
Ваша оценкаРецензии
Encinesnowy5 марта 2025 г.Читать далее
Дети! Нельзя, чтобы к войнам таким ваши души привыкли! Грозною мощью своей не терзайте тело отчизны! Ты, потомок богов, ты первый о милости вспомни, Кровь моя, меч опусти!..Внушительное произведение, тут и добавить нечего. Всё жестокое и утонченное очарование Античности, полное мифов и легенд, сошлось в поэме Вергилия "Энеида". Когда читаешь книгу, тебя преследует мысль о том, что сейчас вы слышите голос из такой глубины веков, какую даже сложно осознать. Сколько здесь имен, сколько разнообразных связей и отсылок...Это, конечно, значительно усложняет восприятие произведения, поэтому читать его без комментариев даже не пытайтесь, если вы не знаток Античности. Но в силу богатства "Энеиды" на родословную и людей, и небожителей, и их взаимоотношений поэма становится по-настоящему глобальной, добротной и донельзя впечатляющей своей монументальностью.
"Энеида" - это история о том, как отважный Эней, потеряв в войне родную Трою, по настоянию богов вынужден искать Родину на чужой земле. Этой землей станет всем нам известная красавица-Италия, а Энея Вергилий представляет нам как её полубожественного праотца.
Первая треть книги показалась интереснее, чем вся остальная часть. В первой трети много интересных историй: путешествие Энея по прекрасным и опасным землям в поисках своего нового дома и дома для своего народа. Здесь и колдовство, и роковая любовь, и боль расставания, и зов богов и долга. Остальная же часть повествования - это бесконечные батальные сцены. Одна сменяет другу, но глобально ничего не меняется. К концу "Энеиду" я от бесконечных сцен войны с повторяющимся мотивом немного подустала.
Подводим итоги:это красивое, полнокровное произведение античности авторства великого Вергилия - вдохновителя не менее великого Данте.Кто читал "Божественную комедию", тот знает, что именно Вергилия Данте выбрал в качестве проводника по Аду и Чистилищу. Невозможно не заметить, с каким уважением относится Данте к Вергилию и как безоговорочно он признает в Вергилии своего учителя. И когда мы читаем "Энеиду", то видим сцены подземного царства, которые, очевидно, и вдохновили Данте на его поэму. А еще меня поразила мысль, что Данте по эпохе, в которой жил, намного ближе к нашему времени, чем Данте жил относительно эпохи Вергилия.
Стоит ли читать "Энеиду"? Стоит, конечно. Но это не самое легкое чтение.
49641
Desert_Rose17 апреля 2021 г.Читать далееВ "Одиссею" я влюбилась, "Илиаду" читала с интересом, а вот с "Энеидой" как-то не сложилось. Вергилий написал её и по зову души, и по заказу своего друга, императора Октавиана Августа, приёмного сына Гая Юлия Цезаря. Поэт уже был знаменит, а Римской империи требовался свой национальный эпос, достойный творений Гомера. Заодно нелишним было показать общественности, что боги благоволят Риму со дня его основания. Великое прошлое, не менее великое будущее, всё во благо, ибо так предначертано свыше.
Там, в Италии, род победителей-римлян восстанет,
Будут править они полновластно морем и сушейЭней на роль эпического героя подходил как нельзя лучше. Сын Венеры, греческой Афродиты, доблестный защитник Трои, после её падения возглавивший отряд соплеменников в поисках нового места. Предсказано было, что после многих скитаний и лишений троянцы найдут дом на италийских берегах и заложат основу великого государства. При этом Эней скучен. Да, он человек римской, а не греческой формации, но показан невозможно идеальным героем, которому постоянно везёт. А Эней, на минуточку, не нравится Юноне, греческой Гере, которая такую жизнь устроила Гераклу, что берегись. А тут она большую часть времени просто недовольно топает ножками. Это Гера-то. Причём богиня довольно резонно не желает, чтобы троянцы достигли обещанных земель: есть пророчество, что Карфаген, которому она покровительствует, будет разрушен потомками Энея. И ведь да, случатся Пунические войны, и римляне в конце-концов уничтожат древний город. Вергилий ещё и ловко приводит к мысли, что их будущие действия – предначертание свыше, проклятие Дидоны, иначе не могли.
"Энеида" – это "Одиссея" и "Илиада" плюс много о величии и истории Рима. Древнеримский фанфик, даже кроссовер с оригиналом присутствует: Эней с товарищами встречает на острове циклопов одного из спутников Одиссея, ведь по Средиземному морю они странствуют в одно и то же время.
Первая половина поэмы – скитания, по большей части от предсказателя к предсказателю, каждый из которых предвещает Риму громкую славу и великую будущность. Есть и Сцилла с Харибдой, которых герои обходят, и спуск в царство мёртвых (теперь понятно, кем вдохновлялся Данте, описывая ад), и другие отсылки к Гомеру. Вторая часть – война с италийскими народами. Причина похожа на троянскую: ничего не предвещало, но у прекрасной Лавинии уже есть жених Турн, да вмешалась божественная сила, чтобы посеять раздор. Битва началась. И если у Гомера живописно мелькают имена и смерти, и это читается с задором, то у Вергилия получилось муторно. Трогательность Евриала и Ниса, царица Камилла, убийство Палланта были лишь интересными проблесками на скучной картинке.
Бесспорно, "Энеида" – великий древнеримский памятник и очень важное эпическое произведение. Но если Гомер показался мне живым и увлекательным, с Вергилием так, к сожалению, не получилось, но я совершенно не жалею, что прочла, ведь добавлен ещё один важный кирпичик к фундаменту моего литературного багажа.
462,3K
Lananokhin31 января 2025 г.Патриотический эпос Вергилия
Читать далееПублий Вергилий Марон - знаменитый древнеримский поэт . "Энеида" - это патриотический эпос Вергилия, его попытка создать произведение, не уступающее Гомеру. Поэт пишет "Энеиду", в которой он подчёркивает родство культур Греции и Рима. Согласно мифам и легендам как раз потомки Энея основали Рим. Сам же главный герой - сын богини Афродиты (Венеры на римский манер). Именно богиня любви спасает своего сына из разрушенной Трои, а Юпитер (он же Зевс по-римски) даёт возможность переселиться в Италию, а там потомки Энея будут основателями Рима.
Вергилий так и не закончил "Энеиду", написано было 12 частей (книг). После смерти поэта его друзья Варий и Плотий издали поэму без каких-либо изменений, но с сокращениями.
Вергилий стремился создать римский эквивалент "Илиаде" и "Одиссее" Гомера. Однако это взгляд побеждённых троянцев. В "Энеиде" читатель встретит и циклопа Полифема, и остров нимфы Калипсо и т.п. Создаётся впечатление, что читатель снова переживает скитания Одиссея. Интересно, что события даются с точки зрения троянцев, поэтому читатель видит их с другой стороны. История падения Трои тоже описывается автором, поэтому создаётся впечатление, что перед нами "Илиада", но текст уже написан от лица троянцев. Читатель уже известные события воспринимает с точки зрения проигравших, побеждённых троянцев, воспринимает их горе, видит торжество жестоких победителей.
На мой взгляд, Вергилий - новатор. Он придумал для того времени совершенно неординарный приём: написал текст, основанный на классическом эпосе. Поэт приблизил события давно минувшего к своему времени. Мне кажется, что ему это удалось. Это вполне в духе XXI века. Очень жаль, что "Энеиду" Вергилий так и не закончил. Но влияние её на дальнейшее развитие литературы нельзя не отметить. Стоит только вспомнить "Божественную комедию" Данте.41496
xVerbax31 августа 2024 г.Читать далееСтоит сразу сказать, "Энеида" так и не была закончена. Повествование обрывается на поле битвы в самом разгаре, что символично, но немного разочаровывает. Так зачем читать незаконченное произведение древней старины? А чтобы понять, "откуда есть пошла" Римская империя.
"Энеида" - это по сути переписанные "Илиада" и "Одиссея", но на римский манер - взгляд побежденных троянцев. Состоит из 12 песен:
Первые 6 песен- это чистая "Одиссея". А так как я люблю историю скитаний Улисса, мне и приглянулась эта часть больше. Троянцы идут путем Одиссея и его команды: видели циклопа Полифема, проплывали мимо острова Цирцеи, встречали Сциллу и Харибду. Особенно мне понравился момент, когда Эней спускается в мир мертвых, чтобы увидеть отца. Вот откуда вырос дантовский Ад!
Вторая часть, которая списана с "Илиады", мне понравилась меньше. Но мне и "Илиада" не нравится, так что все логично. Хотя и здесь есть красочные моменты, с которыми стоит ознакомиться. Чего только стоит бой с амазонкой Камиллой!
В целом, вещь стоящая, но нецельная, к сожалению.38424
LeRoRiYa26 октября 2014 г."Энеида" Вергилия - мое любимое античное произведение.
Перечитываю уже не впервые.
Потрясающая книга!Очень люблю произведения, где действуют боги, герои, люди со сверхспособностями....
Люблю мифологию - славянскую, скандинавскую, греческую, римскую и т.д.
Кстати, никогда не прощу Котляревскому, как он опошлил эту потрясающую вещь.
301,7K
amanda_winamp11 ноября 2013 г.Читать далееНу и занесло же нас на книжном клубе. Если бы не выпала эта книга вряд ли бы я собралась прочесть нечто подобное в ближайшее время. Когда-то я очень увлекалась древней мифологией, но одно дело читать мифы, а другое – поэму. Приходилось постоянно обращаться к переводу слов, адаптированию к современному языку, что бы понять смысл. Мучилась-мучилась я, но чёрт возьми, интересно всё-таки! Хотя и была написана эта поэма до нашей эры, события её можно спокойно переложить и на наши дни. О, до чего современно!!! Только я думаю мало кто сейчас пойдёт на самоубийство от того, что ушёл любимый по зову долга, но кто знает. Жаль девушку Дидону… И так ей не было места в жизни. Скорее всего поэтому она приняла смерть, если бы у неё хотя бы было пристанище, а то… А Эней всё быстро забыл. А ведь была любовь, была!
Эней мне не кажется супергероем. Мне жаль Дидону, которую он оставил ради этой войны, но ведь он знал своё предназначение, не так ли? Он должен был выполнить его. А не быль ли поступок Дидоны актом протеста- что хватит войн, что эти завоевания мало кого делают счастливыми. Может это хотел сказать Вергилий? Но время было такое, по-другому было нельзя. И в итоге мы получаем грустный финал. Почему грустный? А потому что Эней сражался не по-честному, доспехи-то у него были совсем иные, чем у Турна! Это был нечестный бой! Да, Эней имел право мстить, враги разрушили его родной город, убили его близких, заставили скитаться… Сложно это всё. С одной стороны каждый получил по заслугам, а с другой… Грустно. Я ко всем героям относилась одинаково, поэтому у меня не возникло торжества по поводу победы Энея. Как я говорила уже, каждый получил по заслугам.
Возможно я упускаю что-то важное, читая эту поэму так просто, с бытовой точки зрения обыкновенного человека. Там более глубокий смысл, я это знаю. Там то, что способствовало созданию современного мира. Таким, какой он сейчас. И каким бы он ни был, он есть благодаря тем событиям происшедшим ещё до нашей эры.29780
YouWillBeHappy14 марта 2021 г.Читать далее«Энеиду» Вергилий писал одиннадцать лет, но отредактировать и логически завершить так и не успел. Посвящена она потомку Октавиана Августа, сыну богини Афродиты и герою Троянской войны – Энею.
По сюжету, Эней с уцелевшими троянцами спасается в море и скитается, пока не пристаёт к берегу Африки, где встречает богиню Дидону, строящую Карфаген. У них завязывается роман, но Энею снится сон, что его судьба – Италия и Рим. Он покидает Дидону и пускается в путь. Ну и в конце эпическая битва за трон и руку барышни.
В путешествии Энею как помогают, так и мешают боги. Даже якобы вещий сон – дело их рук и соперничества. Я не только не поклонник рифмы, но мне и не близко мировоззрение, строящееся на безропотном следовании своей «судьбе», тем более сулящей славу и власть. При таком раскладе становится очевидным, почему мужик предпочёл отнестись к близкому человеку как к препятствию для достижения цели.
В общем, на мой взгляд, все разговоры о судьбе и воли богов выглядят больше как прикрытие своим аморальным поступкам и тщеславию, готовности переступить через любого. Да и не фанат я, честно говоря, греческой мифологии, а любитель внутренних метаний и развития персонажа, чего здесь нет. Собственно, поэтому постоянно теряла нить повествования да скучала – не могу оценить поэму по достоинству. И только примечания как-то разнообразили сей досуг.
231,4K
tulupoff11 марта 2017 г.Троянская война: Версия пострадавших
Читать далееНемного отойдя от комедий Аристофана и трагедий Софокла, решил обратиться ещё к одному эпическому сказанию о войне Троянской. На этот раз я прочёл «Энеиду» - Эллинский вариант поэмы Гомера «Одиссея» и в виде повествования из уст Энея об «Иллиаде» что славит троянскую войну. Сотворил сей шедевр, который раз от раза хочется перечитывать, римский поэт Публий Вергилий Марон, и спустя некоторое время понимаешь, что это тот же Гомер, только в обратном порядке . Сначала «Одиссея (первые шесть песен – это путешествие из разрушенной Трои в далёкую Италию) потом «Иллиада»(вторые шесть о войнах на Италийской земле с местными племенами)
Именно в этом произведении мы можем найти намёки на миф о Кассандре, напророчившей погибель Иллиону, никто ей не поверил, и обернулось всё против Трои, и участь уготована была печальная. Книга во многом похожа на свой греческий аналог: манерой исполнения, богами и божествами, сюжетами. Эней родился от Афродиты – богини красоты, но поскольку поэт римский, то небольшая поправка - сын Венеры. Начинается повествование с середины странствий Энея. Он плывёт между Сицилией и берегом Африки, ибо выходцы из Финикии строят город Карфаген. Юнона насылает ветры злые и последние корабли Энея в количестве семи штук выживают и попадают на остров к царице Дидоне – изгнаннице, занимающейся строительством Карфагена. На пиру в честь беглецов Эней начинает рассказывать о своих путешествиях.
Собственно, о дальнейших событиях мы узнаём из этого рассказа, первая половина – ретроспективная, а вторая возвращает нас в повествовательную реальность, и мы смеем наблюдать эпичные битвы и столкновения, приоритет отдаётся сражениям. Книга хорошо издана, без изъянов и ляпов, бросающихся в глаза, сюжет легендарен и переложен позже многими в самых разных формах, перевод сделан качественно, имена не переврали, отсылки к ранним произведениям уместны. Такие произведения имеют весомое влияние на человечество в культурном отношении, давая возможность нам взглянуть в прошлое и рассудить поступки героев с точки зрения современного понимания права, морали и нравственности.
В заключении хотелось бы сказать, что если эти книги до сих пор переиздаются и читаются, значит Энеида окончательно доказала право на место среди небожителей мировой литературы. Произведение осталось в вечности. Читайте хорошую и правильную литературу!
192,3K
femnew12 марта 2025 г.Античный фанфик. Другими словами: всё это уже было.
Читать далее4 из 5⭐
Сразу хочу озвучить свой вывод: читать "Энеиду" надо! И лучше после "Илиады" и "Одиссеи" Гомера. Надо разобраться в этих произведениях раз и навсегда, тогда вы больше будете видеть не только в литературе и искусстве вообще, но элементарно поймете многое в менталитете людей разных стран.
Мне казалось (и не зря!), что "Энеида" Вергилия- очень сложное произведение. Поэтому я к нему готовилась, не рассчитывая понять, просто прочитав текст (до этого уже была попытка послушать чтеца, но она провалилась, я запуталась в именах и не могла сообразить, что, где и с кем происходит).
Для начала послушала лекцию Максима Жука о Вергилии, где лектор много времени посвятил истории Римской империи (хорошая лекция, раскладывает многое по полочкам). Затем я прочитала краткое содержание "Энеиды", чтобы разобраться в именах и событиях поэмы, посмотрела карту, чтобы зрительно понимать, где происходили события, рассмотрела на фото Везувий, Карфаген и всё, что меня заинтересовало в пересказе поэмы. И только потом стала сама с монитора читать текст.
Очень сильно помогало то, что мною уже были прочитаны "Илиада" и "Одиссея" Гомера, потому как повествование у Вергилия постоянно кружило вокруг событий Троянской войны. Были схожие фразы, например, "Муза, поведай о том", не говоря уже, что переводы поэм Гомера и "Энеида" Вергилия написаны гекзаметром. Разница, по большому счёту, в том, что Гомер- древнегреческий поэт или аэд, а Вергилий- древнеримский. И если уж не лукавить, то римлянин Вергилий с поэмами Гомера сделал то же, что наш Алексей Толстой с Пиноккио: пересказал на свой манер то, что было уже проверено временем. Он изменил только ракурс, рассказал о Трое, о войне со стороны проигравших троянцев. А дальше главный герой, Эней, сын одной из богинь (Венеры- у греков это богиня красоты Афродита), путешествовал, как Одиссей, можно сказать, тем же маршрутом, чтобы выполнить предначертанное им богами.
Позже из текста лекции Алексея Любжина я узнала, что до сих пор на русском языке нет удачного перевода "Энеиды", такого, чтоб передавал стиль Вергилия. Есть разные варианты и в разных стихотворных размерах. Перевод, который я читала, был оформлен гекзаметром, и потому было полное ощущение вторичности произведения, попросту казалось, что Вергилий почти всё слямзил у Гомера. А это, как говорят, были погрешности перевода! Поэтому полного понимания поэмы ждать не приходится. Придётся полагаться на слова специалистов, а не на свои ощущения (которые говорили, мол, госзаказ заказом, но Вергилий не так уж и хорош, просто римляне распиарили товарища в своих интересах, а в дальнейшем всей Европе пришлось на это опираться и нахваливать, чтобы поддержать реноме; мы же в итоге вынуждены теперь читать Вергилия, чтобы понимать отсылки на него в искусстве и литературе- без этого спокойно оставили бы это чтение филологам и другим специалистам).
Про "госзаказ". Как я поняла и запомнила, во времена Вергилия правил Октавиан Август, который заказал поэту патриотическую поэму, в ней тот должен был возвеличить Рим и римскую власть, внушить их божественное происхождение. Этим Вергилий и занимался лет 10, сильно опираясь на поэмы Гомера, пока не умер, не закончив произведение.
Цитата о божественном происхождении властителей мира даёт понять, откуда ноги растут у европейского высокомерия по отношению к другим:
Ромул род свой создаст, и Марсовы прочные стены
Он возведет, и своим наречет он именем римлян.
Я же могуществу их не кладу ни предела, ни срока,
Дам им вечную власть. И упорная даже Юнона,
Страх пред которой гнетет и море, и землю, и небо,
Помыслы все обратит им на благо, со мною лелея
Римлян, мира владык, облаченное тогою племя.
Так я решил. Года пролетят, и время настанет:
Род Ассарака тогда Микенами славными, Фтией
Будет владеть и в неволе держать побежденных аргивян.
Будет и Цезарь рожден от высокой крови троянской,
Власть ограничит свою Океаном, звездами — славу,
Юлий — он имя возьмет от великого имени Юла,
В небе ты примешь его, отягченного славной добычей
Стран восточных; ему воссылаться будут молитвы.В общем, я читала перевод Ошерова- подражание Гнедичу. Это привычный уже слог после поэм Гомера, но это сначала и мешало, путало восприятие. Позже привыкаешь и читать удобно. Если бы не спотыкаться каждый раз о непонятные имена, возвращаясь к схемам кто кому кем приходится. Запомнить это сразу просто нереально. А после перерыва в чтении забываешь и то, что вроде усвоила. В общем, повторение нам в помощь, без него тут никак.
Слушать книгу, хотя есть хорошие аудиокниги, мне кажется, можно только для ознакомления, чтобы понять, что это вообще за поэма. А потом надо читать самому. Так хоть что-то доходит до мозга:) На слух же- нет, время от времени просто отключаешься. Тем более, надо заново разбираться в именах богов. Ты только привык к греческим, а у римлян те же боги носят другие имена и в голове путаница.
Я постоянно гуглила. Потому что, например, привыкаешь, что Аид- это у греков бог подземного царства мёртвых, но у римлян Аид- это Плутон, но иногда Вергилий его же называет Дитом. И как понять, что это не разные боги или люди?
Я трижды пыталась слушать первую книгу (главу) "Энеиды" (всего их 12), это примерно час в начитке Петра Филина или с пояснениями в исполнении Юрия Забаровского (этот вариант мне больше подошёл). Но ловила себя на том, что надо начинать сначала:))) И потому читала сама с монитора. Покупать книгу не хочу. Не понравилась. Не впечатлила. Ознакомилась, и хорошо.
В общем, я уставала от этой поэмы, особенно из-за множества разных имён и названий. Если в богах ещё есть шанс разобраться, то в родословных и дружеских, вражеских хитросплетениях- нет, это для специалистов, обычный читатель только еле-еле запомнит главное, игнорируя те имена, которые встречаются по одному- тройке раз. В итоге я делала большие перерывы между чтением глав, но оказалась неправа. Потому что забывалось прочитанное и приходилось перечитывать некоторые предыдущие эпизоды. Лучше читать понемногу, но последовательно вникая каждый день. В итоге затратишь меньше сил и времени и всё-таки дочитаешь и поймёшь. У меня же на эту поэму ушло более 2 месяцев.
Нашла один плюс у "Энеиды" для современного читателя: после воинствующей и подражательной поэмы захотелось лучше узнать собственные летописи, мифы. Потому что европейцы смогли извлечь из очень сырой поэмы (после удивительного образца Гомера!) столько выгод, что диву даёшься! Всё западное искусство стоит на римской мифологии, на римских поэмах, и столько восторгов и отсылок у последующих западно- европейских (и наших тоже! Например, Пушкин высоко ценил Вергилия) поэтов, философов, писателей и т.д. конкретно на Вергилия, который откровенно натырил из поэм Гомера и идеи, и подачу материала, и сюжеты, и героев (просто их переименовав! Был Ил- стал Юл, был Зевс- стал Юпитер, был Одиссей- стал Улисс и т.д.). И приходится изучать всё это, потому что иначе ты не поймёшь живопись, скульптуру, литературу и т.д. У всей культуры Запада отсылки в Древнюю Грецию и Древний Рим, они гордятся этим! А мы? Мы знаем свою мифологию, свои древние летописи? Гордимся ими? Любим их? Нет. Нам скучно. Именно за этот урок, когда тыбя, как щенка, ткнули носом в элементарное, я и завышаю оценку "Энеиде", которая не стоит того, на мой субъективный современный взгляд, и при этом приходится признавать этот вклад в мировую культуру. И читать подобные, прославленные "великими", произведения надо, чтобы понимать кто чего стоит, и что стоит за "величием" некоторых культур.
Кстати, вы знали, что Вергилий написал "Буколики" в подражание другому автору- Феокриту? Так что, не впервой. Римляне вообще любили заимствования и присваивания. А потомки спокойно закрывают на это глаза и гордятся своей принадлежностью к Римской империи. Да, я понимаю, что к древнему произведению нельзя подходить с современными мерками, но что делать, если читаешь и воспринимаешь произведение именно так, а не иначе, и нет восторга перед "Энеидой", как было это с "Эпосом о Гильгамеше" или с поэмами Гомера, а ещё со стихами Энхедуанны. Приходится писать как есть18291
gjanna8 сентября 2013 г.Читать далееЖила-была женщина из высшего общества. Жила она хорошо, все ее уважали и прожила бы она свою жизнь достойно, спокойно и с миром в душе, но жребий решил иначе. Она полюбила. И герой ее романа был вполне себе достойный человек: воин, красавец, по меркам того времени - аристократ, и не просто аристократ, а покруче, но... Снова это "НО"... Оказалось, что есть у него дела и поважнее, и не сможет он уделять свое время и дальше любившей его красавице, а пора бы и другими делами заняться. Что же делать нашей несчастной героине? Любовь ее велика, страсть беспредельна и жить без этого самого героя-красавца совсем она не может. Значит не оставила ей судьба другого выхода кроме как покончить с собой и унять пламя в душе с помощью отделения этой самой души от тела.
Ничего вам не напоминает эта история? Думаете Анна Каренина? Нет, Дидона и Эней. Конечно, у Толстого все немного не так, но читая первые книги "Энеиды" все время вспоминаешь слабую женщину, кинувшуюся под поезд невзирая на то неприятное зрелище, которое она будет представлять из себя в гробу.
Недавно я читала "Божественную комедию" Данте. И, путешествуя по дантовому аду, я часто думала: почему именно Вергилия выбрал великий итальянец как гида по такому мрачному месту? Дочитав до путешествия Энея в подземное царство вопрос снялся сам собой. Данте выбрал человека, который там уже был и который прекрасно об этом написал. Конечно, Данте написал намного подробнее, но та часть "Энеиды", которая касается аналогичного путешествия, настолько живая, что про него, как и про Данте, можно сказать: "Он там был!"
Я остановилась на двух самых ярких для меня моментах и, конечно, можно написать еще о многом. Можно поговорить о переплетениях жизне людей и богов, об описании дружбы, сражений, путешествий и т.д., но тогда это бует уже пересказ, а "Энеиду", как мне кажется, пересказывать - только портить.
Какая же живая история! Честно говоря, я не думала, что эпос, от написания которого нас отделяют столетия, может так зацепить, может быть настолько реальной. Мне кажется, что почитать или попробовать почитать, ее стоит всем хотя бы для того, чтобы бродя по картинным галереям иметь представление о лапифах, Венере и Энее, несчастной Дидоне и Турне, вожде рутулов.18532