
Ваша оценкаРецензии
colmillo7 июля 2024Читать далееОбщие впечетления от книги. Кристофер, земля тебе пухом, конечно, но что, блин, это было вообще? Слушайте, я люблю историю про Берена и Лютиэн в “Сильмариллионе”, одна из самых красивых и романтичных историй, которые я когда либо читала, но формат ЭТОЙ книги - просто жесть.
Сюжет. Здесь мы имеем прототип и очень раннюю версию истории о Берене и Лютиэн. Берен и Лютиэн влюбляются, хотят пожениться, но отец эльфийки, король Тингол, не согласен на их брак, он требует Берена добыть Сильмарилли, легендарные самоцветы, в настоящий момент находящиеся во власти Моргота. Версия в этой книге немного отличается от той, что в Сильмариллионе, например, теперь здесь есть гигантский злой кот Тевильдо. Но больше всего мне не нравится то, что множество сцен, которые были в Сильмариллионе (сыновья Феанора, предыстория Берена, о том, как он попал в леса Дориата и т.д.) не существуют. И я честно считаю, что версия, представленная Кристофером - полный отстой. Ну видно же, что это был просто черновик, который его отец, Дж. Р. Р. Толкин, позднее откорректировал, усовершенствовал и закончил. И финальную версию мы можем прочитать в Сильмариллионе. Зачем было публиковать такую раннюю и очевидно неоконченную версию история - я не знаю.
Структура. Теперь к самому главному бреду - структуре и формату этой книге. Сама история Берена и Лютиэн занимает, внимание, примерно 40 страниц. Спрашивается, а что с оставшимися ~240 страницами? А в них Кристофер пишет о чем ему в голову взбредет, но в основном тупо цитирует и берет целые страницы из уже опубликованных им же произведений (Сильмариллион, Письма его отца, стихи его отца и т.д.). Также он периодически ностальгирует по своему отцу и вспоминает моменты из его жизни. Это всё, конечно, трогательно, но всё занимает 80% книги. У меня вообще создается впечатление, что у Кристофера Толкина не было редакторов. Он откопал древние зарисовки своего отца, зафигачил их в книгу, заполнил оставшиеся страницы какой-то своей нуднотой и опубликовал.
Итог. Совершенно ненужная книга в очень красивом оформлении. Вначале идет небольшое вступление от Кристофера и примечания, затем на 40 страницах в прозаической форме мы видим историю Тинувиэль, она же Лютиэн. Потом рассказывается другая, немного дополненная версия той же истории, но теперь в стихах и поэмах. Кроме того, Кристофер постоянно отвлекается на всякое разное и начинает рассказывая о вдохновениях своего отца и эволюции написания этой книги. Если вас интересует история Берена и Лютиэн - прочитайте Сильмариллион, это куда проще и интереснее. Я глубоко уважаю Кристофера Толкина и всю его работу, благодаря которой было опубликовано огромное количество работ его отца (включая и сам “Сильмариллион”), но мне кажется как писатель он невыносим и нуден. Мне кажется, если бы он лучше построил структуру книги “Берен и Лютиэн” (или нанял хорошего редактора), эта книга стала бы отличным исследованиям об эволюции этой повести и её истории.
19 понравилось
900
Villi_Lapsi29 октября 2018История дамы с собачкой и её парня
Читать далееЭто издание отличается от "Детей Хурина". Нет, там тоже было небольшое предисловие, как полагается, и комментарии редактора, но всё-таки это был полновесный роман, здесь же полностью подана только первая версия истории, а вот "Лэ о Лейтиан" и то, что ей предшествовало, уже отрывками. Зато здесь уйма комментариев от Кристофера Толкина - всё это вместе являет собой полноценный анализ эволюции этой истории от почти детской сказки (но не в плохом смысле!) к серьёзному, высокому произведению. Пожиная всё это по крупице, а затем, глядя в целом на результат, становится ещё более обидно, что Дж. Толкин не сделал (или не успел) это произведение полноценным романом. Вот бы и оно было написано в стиле философского, драматичного "Властелина колец" - мечты...
Сюжет несложен, но всё гениальное просто: девушка спасает своего любимого из плена. Вот с детства этот архетип мною любим: как сюжет, так и героиня - именно таких я и люблю, а не принцесс, спящих в ящике или отращивающих волосы, чтобы водопадом сбросить их на голову несчастного принца. Хм, хотя тут Тинувиэль как раз и отращивала волосы волшебным, магическим способом, но справлялась со всеми трудностями сама. Поначалу. Потом ей вдруг, ни с того ни с сего стала помогать огромная волшебная собака. Конечно, и она, и Берен шли на разные хитрости - в ход шли и переодевания-перевоплощения (смотря в какой версии истории), и вроде как были у них сложности, но всё-таки всё им благоволило, иногда казалось, что уж слишком, а ещё любимые орлы... Нет, я в курсе про орлов, "Письма" Толкина читала, и сама люблю позатыкать рот негодующим где-нибудь в комментах, но здесь мне показалось, что силы Тьмы и Света нечестно не равны. С другой стороны, а бывает ли вообще честность? Все же знают, что если воровством занимаются злодеи - это плохо, но если герои, как тут - это хорошо, это подвиг.
Книга, надо сказать, даже и не без юмора. Рассмешило упоминание о том, как орки позже пересказывали друг другу историю о том, как владыка (Мелькор) свалился с трона и как покатилась его корона. Но! Вот что это вообще за прикол? Тинувиэль выманила волков Саурона (а в последней версии это уже он) песней, усыпила Мелькора - тоже песней. То есть, вроде как люблю я таких героинь - которые за любимым и в огонь, и в воду, и коня на скаку, ну понятно... Но тут: и тебе собака магическая помогает, и искусством боя владеть не нужно, ей даже не нужно оружие вообще - достаточно спеть. Вот хочется придраться, но не получается... Ведь в придуманном писателем мире это нормально. Так работает магия. А магии Лутиэн научилась у своей матери, Мэлиан. Так что всё тип-топ, не подкопаешься. Всё продумано.
Но вот всё-таки нечестно: как пёсик мог завалить всех волков Саурона? А, ну да, он же непростой, там пророчество какое-то - что только самый могучий волк сможет одолеть Хуана (так зовут пса). Вот Саурон и подумал, что это он и есть, и перевоплотился в волка, но не тут-то было, пророчество-то было не о нём (вот куда гордыня его завела), и Хуан просто схватил бедняжку за горло, и как тот ни старался, как ни перевоплощался, не смог отделаться от хватки стальных челюстей. Да, несмотря на всё, что Саурон сделал, на то, что в его подземельях пытали людей и скармливали их волкам - мне его жалко. (Иногда люди считают, что если тебе нравится человек/персонаж/личность, то ты вместе с тем и благоволишь его поступкам - ну нет, это не так, если что.) Ведь это Мелькор его извратил, а сам он был нормальный до этого, хороший. Ну да, он стал шпионить для Мелькора, предал своих же, но кто не совершает ошибок?
И тут появляется мысль: а что, если бы и он тоже спел? Ну, чтоб по-честному. Представила, как Сау (вообще, я привыкла называть его Майроном) поёт: One ring to rule them all, one ring to find them, one ring to bring them all, and in the darkness bind them... - милота.
Но вместо этого Майрон сдаёт свой замок Лутиэн, потому что иначе она угрожала отправить его к "хозяину", который может в пылу гнева и оставить его праздно шататься бестелесным духом. Такой итог Майрону, конечно, не понравился, и он сдал замок, а сам улетел летучей мышкой. Интересно, а в ином случае, чисто гипотетически, смогла бы Лутиэн позволить Хуану (или приказать) загрызть его и/или съесть? Ответ приходит сам собой - конечно, нет! Ведь: а) это герои, б) это Толкин, в) это герои Толкина. Вот за что люблю я его героев - они не му***и.
И для меня странно (и смешно даже), когда на Толкина начинают наезжать за однобокость персонажей! Ну кто тут у него однобокий? Стоит почитать хотя бы "Фермер Джайлс из Хэма", или того же "Хоббита", в котором разве идеальны были Торин и Бильбо? Да и, читая произведения Толкина, по-моему, ясна одна из главных концепций - нет ни чистого добра, ни чистого зла. Даже Майрон (Саурон) не является чистым злом (хотя тем, кто читал "Сильмариллион", это и так понятно. Или нет?).
В этом Саурон был мудрее Мелькора-Моргота. Саурон не начинал разлад, и, видимо, знал о «Музыке» больше чем Мелькор, чей разум всегда был заполнен собственными планами и устройствами, не обращая особого внимания на другие вещи….
Саурон никогда не доходил до нигилистического безумства Моргота. Он не угрожал существованию мира до тех пор, пока имел возможность управлять им. У него оставались благие намерения, исходящие из его изначально доброй природы...
Возможно, я слишком много пишу о Майроне (Сауроне), но что уж поделать - это мой любимый персонаж из легендариума Толкина, потому ему я уделяю больше всего своего читательского внимания. Я склонна его оправдывать (хотя не его поступки). Было бы мило, если бы его тоже спасла какая-нибудь тёмная эльфиня. Ведь понятно же, что Мелькор его угнетал. Хоть он и был очень ценен для него, он был его правой рукой, но разве же Мелькор умел ценить? Он же только всё ломал. Хотя и он изначально не был злым или плохим! (Во всём виноват Эру!)
Белое и чёрное в моих персонажах перемешано: хоббиты туповаты и ленивы, эльфы горды до спесивости, гномы алчны, люди легкомысленны и даже маги вероломны и охочи до власти...Так и в этой истории - взять хотя бы эльфов, которые вероломно плетут интриги в борьбе за престол, или поступки сыновей Феанора - но несмотря на это, они никак не отрицательные персонажи.
Кстати, в этой книге есть котики (но они злые), во главе с Принцем Котов - Тевильдо. Но это в ранней версии, которая больше походит на сказку (в хорошем смысле), далее этот образ трансформировался в чернокнижника Ту, а в итоговом варианте - в Саурона. Так что предтечей образа Саурона был котик (ещё один повод его любить).
Пару слов об издании: очень красивое, на хорошей бумаге, с закладкой-ляссе, в книге подан как перевод отрывков из поэм, так и оригинальный текст, на английском, так что есть возможность сравнить, непосредственно читая, при этом не отрываясь на поиски оригинала в интернете или в других книжках.
(Издание у меня львовское, но я не нашла, как его прикрепить к основному.)История волшебная и красивая, магическая, по-настоящему фэнтезийная, мир невероятный и вместе с тем такой правдоподобный, герои неоднозначные, но благородные, "злодеи" притягательные, одним словом - Толкин.
(Но Майрона мало - это минус для меня.)
(Цитаты - Дж. Толкина)
Содержит спойлеры16 понравилось
2,6K
yuleita23 ноября 2019...And long ago they passed away
Читать далееКрасивая, великая, трагическая, невероятная история любви, веры и преданности друг другу простого смертного и эльфийской девы, Берена и Лутиэн.
Трудно кратко описать суть повести, так как Толкин создал вселенную, где всякая деталь цепляется друг за друга, а легенда тянется нитью через все известные рассказы Легендариума.
Берен и Лутиэн полюбили друг друга, но ее отец сказал: "мальчик, куда ты лезешь, вот достанешь недоставаемый древний артефакт, который находится на голове такого же древнего злодея, тогда посмотрим" и понеслась.
Кристофер Толкин собрал воедино все отцовские заметки, записки на полях и, наверно, даже обрывки от салфеток с записями этого сказания. Тем не менее, нельзя назвать произведение цельным, но зато сразу видно сколько всего Дж. Толкин хотел нам рассказать: огромное количество деталей, которых так не хватает в "Сильмариллионе", как минимум, ярко демонстрирующих характер героев.
К слову, тех, кто не читал Сильм, данная книга вряд ли заинтересует, только окончательно запутает. А ведь могла получиться очередная легендарная эпопея...
Жаль Толкин так и не успел самостоятельно дописать эту историю, но когда в голове у тебя огромный мир, очень сложно успеть перенести на бумагу все, что так хочется.
Спасибо Кристоферу за попытку создать из отрывков цельное произведение и за возможность увидеть, как развивалась авторская мысль.12 понравилось
1,2K
OlgaRodyakina2 марта 2023Самая красивая история о любви, основанная на реальных чувствах!
Читать далееЭльфы и люди Средиземья, ответьте мне, что такое любовь? Чем она так важна для вас? Насколько она сильна?
И затянется песня, объединяющая всех детей Эру. И прольётся она по всему свету, дойдет до врат Валинора, задержится на листьях Белого древа, проникнет в чертоги владений Моргота.
Песнь о преданности, смелости и любви. Любви искренней и бесстрашной. Любви, которая смогла изменить мир Средиземья и дала детям Эру надежду.
Эта история мне понравилась ещё в "Сильмариллионе", но в этой книге она раскрылась глубже, даже несмотря на сухость перевода.
Прекрасные сказания в рифмах, несколько версий текста и комментарии от сына Джона Толкина с воспоминаниями об отце...я совсем не ожидала, что эта история любви будет такой важной в жизни писателя!
Некоторые моменты переписывались несколько раз, в первой версии даже было Кошачье царство во владениях Моргота.
Но самое потрясающее для меня в этой книге то, что Берен и Лутиэн существовали на самом деле. Да-да! Береном был сам Джон Толкин! И именно свою жену Эдит он называл соловушкой Тинувиэль (она же Лутиэн).
Даже их судьба оказалась похожей на своих персонажей - Эдит ушла первой. Джон Толкин, сокрушаясь, что теперь не кому будет просить за него у Манвэ, ушел за ней через два года. Их брак длился ровно 55 лет.
Надеюсь, что все четверо встретились там, в Валиноре и живут счастливой бессмертной жизнью!11 понравилось
577
Lesyelis27 сентября 2020Читать далееМы снова возвращаемся в Средиземье, знакомое нам по "Властелину Колец" и "Хоббиту". Но здесь события происходят за много веков до известного нам сюжета. Человек и эльфийка полюбили друг друга. Возможен ли такой союз? Их ждёт множество испытаний, о них будут слогать песни и легенды.
Невероятно красивая история любви. Она представлена в виде прозы и стихов, ранняя и поздняя версия. Кристофер Толкин проделал огромную работу, чтобы разобрать, систематизировать и опубликовать записи отца. Не менее важны труды переводчика, который сохранил поэтический язык истории.
Это самостоятельное произведение, которое можно читать с поверхностными знаниями о Средиземья. Но все же лучше знакомиться с книгой после прочтения основных: "Хоббит", трилогии "Властелин колец" и " Сильмарилион".
Само издание настоящая находка для фанатов Толкина. Ау, Толкинисты, вы тут? Оно оформлена рисунками Алана Ли, которые передают атмосферу Средиземья. Доработано и прокомментировано Кристофером Толкином. Тем самым он обнажает глубокий смысл истории, который рядовому читателю не виден. А в конце для удобства сделан список имён и названий, ибо их все запомнить сложно. Да и часто у героев по несколько имён.
История Берена и Лутиэн близка и дорога самому автору. В ней он воспроизводит свое знакомство со второй женой, когда та танцевала на поляне. А на могильном камне автора с супругой написано "Берен и Лутиэн".9 понравилось
1,3K
Igor_K5 марта 2026Спасибо сыну
Читать далееМало какие писатели так называемой большой литературы удостаиваются издания своих произведений с подробными комментариями и добавлением черновиков. Что уж тут говорить о тех, кто работает в фантастических жанрах, будь то фэнтези или научная фантастика? Таких и вовсе можно пересчитать на пальцах. И первым из них (если напрячься и припомнить) назовешь Джона Рональда Руэла Толкина. Все благодаря его сыну – Кристоферу Толкину. Он не только собрал, отредактировал и опубликовал «Сильмариллион», который дал миру «Хоббита» и «Властелина Колец» бэкграунд и явил читающей публике всю сложность и всю красоту придуманного Толкиным Средиземья, он еще и выпустил кучу книг, посвященных тем или иным легендам и сказаниям, что разрабатывал его отец. Многие считают, что сделано это из любви к деньгам (мол, можно было остановиться на «Сильмариллионе»), все-таки любая книга с именем Профессора на обложке будет точно продана. Но, ознакомившись с этими книгами, понимаешь, какая любовь к творчеству отца вела и направляла в этом деле сына. И это вполне себе доказывает опубликованный в 2017-ом году сборник «Берен и Лутиэн».
Первое, о чем задумываешься после знакомства с подобными книгами, можно сформулировать так: а интересно ли это будет широкому кругу читателей? Увы, на самом деле нет. (Как бы ни хотелось обратного.) Да, в состав сборника входит, в том числе, и самая первая версия истории о Берене и Лутиэн: «Сказание о Тинувиэли». Оно могло бы быть издано отдельно еще до «Хоббита» (и написано-то это сказание было как раз до) и выглядело бы, как прелестная литературная сказка – с миленькими эльфами, монструозными котами и прочим волшебством. Эту вещь вполне может прочитать человек и случайный, почти наверняка ему понравится. Тут все вполне ясно, хотя бы по той причине, что при написании сам Толкин еще не настолько тщательно продумал мир Средиземья. Все остальное в сборнике может быть интересно только тем, кто в теме. И как раз для этой аудитории тут интересно все: еще одна версия легенды о Берене и Лутиэн, изложенная в стихах, жаль, что не завершенная, и многочисленные прозаические вставки из более сжатого изложения той же легенды, и комментарии Кристофера Толкина, которые позволяют понять, как зародился и трансформировался сюжет о невозможной любви человека и эльфийки. Более того, Кристофер Толкин показывает, как линия Берена и Лутиэн повлияла на всю историю Арды, в конце концов, она способствовала окончанию Первой Эпохи. Здесь надо попросить прощения у тех, кто не в курсе, что же это все такое, но иначе этого не обозначишь. Помимо прочего «Берен и Лутиэн» позволяют еще и понять, насколько титаническую работу провел Кристофер Толкин (пусть и вместе с Гаем Гэвриелом Кеем) над «Сильмариллионом», ведь его отец так и не закончил свои легенды, они оставались лишь грудой черновиков, которые надо было систематизировать, редактировать и приводить к некоему общему знаменателю. В данном случае нам показывают лишь всевозможные версии одного из сюжетов, а в «Сильмариллионе» их десятки.
Хотя почему бы незнакомому с темой читателю взять да и не попробовать этот сборник? Вдруг заинтересуется? Ведь если заинтересуется, то впереди у него столько открытий чудных. Даже завидно немного.
Стихотворная версия истории Берена и Лутиэн, кстати, превосходна. Остается только сожалеть, что Толкин не довел ее до конца. Вместо того, чтобы дописать, когда освободился от иных обязательств (перерыв в работе был связан с тем, что он занялся «Властелином Колец»), он решил заново переписать, отшлифовать и прочее. Вот мы и имеем лишь отрывки. Тут все, конечно, очень детально расписано, легко проникнуться всем этим настроем самой известной истории любви в Средиземье. А ведь поклонников Средиземья она всегда интересовала, иначе не появился бы гигантских масштабов фанфик Ольги Чигиринской (конечно, имеется в виду двухтомник «По ту сторону рассвета»).
Тут все-таки надо оговориться, что автор этих строк в данном случае не может оставаться беспристрастным. По одной причине: книги Толкина рано вошли в мою жизнь и очень сильно на нее повлияли. В девять лет прочитал «Хоббита» (знаете ли, в таком сборнике с драконом на обложке, называется сборник «Забытый день рождения») и «Властелина Колец» (то самое хабаровское издание в мягкой обложке). «Сильмариллион» в первый раз читал уже в годы студенчества, причем странным образом – не по порядку, вразнобой шли у меня легенды. Лет через пятнадцать прочитал еще раз, но теперь уже последовательно. Оказалось, что это очень простая и очень красивая книга, что бы там кто ни говорил. Параллельно именно эти книги привели меня в ролевое движение, познакомили меня с огромным количеством людей, в общем, определили существенную часть моей социальной жизни. Ни про одну книгу такого сказать я не могу. И, подозреваю, многие со мной согласятся и скажут: ну, такая же история. Эльфийский, кстати, так и не учил, хотя меня призывали к этому. История же Берена и Лутиэн всегда нравилась мне в «Сильмариллионе» больше остальных, наверное, не просто так и для Толкина она была одной из главных, это чувствуется. Поэтому пройти мимо именно этого сборника я не мог. И несмотря на то, что в нем много текстологии, всяческих комментариев и прочего, в нем есть тот свет, та радость, то ощущение чуда, которые и сделали книги Толкина столь популярными. В общем, на этих страницах запечатлен еще один кусочек Средиземья.
И еще раз надо оговориться.
Нет, не стоит людям, которые раньше не читали Толкина, начинать именно с рассматриваемой книги. Право слово, даже достоинства «Сказания о Тинувиэли» вряд ли смогут их прямо-таки воодушевить на продолжение знакомства с автором. В общем, проходите, пожалуйста, мимо. Забудьте про экранизации и просто начните с «Хоббита», продолжите «Властелином Колец», если останется желание, уже и за «Сильмариллион» беритесь, и только после этого прочтите «Берена и Лутиэн» (вот тогда удовольствие гарантировано). А если этого окажется мало, Кристофер Толкина еще много чего издал.8 понравилось
108
Yubestiya8 февраля 2020Читать далееКак отмечает сам Дж. Р. Р. Толкин «Берен и Лутиэн» «главное из преданий истории «Сильмариллиона». Прообразом истории главных героев и наделением их определёнными характерными чертами послужила история самого Джона Рональда Толкина и его горячо любимой супруги Эдит. Даже после её смерти он пожелал написать на могиле под её именем «Лутиэн»)) ⠀
⠀
Книга выпущена под редакцией младшего сына Кристофера Толкина, который подарил миру и сам «Сильмариллион», т. е. закончил недописанный труд отца, и собрал воедино полную «Историю Средиземья». Он работал с письмами и черновиками отца и дописал для нас эти труды с комментариями и примечаниями. К слову, «Сильмариллион» я ещё пока не читала, но как заверяет Кристофер, не смотря на прямую связь, эту книгу вполне можно читать, как отдельную историю. ⠀
⠀
И здесь не просто предание о несокрушимой любви, отваге, самопожертвовании и смелости. В этой книги целый анализ. Читатель проследит весь путь эволюции «Берен и Лутиэн», как в прозаической, так и стихотворной форме. Ведь это самое предание, да и многое другое, даже имена, изменялись у Джона Рональда Толкина на протяжении двадцати лет. Так долго он писал и переписывал многое из огромного мира Истории Средиземья.⠀
⠀
О самом предании. ⠀
Берен был простым смертным и рода номов, которые были охотниками. Эльфов они недолюбливали. Однажды он увидел невероятный, чарующий танец красавицы эльфийки Лутиэн и влюбился безоглядно. Девушка ответила взаимностью Берену, но её отец не рад был такому союзу и приказал Берену добыть знаменитый камень Сильмариль, что вдет в корону Чёрного Властелина Моргота. Далее будет история о храбрости и настоящей любви. Прекрасная история. ⠀
⠀
В одном из вариантов даже можно увидеть сказ о том, почему коты так не любят собак и наоборот. Это было интересно, не знала, что автор вносил столько изменений в свои творения. ⠀
⠀
И всё же лучше читать эту книгу после «Сильмариллиона», много отрывков и пояснений, взятых оттуда, и понятнее, когда уже есть полная картина перед глазами. ⠀
⠀
Ещё раз преклоняюсь перед великим талантом Толкина⠀8 понравилось
1,1K
1stfeonor30 мая 2025Читать далее⠀Помнится, о «Берене и Лутиэн» я впервые узнал, когда читал «Властелин колец», тогда я мало что понял из того, что упоминалось об этой паре в прозе, а уж стихотворную часть, я и вовсе, читая знаменитую трилогию Толкина впервые, пропустил. Не судите меня строго, мне тогда было не многим больше десяти лет и то, что ребенок в таком возрасте хотя бы просто что-то читает, да еще и по своей воле, было уже не плохо. Однако, каюсь, стихи, сложные и непонятные, я, при первом прочтении, пропускал.
⠀
⠀Так вот, помнится, что Арагорн, на тот момент действия больше известный как Бродяжник, рассказывал эту историю хоббитам по дороге из Пригорья в Раздол, так назывался Ривенделл в том переводе в каком у меня были книги. Берена, к слову, в том переводе звали так же, а вот Лутиэн была Лучиэнью. Рассказывал Арагорн о том, как смертный муж, Берен, сын Барахира, встретил в лесу эльфийскую деву невиданной красоты и тут же полюбил её. История Берена и Лутиэн, как не трудно догадаться, нашла себя во «Властелине Колец» не только в этом фрагменте, но и как отражение в истории Арагорна и Арвен, смертного человека, полюбившего бессмертную эльфийскую деву.
⠀
⠀Вот только Лутиэн была не просто эльфийкой, а дочерью эльфийского короля Тингола и майа Мелиан. Ну а если кто забыл или не знал, майа у Толкина, это младшие божественные духи, самыми известными из которых являются Гэндальф, Саруман, Радогаст, ну и, разумеется, Саурон. Так вот, и свадебный выкуп, за свою полубожественную дочь, Тингол потребовал, действительно, неподъёмный: Берен должен был принести Сильмарил, знаменитый камень созданный Феанором, и украденный Морготом.
⠀
⠀Далее идёт история о том, как Берен отправляется за камнем, попадает в плен, а Лутиэн сбегает из дома и отправляется на помощь к своему любимому. Вместе они крадут один из трёх Сильмарилей, достав его из короны Моргота. А по пути домой на них нападает ужасный волк Кархарот и откусывает Берену руку с Сильмарилем. Ну а отправившись после этого на охоту на волка, Берен, и вовсе гибнет, но камень возвращает. Далее, Лутиэн жертвует своим бессмертием чтобы воскресить Берена и после этого они живут долго и счастливо.
⠀
⠀Вот только история Сильмариля на этом не заканчивается. Многие пытались завладеть им, в том числе и дети Феанора. Много крови было пролито за этот камень. Однако, в конце концов, Сильмарил попал к Эарендилю, отцу Элронда и Элроса, и который вместе с ним уплыл в Валинор и убедил Валар пойти войной против Моргота, после чего тот был разгромлен в результате «Войны гнева». Однако, вместе с Морготом погиб и Белерианд и ушел под воду огромный участок Средиземья.
⠀
⠀Что касается данной книги, «Берен и Лутиэн», то мне сложно назвать её полноценным романом. Это, скорее, попытка сына Джона Толкина, Кристофера, собрать воедино разрозненные, в том числе и по времени, наброски отца. В книге несколько версий данной истории. Есть версия в прозе, а есть стихотворная версия. В одной Берен — это эльф, в другой, смертный человек, в одной версии он попадает в плен к Тевильдо, повелителю котов на службе у Моргота, в другой, место ужасного кота занимает некромант Саурон. Ну и всё в таком духе. Вообще, если вы смогли осилить «Сильмариллион», то вы вполне себе хорошо будете знать историю Берена и Лутиэн, если нет, того, что сказано во «Властелине колец», вам хватит, впрочем, как и этого отзыва. Читать же эту книгу, вам стоит только в том случае если вы глубоко погружены в творчество Толкина и хотите оценить его взгляд на эту историю в разные периоды его жизни.Содержит спойлеры7 понравилось
149
LinaGreystock13 февраля 2026Хэппи-энд Орфея и Эвридики
Читать далееНежно люблю эту историю (решила перечитать её в преддверии 14 февраля), содержащей в себе отсылки не только на разные мифы (и даже одну сказку), но и главную любовь всей жизни Толкина. Все поклонники Профессора знают, что Лютиэн - воплощение Эдит, но само сказание имеет глубокие корни. Оно стало прародителем и других любовных историй вселенной Толкина, ярчайший пример - любовь Арвен и Арагорна. В данном издании содержатся комментарии Кристофера Толкина, дающие интересную дополнительную информацию, воспоминания об отце и том, как Профессор пытался реанимировать утраченный смысл понятия "фэйри".
Здесь проигрывается классический троп мифов - невыполнимая задача для героя. Как некогда рыцари отправлялись на трудные квесты в рыцарских романах, так и Берен отправляется, по сути, на погибель в попытке быть со своей любимой. Но Лютиэн - не изнеженная принцесса, а волевая барышня, которая рвётся вслед за любимым и проходит вместе с ним тяжёлые испытания. По ходу сюжета мы можем заметить влияния не только сказки о Рапунцель, но и легенду об Орфее и Эвридике, а также сюжет с откусыванием Фенрира руки Тюра (на самом деле мифических элементов ещё больше). Примечательно то, что Толкин поменял местами Орфея и Лютиэн. Последняя спустилась в царство Мандоса и исполнила печальную песнь, после чего оказалась перед выбором. И, в отличие от обернувшегося Орфея, она не дрогнула. Легенда об Орфее и Эвридике разбила мне сердце в детстве, и это сказание склеило осколки. Быть может, Толкин заложил свои чувства, как Эдит была его спасением. На фоне современных любовных романов эта повесть кажется настоящий старинной легендой об истинной любви, в исторической реальности которой не пришлось бы сомневаться. Таковой она стала и для Средиземья.
Если вам тоже нравится творчество Толкина, то более тщательно я разбираю его в своём тгк-блоге>
5 понравилось
253
BlueberryTail7 декабря 2025Читать далееКлючевая легенда всего эпоса Средиземья, самая яркая и красивая. В этом издании Кристофер Толкин бережно собрал все версии, черновики, незаконченные поэмы своего отца, позволяющие проследить эволюцию истории. Его комментарии дополняют и раскрывают процесс ее создания. Для всех поклонников творчества Профессора это невероятно занимательно.
Но книга, что называется, для продвинутых пользователей. Во-первых, нужно по-настоящему хорошо знать английский язык, чтобы насладиться ей в полной мере. Все особенности эпического повествования (высокий стиль, архаичная лексика и словоформы) делают это произведение непростым чтением. Но именно за это Профессора столь уважают и почитают: благодаря его таланту лингвиста и филолога мир Средиземья настолько проработан и правдоподобен, что его хочется причислить к мифам и легендам нашего реального мира, а не к фэнтэзи.
Во-вторых, нужно хотя бы поверхностно знать «Сильмариллион» и историю Средиземья, в противном случае читателю будет мало что понятно и вряд ли интересно.
Не перестаю удивляться, сколько вмещает повесть о Берене и Лутиэн! Здесь есть все, предательства, трагедии, приключения, Саурон, Моргот, демоны-волки, говорящий пес родом из Валинора, эльфийские короли, сильмариллы и сыновья Феанора, и, конечно же, всепобеждающая любовь.
Меня восхищает персонаж Лутиэн. Эльфийская принцесса, всю жизнь только танцевавшая и певшая среди цветов, не побоялась в одиночку отправится на спасение любимого человека, заточенного в темнице Саурона. На эту миссию мало кто из правителей решился бы послать отряд обученных воинов, а девушка, не владеющая никакими боевыми искусствами, решилась. Конечно, девушка она не простая, ведь ее мать принадлежит к могущественным духам майар, и Лутиэн обладает магическими способностями. Но это нисколько не умаляет ее невероятного мужества. Берен, без сомнения, великий герой и воин, но свой главный подвиг –добыть сильмарилл из короны Моргота – он никогда бы не смог совершить без помощи Лутиэн. Без нее он скорее всего не добрался бы даже до ворот крепости Темного Врага. Действительно, сильная и вдохновляющая героиня.
Особенно прекрасной делает эту историю то, что образ Лутиэн вдохновлен женой Толкина.
5 понравилось
177