
И еще раз о холодильниках
Всё страньше и страньше попадаются мне книги. Завязывать пора с научной фантастической литературой (Делёза с утра скачала для разгрузки мозга).
Вот что это было? Ведьмы, инопланетяне, стимпанк, готика, гопники и бандиты, вороны, монахини, средневековье и постапокалипсис. "Обалдеть, что за фигня!" - цитата из книги.
А главное, никакой структуры сюжета, описания мира, логических связей прошлого и будущего. Компот из картинок. Я только из заключительной записки поняла, что это был комикс, потому что автор - иллюстратор. Что его заставило облечь свои рисунки в слова, я прочитаю сегодня у Делёза.
К сожалению, навсегда останется тайной, кто сказал переводчику книги, что он переводчик. Совершенно корявый текст. Вроде по-русски написано, но не по-русски. Так, собственно, странности с названия начинаются. Что за "необходимые монстры"? До конца книги искала ответ, о каких монстрах речь, кому они необходимы, зачем вообще вся эта карусель была? "Потому что гладиолус". Название на английском-то, оказывается, The Last Mashine. Какой генератор рифм увидел здесь необходимых монстров?! И весь текст точно такой же гладиолус, ничего не поняла, не ботаник.
Но атмосфера всё-таки есть... комикс, наверное, был бы занятным. Автор, не говори. Рисуй!











































