
Ваша оценкаРецензии
Meliger22 июня 2025Читать далееК сожалению, роман не избежал штампов, характерных для ориентированных на подростков книг. Главная героиня — несправедливо принижаемая одиночка, едва ли не воюющая против абсурдно нелогичного мира взрослых; этот мир взрослых на грани гибели без столь уникального вмешательства героини; а ещё по сюжету начинает маячить мальчик, куда же без него?.. При том, что лётная часть романа написана увлекательно, а героиня всё же растёт над собой, учится быть не только непокорной бунтаркой, но и работать в команде, — от описания общественного строя колонии людей у меня подёргивался глаз.
Значит, есть привилегированная группа: пилоты. Если ты поступил в лётную школу, но, допустим, не заканчиваешь обучение до конца, даже в этом случае ты получаешь бонусы до конца дней своих, в том числе и практически любую работу по твоему выбору, в том числе такую, к которой ты совсем не готовился и вообще не имеешь навыков. Ты с лётным значком — и ты её получишь. Вдобавок отсев пробившихся на обучение курсантов просто дичайший, и ни одного, даже взятого за личный талант курсанта удерживать не пытаются. Так что дают прямо в боях помереть трети недоученных курсантов — и дают сбежать на гражданку пихологически не справившейся и столь же не доучившейся другой трети. В итоге получить к концу выпуска из тридцати курсантов всего лишь шесть-восемь пилотов, что даже не закрывает произошедшие за этот период потери опытных пилотов, это, типа, нормально. Видимо, социологией и демографией у них как раз занимаются бывшие курсанты/пилоты, получившие это место благодаря значку, а не пониманию процессов.
Почему нельзя принимать на обучение в принципе всех, кто хочет стать пилотом, чтобы даже при отсеве получить крупный выпуск? Почему нельзя — если вопрос в оснащении симуляторами полёта — обеспечить обучение в несколько смен?.. Потому что у нас “young adult”, и героиня должна проламывать головой лично для неё возведённые препятствия вместо того, чтобы идти по красной дорожке вместе с толпами других девушек и юношей, мечтающих о лётной карьере.
Про то, что была объективная причина, почему героиня не должна летать, но все, знающие суть дел, засунули язык в одно место и вынуждали героиню мало того, что со скандалами отстаивать своё место курсанта, но и выскребать эту правду всеми правдами и неправдами, и вовсе промолчим. Скучновато и банально.
Так что наслаждаться чтением приключений героини в боях с инопланетными захватчиками лучше, заранее отключив у себя попытки оценить, что творят местные власти, то есть «взрослые». Бои же очень динамичные и захватывающие, ради них и в целом лётной тематики читать книгу очень даже стоит.2 понравилось
145
Ariana_von_Kremser23 августа 2020В бой идут одни "новички"
Читать далееНа странной планете Россыпь человечеству приходится мучительно выживать. Люди вынуждены обитать в пещерах, чтобы не гибнуть от постоянных бомбардировок креллов. Что они такое, до конца неизвестно. Единственная надежда -- возродить свои военно-воздушные силы, которые позволят дать отпор креллам и выйти вновь на поверхность.
Спенса мечтает сама стать первоклассным пилотом, как отец. Несмотря на клеймо "дочери труса". Несмотря нечестную игру со стороны властей. Несмотря на ужасы первых боев и первых потерь, которые у новобранцев на Россыпи случаются очень-очень скоро. Несмотря на полное отсутствие стабильности и опор в своей жизни -- ведь даже с "дочерью труса", как выясняется, все не так однозначно.
Это очень странный роман. Сандресон поместил в один котел young adult про "подростков в школе", научную фантастику, прозу о войне, роман-становление. Варево получилось интересным, но состоящим из странно согласующихся между собой кусков.
Из понравившегося хочу отметить обстоятельно, до тактических мелочей прописанные воздушные бои ( всем, любящим "Звездные войны", должно понравиться), и личностный рост главной героини. Интересны допущение про перелеты на сверхдалекие расстояния в космосе и вся линия "кто такие креллы". А также чувство юмора у корабля Спенсы, М-Бота, выше всяческих похвал.Из минусов - шаблонные сокурсники Спенсы (М-Бот заткнул их всех за пояс), непонятный темп повествования. Пафос и трагедию потери боевого товарища сменяют какой-то ванильный эпизод из обычной школьной мелодрамы в стиле "кто на кого посмотрел и кто что подумал". Вчера ребята летают на боевых машинах, а сегодня принарядившимися приходят в бар, пьют спирное, и слушают по радио трансляцию воздушного боя, от которого зависит судьба всего человечества на Россыпи. Финал тянет на грандиозную эпопею вселенского масштаба, хотя начиналось все как история бунтарки-одиночки.
Продолжение читать буду, потому что Сандерсон, как многие коварные писатели нынче, оборвал первый том на самом интересном месте.
И кратко о переводе О. Степашкиной: сквозь русские слова слова отчетливо проступают английские фразы, а местами и английский синтаксис. Хочется верить, что Сандерсон владеет английским лучше, чем переводчик -- русским. Поэтому вторую часть собираюсь читать в оригинале.
2 понравилось
426