рассказе По роль сыграли даже 3-4 см - расстояние между глазницами черепа.
Если оставить придирки, то рассказ понравился настроением нагнетания опасности, что подчёркивалось мрачностью и болезненным видом Леграна, волнением Юпитера и даже верный пёс вносил нотку напряжения.882,6K
AntesdelAmanecer24 июня 2020 г.Самый настоящий детектив
Читать далееСтранное впечатление от произведения. Ощущение, что читаешь учебник криминалистики или нечто из документального в этой сфере. Такое монотонное повествование кажется, что сейчас забросишь чтение, а увлекаешься с каждым новым предложением.
Прекрасный язык, оригинальная логика расследования, каждое новое имя в расследовании не остается не замеченным, а описывается яркий психологический портрет. И вот я уже не могу оторваться от чтения.
Есть все-таки определенная магия в книгах Эдгара По.
Это произведение считается продолжением книги "Убийство на улице Морг", но его вполне можно читать самостоятельно. Сюжет Эдгар По позаимствовал из реальной истории о таинственной гибели Мэри Роджерс из Нью-Йорка, продавщица сигар в табачной лавке. Красота Мэри Роджерс привлекала в лавку известных людей того времени, таких как Джеймс Фенимор Купер и Вашингтон Ирвинг. Ужасные события, связанные с исчезновением и смертью девушки, освещались в газетах того времени.
Эдгар По взял за основу этот сюжет, перенес историю в Париж и создал настоящий детектив.
Расследование ведет Огюст Дюпен, это даже не расследование, а цепочка логических умозаключений, вытекающих из имеющихся фактов печального события. Это и есть тот самый индуктивно-дедуктивный метод, который позже ляжет в основу настоящих мэтров детектива Артура Конан Дойла и Агаты Кристи, и многих, многих других их последователей по сей день.
Гарри Кларк (1889—1931) — ирландский художник, книжный иллюстратор и автор витражей создал необычные иллюстрации к сборнику рассказов По (Tales of Mystery and Imagination by Edgar Allan Poe) Лондон, 1919
881,2K
Arleen17 апреля 2023 г.Читать далееЭто третий прочитанный мной рассказ у Эдгара Аллана По, и снова восторг! Рассказ "Убийство на улице Морг" понравился мне даже больше, чем "Маска Красной смерти" и "Золотой жук". Сюжет невероятно интересный, захватывающий и непредсказуемый. К тому же мне понравилось само расследование, напоминает мои любимые произведения о Шерлоке Холмсе, мисс Марпл и Пуаро.
В этом рассказе мы знакомимся с Огюстом Дюпеном, молодым человеком из богатого из знатного рода, который разорился и имеет трудности даже с наймом жилья. Именно так, предложив вместе снимать комнату, рассказчик и узнаёт нового знакомого поближе. И Дюпен оказывается очень интересным человеком, который обладает впечатляющими способностями к аналитической деятельности. Да и повод проявить эти способности ему представился, ведь на днях на улице Морг произошло убийство, поражающее своей жестокостью. Мать и дочь были убиты в собственном доме, причём от обеих почти живого места не осталось. У полиции нет никаких предположений о том, кто мог бы быть преступником, но Дюпен не намерен сдаваться и хочет провести собственное расследование на основе аналитического метода.
Сюжет довольно жуткий и держит в напряжении с самого начала. Я даже представить не могла, какой человек способен на столь жестокое убийство. Однако главный герой обращает внимание на такие детали, которые на первый взгляд незаметны. Он показывает тебе то, на что ты даже не обратил бы внимание, и ты начинаешь видеть, что даже в самом загадочном, жутком и таинственном преступлении можно найти виновника. Никакой мистики, всё очень даже понятно и объяснимо.
Как же я рада, что этой весной наконец-то начала знакомство с творчеством Эдгара По! Каждый его рассказ производит на меня яркое, незабываемое впечатление. Не зря у этого писателя так много поклонников. Обязательно продолжу чтение его произведений.
872,1K
sher240811 мая 2020 г.Что посеешь, то и пожнешь
Читать далееВ этом рассказе даже название говорящее, само же произведение поучительно и напоминает прозаическую басню с сатирическим элементом. Но, несмотря на дидактичность, произведение кажется странным за счет использованных автором гиперболизации, превращающей рассказ в нечто гротескное, пародийное, насыщенное едким сарказмом.
Такого Эдгара Аллана По я еще не читала – колкого, злого, хулиганистого. Как же мастерски он разнес в пух и прах критиков, которые, очевидно и побудили автора написать данный рассказ. В истории-монологе автор обращается к наследию софистов и ловко вводит ложные умозаключения в канву рассказа, подчеркивая тем самым основную идею. Использованные софизмы вроде бы и кажутся веселыми, но в то же время дают пищу для размышлений, например, этот: «Мир вертится справа налево, и если пороть дитя слева направо, ничего хорошего из этого не выйдет. Каждый удар в нужном направлении выколачивает из дитяти дурные наклонности, а отсюда следует, что порка в противоположном направлении, наоборот, вколачивает в него определенную порцию зла».
Мораль рассказа проста, её можно выразить двумя пословицами: «взялся за гуж, не говори, что не дюж» и «сам заварил кашу, сам и расхлебывай». Ведь совершая какой-либо поступок человек должен знать, что ответственность только на нем, соответственно и подумать нужно заранее, стоит ли данный поступок свершения, или необходимо, пусть даже и приложив больше усилий, но поступить иначе, чтобы потом не давиться горечью плодов своих деяний, или, что хуже, не потерять голову, как импульсивный герой рассказа.
Рассказ "Не закладывай черту своей головы" обязателен к прочтению всем азартным людям, которым сложно вовремя остановиться.
871,2K
Zhenya_19816 марта 2021 г.Плавали, знаем!
Читать далееЗнаете ли вы сколько времени занимает утопленнику всплыть? Какие факторы на это влияют? Способствует ли гниение трупа всплытию, или, наоборот - погружению? Как, когда и сколько выделяется газа? В каких позах утонувшее тело наиболее склонно к всплытию? В каких типах воды оно более склонно к дальнейшему погружению? Чем отличается недельная плесень от двухнедельной? Как всё это зависит от гендерной принадлежности?
Если вам посчастливилось работать патологоанатомом или судмедэкспертом, то всё это вам уже известно. Если же вам не повезло, и дома или на работе вам приходится общаться по большей части с живыми людьми - тогда не проходите мимо этого произведения! Диссертация на эту тему занимает пятую часть совсем некороткого рассказа.
Чем же заполнено оставшееся, сухое пространство? Подноготная жёлтой прессы: газетные сенсации, случайные и умышленные логические ошибки, компиляции, приёмы, заманки и обманки. Автор показывает, как газеты строят целые теории, основываясь на ложных гипотезах. Как халтурят редакторы. Всё это поразительно актуально и сегодня. А ведь рассказ написан в 1842.
Идём дальше. Рассказчик? Его личность никак не проявляется. Здесь он не является одним из персонажей. Дюпен? Одни монологи. Диалогов вообще нет. Оба "сыщика" на этот раз совершенно лишены человеческих черт. А жаль, в "убийстве" они мне понравились. Другие герои? Несколько картонок. Что имеем в сухом остатке? Ни одного живого персонажа, включая утопленницу.
Ах, да. Это же детектив. Психологических портретов нет (у картонок их не бывает). Только факты и логические цепочки. Кстати, о цепях. Много внимания уделяется тому, в каких местах (анатомически) и как была связана жертва. Где какие волоски, какой узел, каким платочком, как посинела ручка, как сползла подвязка. У автора, по-моему, в этих местах (рассказа) слюнки текли даже обильней чем от утопленников.
Вообще, не знаю, является ли это совпадением, но в двух рассказах, что я прочёл, убитыми оказываются белые, чистые молодые девушки, а убийцами - смуглые ... особи мужского пола (не путать с Шекспиром, у того как раз леди была смуглая. Вот где был сюжет для детектива!). А у По - жестокие убийства, фетиш, подглядывания. Заглянул в Википедию. Действительно, говорят - это специфика стиля автора. Ещё лёгкий расизм кое-где. Слава Богу, что автор писал и пил, а то было бы в Штатах на одного маньяка больше. Ладно, мы не психологи.
Реакции на убийство. Удивительно, что убийства Мари Роже и предыдущие убийства на улице Морг, могли вызвать такой общественный резонанс. Ну убили и убили, кому какое дело? Оказывается, есть дело - весь Париж стоял на ушах. Девушка пошла к тетке и не вернулась. Надо же! Или не было других развлечений (в Париже!) или так высока была буржуазная нравственность (в Париже!!!) или такая там была низкая преступность в середине 19 века. А ведь ещё в конце 20 века люди, в каких-нибудь Нью-Йорке или Москве могли пропадать каждый день сотнями. Даже соседи по лестничной клетке не заметили бы. Эти гады в первую очередь. Сейчас, вроде, с этим получше? Не с соседями конечно, а с убийствами. У нас тут их вообще нет.
В общем, странное произведение. Смесь садизма, интеллектуальных экзерсисов и паталогоанатомической лекции. Но и польза от него, конечно, тоже есть. Я научился, к примеру, что когда тонешь, нельзя дрыгать руками и ногами. Тогда не пойдёшь ко дну. Век живи - век учись! Очевидное-невероятное!
861,9K
old_book_27 января 2022 г.Зарождение кейворда.
Читать далееЭдгар Алан По в жанре "логических" рассказов. Начиная читать, я думал что там потребуется моя логика, я был уже готов к решению загадок..но увы.. читателю решать ничего не приходится.
Мы видим такую полу-пиратскую историю, в которой имеется клад. Карта, для поиска этого клада, зашифрована очень сложно. Буквы соответствуют знакам...
Перед нами некий родоначальник современного кейворда (не знаю, возможно где то и до этого использовался такой же шифр, я лично еще не встречал).
Наверное это все было интересно в свое время... но сейчас это уже не актуально. Я сторонник того, что каждому произведению искусства свое время. Поэтому сейчас я не могу по достоинству оценить это произведение, потому что оно уже устарело.
Если в общих чертах: простецкий рассказик о пиратском кладе, который вряд ли произведет какое то впечатление на современного человека.
И кстати переходите в раздел "Истории" к этой книге, там я разместил свой литературный кейворд. Попробуйте разгадать))"Все герои данной драмы
От флибустьера и до магистра наук
Сойдутся на краю вот этой ямы,
Где Флинт зарыл с пиастрами сундук."
Н.Олева, А.Балагина822,2K
varvarra20 мая 2020 г.Все великие сыщики имеют в предках Дюпена.Читать далее
(читатель)Первая ассоциация, возникающая с именем Эдгара По - мистическая нотка, чувство страха и да, да, готическая атмосфера. Во время прослушивания этого детектива у меня возникало другое ощущение, более сильное: выверенность. Безошибочно подобранные слова, правильный тон - чудесные составляющие, но почему-то эти точные конструкции вызывали впечатление искусственности. Умом понимаю. построй Эдгар По свой сюжет попроще, потеряется тёмная сторона, исчезнет психологический надрыв и страшное убийство превратится в очередной несчастный случай.
Я не поклонница хоррора, но писатель и не напугал меня, а скорее, озадачил: как всё замысловато! Так много свидетелей с противоречивыми заявлениями, так подробно описано место преступления, сложные заморочки с оконными рамами, я уже настроилась вычислять, кто из опрошенных врал и как это использовать... Сложно удержаться от спойлера, финал хоть и удивил, но частично разочаровал.
Не понравилось очень пространное вступление к такой короткой истории. Рассуждения об аналитических способностях человека вообще захотелось выделить в отдельный трактат. Почему-то сразу же хочется поспорить с собой: подобная предыстория хорошо впишется в цикл рассказов. Мне вообще сложно определиться с этим произведением, на каждое собственное замечание я отыскиваю оправдание. Странный анализ...822,8K
AceLiosko21 февраля 2021 г.Читать далееВ этот раз автору удалось меня по-настоящему пронять. До мурашек, до липкого ощущения чего-то страшного и непоправимого.
Здесь куда меньше мистики, чем в первых двух рассказах, которые я читала, и именно эта - относительная, впрочем, - реалистичность нагоняет настоящей жути.Повествование набирает скорость по нарастающей, и так же стремительно развивается сумасшествие героя. Сначала он рассказывает о себе спокойно и как-то отстраненно, но постепенно в тексте появляется всё больше чувства, и к концу как будто слышишь лихорадочное безумное бормотание или шепот, перемежающиеся со вскриками.
Может, я всё-таки втянулась в атмосферу, или рассказ оказался попросту более удачным... Но наконец смогла прочувствовать эту ауру мистичности и мрачности.
781,8K
AceLiosko22 февраля 2021 г.Читать далееКак-то уже утомительно в который раз повторять, что произведение Эдгара Аллана По оказалось "странным", "мистичным" и так далее. Постараюсь обойтись без этого.
Я начинаю понимать, что недостаточно образованна (или одухотворена?), чтобы в полной мере понимать всю глубину творений этого автора. Мне в них чего-то не хватает...
Да, они полны психологии, таинственности и мрачности, но к сожалению, что-то мешает мне ими проникнуться.Рассказ "Морелла" посвящен любви и привязанности, но совсем не в той форме, которую представляешь, когда произносятся эти слова.
Неназванный рассказчик питает "глубокую, поистине странную привязанность" к своей жене Морелле, подчеркивая, что не было даже тогда в этом ни страсти, ни любви, но даже это лишь поначалу. Он считает её другом, восхищается её умом и начитанностью, но восторга этого надолго не хватает, когда он всё больше углубляется в ту плоскость литературы, которой увлечена Морелла. Он и сам следует за ней в этой её страсти, но постепенно начинает испытывать отвращение и к этим произведениям, и к идеям, и к самой девушке и начинает желать ей смерти как избавления для себя.Она же, целиком во власти тех мистических зловещих идей, к которым питает такой интерес, становится их частью, героиней произведения внутри произведения. И последние её слова такие же... хочется сказать "высокопарные", но это слово всё же имеет более негативную окраску, чем я имею в виду. Они возвышенны и причудливы, нездешни. И эти слова открывают путь мистическим идеям со страниц книг в реальность, в которой живёт герой.
771,5K
varvarra20 июня 2020 г.Как Эдгар По раскрыл убийство.
Читать далееСамое загадочное в книге не само преступление и расследование, а создание этого рассказа. Не один раз я встречала слухи о способностях Эдгара Аллана По к предугадыванию некоторых событий, к мистическим предсказаниям. Предполагаю, что эта особенность окружает тайной образ поэта, писателя, критика, проецируя тайну на всё творчество автора.
В предисловии утверждается, что и это убийство было "вычислено" до результатов официального расследования: "«Тайна Мари Роже» писалась вдали от места преступления, и всё «расследование» дела было предпринято на основе лишь минимальных газетных данных. Тем не менее, данные в разное время спустя после публикации рассказа полностью подтвердили не только общие выводы, но и все предположительные подробности!"
После такого вступления становится понятным обилие в тексте информации из прессы и дальнейший её анализ. Однако, понимая умом, что газетные усмотрения и авторские опровержения имеют место быть, они неимоверно напрягали. Обширная лекция на тему трупов утопленников представляет собой настолько кропотливо составленный труд, что ему место в научных библиотеках.
Смешно упрекать писателя за словообилие (каждый лишний знак для писателя деньги), если издательство "Клуба семейного досуга" выпустило "Истории Огюста Дюпена" тремя отдельными книгами: а истории-то совсем крошечные так и просятся под одну общую обложку. Читать их лучше в порядке нумерации: во втором детективе встречается несколько отсылок к первому делу, этот рассказ даже называют продолжением (дополнением) к "Убийству на улице Морг".Пора сказать пару слов о самом детективе и его необычном построении.
Итак, зверское убийство Мари Роже, о котором главный герой и его друг Огюст Дюпен услышали лишь через три недели после обнаружения трупа. Из первой части читатель помнит, что друзья жили в уединении, в момент случившихся событий занимались исследованиями, потому об убийстве ничего не знали.
У парижской полиции образ Дюпена, благодаря аналитическим талантам, проявленным в разоблачении тайны на улице Морг, приобрёл славу чуть ли не провидца. Префект полиции, переживая за репутацию, так как расследование Мари Роже явно зашло в тупик, обращается за помощью к способностям знаменитого аналитика. Изложив собственную точку зрения, предоставив имеющиеся факты и публикации всех газет со сведениями о трагедии, дело было передано в руки Огюста.
"Будем рассуждать" - говорит Огюст Дюпен и в пух и прах разбивает заключения авторов "Этуаль", подвергая сомнению каждое предложение газетчиков, указывая на нелепости и противоречия. "Коммерсьель", "Солей" - каждое издание проходит подобный анализ, также скептически оцениваются способности мосье Бове, названного "романтичным и не очень умным любителем совать нос в чужие дела"...
Если в начале рассказа подробные и детальные рассуждения показались затянутыми, и я ожидала действий, то позже я поняла: тайна убийства Мари Роже решается в стенах кабинета. Именно в кропотливом обстоятельном анализе заключается суть расследования. Оценив доскональное, пункт за пунктом, разбор-исследование, я почувствовала восторг: способности человеческого ума поражают.761,6K