
Ваша оценкаРецензии
Manoly14 августа 2019Читать далееНе самый сильный рассказ Кинга, хотя безусловно, довольно жуткий по атмосфере. Вообще, несмотря на мой скромный опыт с этим автором, считаю, что ему прекрасно удается передать переживания своих героев, показать как именно они видят ситуацию. Кинг заставит читателя понять героя, даже если читатель с ним не согласен, и это здорово.
В этом рассказе герой начинает писать некрологи довольного сомнительного и злорадного содержания, на не менее сомнительной работе из сферы желтой прессы. И настает день когда - сгорел сарай, гори и хата - он решает написать некролог на живого человека. И последствия не заставили себя ждать. Что это, совпадение, помутнение? Как теперь жить с этим вопросом, не проверив? А проверить то можно только одним способом.
52 понравилось
1,1K
RiyaBooks15 октября 2021У КАЖДОГО СВОЯ ОТРАВА...
Читать далееПочему же не пять - думаете вы? Да, все просто: половина рассказов были скучные. В некоторых я даже не увидела никакой мистики, просто обычные рассказы. Но, некоторые настолько запали в душу, что не могла оторваться.
Поэтому предлагаю разобрать каждый рассказ :
Миля 81. Оценка: 3/5. Вот для меня это жёсткая отсылка к "Кристине".
Гармония премиум. Оценка: 3/5. Вообще не поняла ничего в этом рассказе.
Бэтмен и Робин вступают в перебранку. Оценка: 3/5
Дюна. Оценка: 5/5. Закончился непонятно, но было очень интересно.
Гадкий мальчишка. Оценка:4/5
Смерть. Оценка: 3/5
Храм из костей. Оценка: 3/5
Моральные принципы. Оценка: 3/5
Загробная жизнь. Оценка: 3/5
Ур. Оценка: 5/5
Герман Вук ещё жив. Оценка : 3/5
Нездоровье. Оценка: 3/5
Билли "Блокада". Оценка : 4/5
Мистер Симпатяшка. Оценка: 4/5
Томми. Оценка : 3/5
Маленький зелёный божок агонии. Оценка: 3/5
В этом автобуса - другой мир. Оценка: 4/5
Некрологи. Оценка: 5/5
Пьяные фейерверки. Оценка : 3/5
Летний гром. Оценка: 3/5
Как-то так я оценила каждый рассказ. Но в общем перед Хэллоуином почитать для атмосферы - можно.51 понравилось
746
Grahtatan19 сентября 2021Читать далееВступительное слово Стивена Кинга, предваряющее этот рассказ поражает своей искренностью и можно рассматривать как статью, достойную включения в его же труд «Как писать книги». В данном случае — это моя ассоциация.
Сам рассказ вызвал в памяти поговорку: «Вместе — тесно, врозь — скучно». Вот, она реальная супружеская жизнь, вернее какой она становится после заката любви.
За плечами десять лет совместной жизни, друг о друге известны все слабости и возможные обиды, когда даже говорить не надо, всё известно наперёд. По американским меркам, вполне себе благополучная чета, он работает, содержит жену, дом, она его тихо, иногда не очень, грызёт.
«Теперь они ссорились часто. По сути, это всегда был один и тот же спор. Замкнутый круг. Когда они ссорятся, думает Рэй, это напоминает собачьи бега. Когда они ссорятся, они похожи на двух гончих псов, мчащихся за механическим зайцем. Раз за разом проносишься мимо одних и тех же декораций, но не видишь пейзажа. Видишь лишь зайца».Рутина, вошедшая в привычку, пикировки, ставшие стилем общения. Мелкие обиды копятся, вытесняя главное. И неважно с кого или из-за чего всё началось. Важно как это закончилось. Только неординарный случай заставляет вспомнить, как они были когда-то дороги друг-другу.
Банальная история, сколько мы читали эдакого, однако… слезу выжал.
51 понравилось
420
littleworm18 мая 2015Читать далее"– Почему ты не читаешь с компьютера, как все мы?...
Ты, сука необразованная, это же книга первого издания"
Рассказ Кинг улыбает своей идеей. ГГ решает осовремениться заимев читалку.
Но никак не ожидал, что читалка будет иметь его.
Ха, гаджеты все такие – имеют нас.
Электронные книги… он даже подумать не мог какое это зло… это адское болота с километровыми списками… приступы жадности, вызванные диким любопытством.
Ладно бы прислали обычное зло, как у всех.
Ха, прислали какую-то розовую лажу.
А там кладезь информации, другой мир. (Не новость конечно для любителей читалок.)
Ха, только там реально всё нереально.
Авторы не заканчивают жизнь насильно, а значит, живут дольше и есть шанс прочитать в разы больше написанных ими книг
Или не просто прочитать, а использовать в корыстных целях, прикрываясь благими намерениями.
Вот тут бы поставит точку…
Ха, так нет же ж…
Будущее, апокалипсис, неопознанные существа.
Впечатление, что Кинг накурился дряни под занавес рассказа, а я за здоровый образ жизни.
Хоть и читаю электронные книги…эх"настоящее проклятье человеческого духа – не гнев,
а любопытство"51 понравилось
835
Grahtatan20 сентября 2021Читать далееОчередной рассказ, и снова я в недоумении, как так, я была полностью солидарна с шерифом Баркли, ругала формализм американской машины правосудия, осуждала низкий уровень доказательной базы. Ну как можно было поверить в виновность местного городского сумасшедшего, он же такой невыразительный. Весь городок верит, а шериф и я с ним — нет, ведь серебряный доллар так и не нашли.
Опять ввёл в заблуждение мистер Кинг. Обманул в ожиданиях, но оказался слишком честен в вопросе морали, когда вывернул наизнанку всю судебную систему США через процесс над Джимом Трасдейлом. Подозреваемый есть, однако нет доказательств его причастности, и все возможные процессуальные нормы нарушены и подведены к тому, чтоб предполагаемый убийца не смог выкрутиться.На свете есть много книг и фильмов о невинно осужденных и казнённых в этой стране, и автор использовал их модель для реализации своего нестандартного сюжетного хода.
50 понравилось
1,2K
russischergeist17 февраля 2019"Где же ты, где искорка малая?"
Читать далееГде же ты, где Звездочка алая?
Где же ты, где искорка малая?
Где же ты, где чувство глубокое?
Счастье далекое где же ты, где?Из текста песни Бориса Моисеева
Накал напряжения, бодрый ужастик, боевой триллер?.. Где же ты, где, чувство глубокое?..
Не знаю, где-то прочитал, что переводчик Виктор Вебер создал нам, русскоязычным читателям особую, сложновитиеватую стилистику прозы Стивена Кинга. И первый перевод Татьяны Покидаевой "Стрелка" просто стало каким-то прорывом, когда читатели заметили не только явную смену жанра, но и пропажу кинговской ауры, или, скажем так, появление новых, более живых ноток у Кинга. Я решил в этот раз абстрагироваться от специфики перевода Кинга и почитать (а, точнее, послушать) немецкую версию в лице сборника "Лавка дурных снов". Тем более, что чтец просто замечательный - Давид Натан, тот самый, познакомивший немецких любителей аудиокниг с творчеством Лавкрафта, Дэшнера, Аберкромби, Кронина, Мураками и Лукьяненко (специально переслушивал переведенный "Спектр" в его исполнении - сказка!)
Правда, через 20 процентов прослушанного понял, что та самая мрачная густопродирающаяся аура автора чувствуется почему-то и в немецком переводе... наверное я еще не идеально владею немецким, чтобы искать огрехи или изюминки переводчиков, ведь, посмотря в форзаце диска - сборник переводили... 14 человек, а не один, как это бывает у нас! Откуда тогда пришла эта веберовская тяжеловесность? Или это уже предвзятые ожидания?
Вспоминаю свои первые шаги с Кингом и чувствовал всегда, что он является мастером именно небольших рассказов, ведь именно там я чувствовал его мастерство точной передачи психологических переживаний героев, передавающихся и нам. Тоже самое почувствовал я и в его небольших романах, например, "Кэрри", "Зеленая миля", "Мизери". Что же я увидел примечательного в этом сборнике: "Ур" и "Миля 81" - да, добротные вещи-изюминки, а что же еще? Остальные истории читались без интереса и напряжения, все результаты абсолютно предсказуемы и неинтересны. Ну, может быть еще можно предложить "Моральные принципы" и "Летний гром"...
Слушал я медленно, по одному-два рассказа в неделю. И сегодня я обернулся назад и спросил себя, что я помню еще из сборника? Хм-м-м... Вопрос вопросов! Да, это точно не была "долгая прогулка" с Ричардом Бахманом, к сожалению, но для фанатов Кинга - сборник все равно будет мастридом, и критиковать будут всех нас - это понятно, да и правильно! Я к ним не отношусь, да пусть меня простят ребята. Для меня это было просто очередное утомительное прослушивание.
49 понравилось
878
SmilingCat16 августа 2019Новые кошмары от короля ужасов
Читать далееТак уж вышло, что я не очень то люблю сборники рассказов. Мои любимые творения Кинга это именно большие "кирпичи", наподобие Противостояние, ОНО, 11.22.63 или Под куполом, в которых можно раствориться на пару добрых дней. Хотя в самом предисловии, Кинг говорит о том, что именно рассказы даются ему трудней, ибо в них он ведёт борьбу не только с читателями, но и со временем. И у меня всегда появлялось чувство, что в таких сборниках, тебе насильно пихают некий "залежалый товар" вместе с парой действительно хороших историй.
Что делает "Лавку дурных снов" уникальной в своём роде, это присутствие перед каждым рассказом, вступительного слово Кинга, о том как именно он пришёл к идее данной истории. И забегая на перёд, скажу что именно эта фишка, самая интересная часть книги. Всего тут 18 рассказов и два стихотворения. Действительно плохих я не заметил, за исключением возможно стихов - явно не мой формат Кинга. Некоторые рассказы довольно поверхностны, на подобии страшилок из 80-90 годах, коими в то время Кинг славился. Большинство же владеют некой психологической глубиной, заставляя читателя задуматься и сделать свои собственные выводы.
Возможно сказался возраст Кинга, но во многих рассказах я заметил тематику старости, болезни, некой безысходности, воспоминаний о былых годах и конечно же смерти. Рассказы которые для самого автора явно значат больше чем для потенциального читателя. В которых чувствуется сильная проекция Кинга, словно он лично проходил через всё это. Самый явный пример это рассказ " Маленький зеленый божок агонии" в котором гг страдает от сильной хронической боли. Не обошлось тут и без любимого Кингом Boston Red Sox, старых писателей или конца света в стиле Противостояние. Ну и новый пазл в копилку Тёмной Башни.
В целом, сборник оказался куда более интерактивным чем многие цельные романы Кинга, и позволил приятно провести время. Так ни разу и не укусив )))
48 понравилось
1K
ksu1216 апреля 2015Читать далее"... они все еще были в Бостоне на следующий день, когда мир покончил с собой..."
Рассказ до трепета, до дрожи, до боли в сердце. Такие вещи уже совсем не читаются, как фантастика. Это чертова реальность, это ад, который мы творим каждый день сами в собственном доме. Идем семимильными шагами к собственной гибели.
Мир после ядерной войны. Их трое - Робинсон, Тимлин и верный Гэндальф. Молодой парень, профессор и пес. Они еще здесь. Светит яркое солнце. Жизнь вроде бы еще где-то рядом...
"Что они сделали? Что эти ублюдки сотворили?" - немой крик главного героя. Немой крик нас всех.
Очень трогательный на самом деле рассказ. Эта чертова жизнь прекрасна, и планета наша прекрасна, и так не хочется уходить, и так не хочется терять, и так не хочется тонуть в отчаянии и захлебываться безнадежностью, ведь уходишь не только ты и все твои близкие, уходит человечество, уходит без права на возвращение, уходит глупо и зря, потому что ни за что, потому что кому-то когда-то пришло в голову и приходит по сей день все разрушить. А что делать не знает никто...... Мы сидим и ждем конца, а еще: пока надеемся, кто на чудо, кто на разум и на этом все....48 понравилось
848
majj-s25 ноября 2014Читать далееСакраментальное: "Стивен Кинг - гений", - произносила на своем веку сто тысяч раз. Или двести. Много, в общем. Не то, чтобы кто-то особо возражал. Не то, чтобы вообще кто-то читал его и рвался обсуждать со мной сравнительные достоинства мэтра. Скорее поток сознания, констатация факта, вроде: "Снег пошел", "Вот и весна наконец", "Жизнь прекрасна и удивительна".
Оно к лучшему, что не встречались люди, Кинга читавшие. Не всегда ведь была такой спокойной и доброжелательной, какой стала теперь. И если прежде мир состоял из меня, яростной поклонницы и остальных, всегда можно было оправдать их в собственных глазах наличием некоторого дефекта восприятия.Ну не умеют люди понимать хорошей литературы, что с них возьмешь? Последний (по порядку, не в смысле "завершающий", надеюсь) год познакомил со многими умными людьми, читавшими, но испытывающими степень отторжения, сопоставимую, разве с уровнем приязни вашей покорной слуги. И мир не перевернулся. И небо не упало на землю (оно на ней и покоилось, если что). Просто нашла формулу вежливости: Вы не первый из знакомых мне умных людей, не любящих Кинга. Да и сама ведь ритуальных плясок вокруг кумира детства-юности не устраиваю. Прочла подряд пару книг, перерыв на полгода. Что-то еще вышло, но некогда пока, после-после.
Хотя, истинной мотивацией к изучению английского, желание читать его в оригинале было, что уж там. С адаптированных версий и начинала. После плечами пожимала: наивная чукотская девочка. ну какой с тебя читатель-по-английски. Ну вот такой. "UR" брала помучить дежурно, как уже поступала на протяжение года со многими иностранными книгами. Коротенькая повесть для киндла и о киндле (кто не в курсе - это читалка, электронная книжка. Я одну свою уже убила четырьмя годами безжалостной эксплуатации). И прочла за два дня. Спасибо, Маэстро, вы все-таки сделали это, мы вместе сделали. Я читаю Кинга по-английски.
Это его фраза о читательской радости абсолютного узнавания. И она со мной большую часть жизни. Булгаковское: "Как он все угадал" в применении к Кингу трансформировалось в: "Откуда он может все это знать?" и еще, пожалуй: "Как угадывает настолько безошибочно темы, которые сегодня могут шокировать, но с его виртуозной подачи мгновенно становятся приемлемыми к обсуждению. Конструктивному обсуждению И принимаются общественным бессознательным". Хотите, поделюсь здешней (одной из, потому что не одна, вы ж понимаете). Герою 38, его любимой женщине 52. Она прекрасна, энергична и умна, но совсем не читает. Он преподает американскую литературу в колледже и, ну, угадайте с трех раз, чем болен на всю голову? Правильно, чтением.
Ну и как? Ах ладно, еще одну от сердца оторву. Герой читает бумажные книги. Собственно, покупка электронной ("Я экспериментирую с новыми технологиями") - завязка сюжета. Ну и еще, раз уж сегодня у нас аттракцион неслыханной щедрости: По фантастическому стечению обстоятельств, киндл дает возможность прочесть все, написанное в двух с половиной миллионах параллельных реальностей. Только представьте. Ваш любимвй писатель (а у каждого читающего свой) и его вещи, которых не может быть, но они есть. От криминальной драмы до легкого порно в разных реальностях у Хэма. но везде это будет "Оружие" или "Колокол" или "Старик и море". Как?
Кто читает - поймет. Но там все еще лучше. Не был бы он Стивеном Кингом иначе. Так-то, дети.
48 понравилось
508
George36 апреля 2019Американское правосудие и роль личности
Даже не прибегая к так свойственным ему ужасам Кинг в этом рассказе сумел заинтриговать читателя и некоторых, в том числе и меня, ввести в заблуждение. Я до самой развязки был уверен в обратном и гнгодовал по поводу происходящего. Автор в таком небольшом произведении сумел хорошо показать существовавшую в то время американскую систему расследования и наказания, которая ртнюдь не выглядит привлекательной. Уж слишком высока вероятность ошибок.
44 понравилось
4,1K