Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Charles Dickens
- 📚 Книги
- Martin ChuzzlewitMartin Chuzzlewit

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
9780199554003
Год издания:
2009
Язык:
Английский
Paperback: 768 Pages | frontispiece, illustrations
Edited with an introduction and notes by Margaret Cardwell
Возрастные ограничения:
12+
Содержание
Martin Chuzzlewit, роман
стр. 1—716
Интересные факты
Роман посвящён знакомой Диккенса — миллионерше-благотворительнице Анджеле Бердетт-Куттс
Сюжет
В деревенской гостинице «Синий дракон» остановился загадочный старик в сопровождении юной девушки. Это богач Мартин Чезлвит-старший и его воспитанница Мэри. В той же деревне проживает и его дальний родственник Пексниф с двумя дочерьми — Чарити (Милосердие) и Мерси (Сострадание); он содержит пансион для юношей, из которых готовит будущих архитекторов. Пексниф сзывает родичей: он знает, что Мартин поссорился с внуком — Мартином-младшим, и его беспокоит, что наследство может достаться Мэри. Мартин-старший покидает деревню.
Пекснифу удаётся заполучить Мартина-младшего в качестве ученика в свой пансион: он не теряет надежды с помощью внука подобраться к богатому дедушке. У Пекснифа Мартин-младший знакомится с его учеником Томом Пинчем, простодушным человеком, исполненным благодарности к Пекснифу, которого он считает своим «благодетелем»; любимое занятие Тома — игра на органе в деревенской церкви. Узнав о том, что Мартин поселился у Пекснифа, дед требует выгнать его. Мартин решает отправиться в Америку искать счастья; вместе с ним едет слуга из деревенской гостиницы — Марк Тэпли.
Пексниф отправляется в Лондон и сближается с другим родственником — братом Мартина-старшего, также богачом, Энтони и его сыном Джонасом. Вскоре Энтони умирает. Пексниф старается выдать за Джонаса одну из своих дочерей. Сначала Джонас ухаживает за Чарити (Черри), но потом выбирает младшую, жизнерадостную Мерси (Мерри).
В Америке Мартин-младший решает стать фермером; он покупает участок земли в месте под названием «Эдем». Оказывается, что торговцы недвижимостью обманули его: вместо перспективного города Мартин оказывается на краю чудовищного болота, где люди гибнут десятками от малярии. Страдания меняют характер Мартина: он осознает, что вёл себя эгоистично как по отношению к деду, так и к его воспитаннице Мэри, с которой был тайно помолвлен.
С помощью американского друга Мартину удается вернуться в Англию. На пути туда и обратно Мартин встречает множество карикатурных персонажей: «звезду» псевдоинтеллектуальной элиты миссис Хомини, беспринципного журналиста Джефферсона Брика, гротескного сенатора Илайджу Погрэма. Устами Мартина и Марка Тэпли Диккенс осуждает пороки американского общества: работорговлю, либерализм, перерастающий во вседозволенность, всеобщее хамство, любовь к нездоровым сенсациям.
Тем временем Том Пинч осознает истинный характер Пекснифа — лицемера и любителя легкой наживы. Он уезжает в Лондон и поселяется там вместе со своей сестрой Рут. Вскоре туда возвращается Мартин-младший.
В браке с Джонасом Чезлвитом Мерси страдает; он дурно обращается с ней. Джонас связывается с подозрительным типом по имени Монтегю Тигг и становится компаньоном в его страховой фирме. За приличным фасадом скрывается жульническая афера. Тигг начинает шантажировать Джонаса, и Джонас убивает его. Выясняется, что в своё время Джонас задумал убийство своего отца, но старик Энтони понял замысел сына и не стал принимать «лекарство»: его смерть была естественной. Джонас ликует, считая, что ему удалось выпутаться, но тут его арестовывают за убийство Тигга. Джонас принимает яд. Детективный сюжет с разоблачением преступлений Джонаса дал Диккенсу возможность вывести на сцену одного из самых запоминающихся второстепенных персонажей — сиделку Сару Гэмп с ее нелепым лондонским говором.
В конце концов Мартин примиряется с дедом; они оба понимают, что вели себя эгоистично. Дед разрешает Мартину жениться на Мэри. Старик Чезлвит берёт на себя заботу о Мерси и ее ребёнке. Пексниф разорён, а от его старшей дочери Чарити сбегает жених в день свадьбы. Сестра Тома Пинча — Рут, выходит замуж за одного из бывших учеников Пекснифа — Джона Уэстлока, который всегда с почтением относился к Тому. Марк Тэпли возвращается в гостиницу «Дракон» и женится на её владелице, вдове миссис Льюпин. Том Пинч по-прежнему играет на органе, радуясь счастью друзей. Втайне он любит Мэри, ещё с её первого появления в деревне, но понимает, что его любовь безнадёжна. Его утешает дружба с маленькой девочкой — дочерью Мэри и Мартина.
Критика
Критика американского образа жизни в книге вызвала резко отрицательную реакцию общественности США. В Англии и в Европе роман был принят положительно. В. Г. Белинский отзывался о нём так: «…едва ли не лучший роман даровитого Диккенса. Это полная картина современной Англии со стороны нравов и вместе яркая, хотя, может быть, и односторонняя картина общества Северо-Американских Штатов. Что за неистощимость изобретения, что за разнообразие характеров, так глубоко задуманных, так верно очерченных! Что за юмор! что за слог!… В „Мартине Чодзльвите“ заметна необыкновенная зрелость таланта автора; правда, развязка этого романа отзывается общими местами; но такова развязка у всех романов Диккенса». Американские главы заинтересовали и славянофила И. С. Аксакова: «На днях прочел я вторую часть романа Диккенса. Описание Америки очень интересно, хоть и видна национальная ненависть. Как отвратительны Соединенные Штаты, эти гнилые плоды Европы на чужой почве, эти преждевременно перезревшие дети». Известно, что Достоевский восхищался Диккенсом: есть предположение, что изображение психологии убийцы Джонаса в «Мартине Чезлвите» повлияло на возникновение образа Раскольникова. Лицемерие Пекснифа («я хочу любить человечество — и знать, что не разочаруюсь в моих ближних») сопоставляется с Фомой Опискиным у Достоевского («Дайте, дайте мне человека, чтобы я мог любить его!»). Переживания Джонаса, считавшего, что он убил своего отца, неоднократно сопоставлялись с коллизиями «Братьев Карамазовых». Л. Н. Толстой также неоднократно перечитывал роман.
Экранизации
Роман неоднократно экранизировался (1912, 1914, 1964, 1994).
«Мумбайские Чезлвиты» (автор — Айиша Менон) К двухсотлетию со дня рождения Диккенса радио BBC подготовило радиопостановку «Мартина Чезлвита», где действие перенесено в современный Мумбаи (Индия).
Мартин Чезлвит (1994)
Рейтинг LiveLib
- 547%
- 437%
- 312%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Sovushkina8 марта 2021Читать далееМонументальный огромный труд любимого автора! Я с таким удовольствием погружалась в события романа, с такой радостью поглощала страницы, на которых и драма, и трагедия, и любовь, и криминал! Название книги дает понять читателю, что главный герой книги - Мартин Чезлвит. Но для меня главными героями стали Том Пинч и мистер Пексниф. Первый потому, что очень открытый, честный, наивный. Второй - наивысший пилотаж лицемерия, порой даже вызывал восхищение своей наглостью. Если б дед и внук смогли понять друг друга, то этой истории просто бы не случилось. Но гордыня обоих развела их по разные стороны и этим не преминули воспользоваться родственники, одним из которых был и мистер Пексниф. Мысль о том, что старый Мартин Чезлвит, богач, находится на пороге смерти, сподвигла его родственников на различные нелицеприятные поступки, даже на покушение на собственного отца и на убийство. XIX век. Старая Англия. Молодая Америка. Кто из них более жесток и лицемерен? Очень здорово автор показал особенности молодой Америки, выросшей из преступников, проституток, мошенников разного калибра, сосланных в Новый Свет за различные преступления, но и там процветающих. Но что хуже? Что страшней? Традиционные особенности Англии, где кичатся своим аристократическим родством или преступная демократия молодой Америки? Чванство или меркантильность? Читателю самому предстоит найти для себя ответы на эти вопросы. На примере молодого Мартина Диккенс показал, как можно измениться человеку за короткое время, как обуздать свою гордость. Книга прекрасная! Она как хорошая сказка, в которой по итогу добро побеждает зло и все хорошие персонажи счастливы, а плохие получили по заслугам. Лишь только Том Пинч все так же одиноко играет на органе.... Если вы любите английскую классику, но не знакомы с этим романом, то настоятельно рекомендую, вы получите большое удовольствие от прочтения.
29 понравилось
1,1K
tkomissarova22 декабря 2012Читать далееПродолжаю наслаждаться волшебным слогом Диккенса! Что может быть лучше в преддверии Нового Года и Рождества? "Жизнь и приключения Мартина Чезлвита" - не самый известный роман писателя, но для меня он стал еще одной ступенькой в понимании, а скорее, даже в прочувствовании диккенсовской манеры писать, его стиля, его удивительной иронии, способности так глубоко понять человеческую натуру, ее слабости, пороки и сильные стороны.
Конечно, многое в "Мартине Чезлвите" можно назвать классическим, типовым для Диккенса. Главный герой (Мартин Чезлвит), в целом положительный, но не лишенный недостатков (в данном случае эгоизма, эгоцентризма и себялюбия), поставлен в очень сложные жизненные условия, вынужден буквально выживать. При этом он противостоит несправедливости в лице главного злодея - абсолютно беспринципного, жалкого, бессовестного, алчного человека (Пексниф и его семейство, Джонас Чезлвит). Мартину приходится преодолеть множество трудностей и испытаний, прежде чем справедливость (в лице его дедушки, тоже Мартина Чезлвита) восторжествует. При этом молодой Мартин постепенно познает себя, сам растет морально. И, конечно, ему на его жизненном пути помогают такие же добрые, искренние, любящие люди - весельчак Марк Тэпли, Том Пинч (вот уж абсолютно идеальный персонаж!), Руфь, Джон Уэлсток. В целом, довольно каноническое развитие сюжета и предсказуемая концовка.
Но, при всем при этом, этот роман Диккенса удивительно богат на всякого рода неожиданности, по крайней мере для меня. Иногда у меня было ощущение, что я читаю роман не одного автора. а целого коллектива.
Порой я как будто читала Гоголя, с его описанием бескрайних дорог, тройки лошадей, несущейся бешеным голопом, проносящихся мимо деревень, постоялых дворов, сиротливых деревьев у обочины. Помните это гоголевское "чу!"? В романе Диккенса временами настроение было ну точно такое!
Иногда Диккенс невероятно напоминал мне Достоевского. Описание душевного состояния Джонаса до и после убийства прямо неотвязно наводило на мысль о Раскольникове. Нет, конечно, сами герои друг на друга совсем не похожи. И мотивы для убийства у них были совсем разные. Но манера описывать их переживания, то, как преступление повлияло на них, искалечив их души, мне показалось очень близким.
Но больше всего в этом романе Диккенс напоминал мне Ильфа и Петрова. Во-первых, эта великолепная часть романа, посвященная Америке! Как ярко и образно, с каким живым юмором автор описывает Новый Свет и его обитателей, со всеми их недостатками и пороками. Возможно, его описания покажутся немного гротескными, но в целом Америка Диккесна мало чем отличается от Америки Ильфа и Петрова. Во-вторых, этот искрометный юмор. Мне кажется, ни в одном еще романе Диккенса я не встречала такой тонкой иронии, такого обилия юмористических и при этом весьма жизненных образов, такого умения смеяться над окружающей действительностью, собой, своими согражданами, обычаями и нравами своей страны.
И при всем при этом, "Мартин Чезлвит" - очень добрый, очень лиричный роман, роман про любовь и дружбу, про вечные ценности, про самопознание и рост... Трудно сказать, что в нем лучше - юмор или же эта, чувствительная, сторона. Мне понравилось и то, и другое!
26 понравилось
208
Elouise14 августа 2023Читать далееВ этой книге морализаторство и сатира Диккенса наконец достигли такого уровня, на котором я не могу воспринимать их иначе как с испанским стыдом. Персонажи и сюжет – какой-то лютый воспитательный кринж, извините, другое слово и не подберешь. Главы про Америку – кринж в квадрате, читать местами больно – не потому, что "необыкновенная социальная широта" и "критика пороков" вызывает сочувствие к несчастному американскому пролетариату, а потому что похоже на какие-то личные придирки, непонятно зачем помещенные в художественную книгу.
В общем, было как-то уж очень тяжело и неприятно читать этот панорамный охват современной Диккенсу действительности.
24 понравилось
585
Цитаты
KsushaPtenchik14 января 20167 понравилось
469
Krialtu24 июня 20127 понравилось
214
HenryfonSchmuz14 июня 20186 понравилось
437
Подборки с этой книгой

1001 книга, которую нужно прочитать
Omiana
- 1 001 книга

Не популярные, но прекрасные
Chagrin
- 334 книги

Зарубежная классика (АСТ. Астрель)
Crow
- 651 книга

Экранизации BBC
bezkonechno
- 176 книг

Западный канон Гарольда Блума
venusinhell
- 588 книг






















