
Ваша оценкаРецензии
nomonami31 марта 2019 г.Все просто или все непросто?
Читать далее80-е. Для кого-то уже легендарные, а для меня – годы моего детства, в котором было много дурацкого, если честно, но оно, как ни странно, кажется счастливым. Если отбросить местный колорит Познани и Катовиц и польские имена, все как будто знакомо. В романе люди вовсе не несчастные. Живут своей жизнью, находят свои радости, хоть и окружает их этот неуловимый развал и абсурд. Автор держится в стороне, ничего не комментирует, не высказывается, но реалии, предметы, нравы показаны с публицистической достоверностью. Выкрикивает: Люди на х... эту власть! – алкоголик, неожиданно проснувшийся и мгновенно уловивший настроение пассажиров трамвая (кстати, в книге без многоточия). Люди приспосабливаются, выкручиваются. Думаю, так оно и было на самом деле: и применение польских злотых вместо немецких марок в автоматах с сигаретами, и подставные угоны иностранных авто, и, конечно, все что-то тащат, а самые счастливые из-за границы. Магнитофоны, видеомагнитофоны, плейеры, сигареты Мальборо – эльдорадо. Нет никакой политики, или ее не может не быть? Обычно не стоит обращать внимания на обложку, но обложка этой книги привлекает внимание. И действительно – любая система может существовать сколь угодно долго, если ей служат СМИ и силовики, или в другой последовательности, но суть от этого не меняется. Однако это детективный роман, его можно прочитать и только ради того, чтобы развлечься. Хотя убийства, и правда, жестокие, да еще, как оказывается, скопированные из истории. А чего стоит мысль, что Иуда был самым умным и образованным из всех учеников Иисуса, поэтому только он понял смысл его слов. Он понял, что это не пророчество, а просьба. «Один из вас предаст меня» – это поручение, которое следовало выполнить, потому что все могло пойти не так, как надо. Иуда это понял. Понял, что должен сделать что-то, чего не сделает никто другой… Кто кому друг, кто кому враг. По-моему, роман вовсе не так прост, как пытается казаться.
7 понравилось
622
Osman_Pasha26 июля 2020 г.Читать далееТрэці раман з цыклу дэтэктыўных кніг на польскай, які ў арыгінале завецца Ryszard Ćwirlej - Ręczna robota . На рускую мову быў перакладзены, як першы ў серыі. Пераядычна героі ўзгадваюць мінулую справу, але без падрабязнасцяў. Аўтар да перакладу падыйшоў адказна, нават праводзіў галасаванне ў сваіх сацсетках каб выбраць найлепшую вокладку.
Напачатку чытач знаёміцца з дзеючымі асобамі, якія пачнуць расследаваць справу аб забойстве, а таксама з прычаснымі да іх сябрамі і не толькі.
Справа адбываецца у Польскай Народнай Рэспубліцы ў 1986 годзе на тле нядаўна пачатага і скончанага ваеннага становішча, «Салідарнасці» якая прысутнічае ў Польшчы але пакуль што не перамагла, агульнага павальнага п'янства ў краіне ды кантрабаднага тавару які вязуць у краіну ўсе хто толькі можа. Кантрабанда і становіцца тым вакол чаго разгортваецца сюжэт. У туалеце цягніка «Берлін – Познань» знаходзяць мёртвага правадніка і бравая каманда міліцыянтаў бярэцца за справу.
Не адразу атрымалася зразумець ці гэта не жартаўлівы гумарыстычны раман? П'яныя міліцыянты (ды і наогул іншыя героі таксама), якія п'юць не толькі на працы, але і да працы і пасля яе. Мэта на тое каб затрымаць і закрыць хоць каго, абы быў вынік, бо інакш партыйныя дзеячы будуць замінаць сваімі парадамі і запатрабаваннямі, і не важна ці мае чалавек дачыненне да злачынства. Міліцэйскі пратакол наступнага зместу наогул прымушае усміхнуцца:
«Мечислав Кудерек, сын Збигнева, почувствовав упадок сил во время употребления спиртных напитков, столкнулся лицом с рюмкой, стоявшей на столе на трассе передвижения его головы, что подтвердили очевидцы происшествия Раймонд Дутка, сын Антония, и Густав Квинта, сын Вацлава, находившийся на месте происшествия в качестве работника. Оба единогласно подтверждают, что его голова летела сама, без участия и помощи других посетителей ресторана, а лишь по причине того, что клиент слишком много выпил».П'яны міліцыянт, апрануты па грамадзянску, які раптоўна ледзь на пачаў рэвалюцыю ў краіне. Але ўсё ж гэта хутчый прыкметы часу і невялікія мастацкія перабольшванні.
У выніку атрымаўся іранічны, можна сказаць што і крыху гістарычны (дзеянне ўсё ж адбываецца амаль сорак гадоў таму) паліцэйскі раман. Калі іншыя творы з цыклу таксама падобныя да гэтага, то буду чакаць калі іх перакладуць і чытаць.6 понравилось
266