
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 517%
- 483%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Vldmrvch26 сентября 2018Вслед за Данте
Читать далееВ своих романах Стэнли Эллин обожал играть с классическими сюжетами. Например, роман «Восьмой круг» перекликается с «Божественной комедией» Данте Алигьери.
Мюррей Кирк в прошлом неудачник адвокат, вынужденный искать новую работу, начинает все практически с нуля. Устраивается стажером в детективное агентство Фрэнка Конми. Здесь неудавшегося адвоката ждет успех. Он не просто становится детективом, но с каждым новым делом приносит в агентство прибыль. Для основателя и владельца Кирк становится воплощением удачи. Новый сотрудник не только решает свои финансовые и личные проблемы, но и находит в лице основателя детективного агентства приемного отца и покровителя, а также становится партнером.
Действие романа «Восьмой круг» начинается с момента смерти Фрэнка Конми, но поскольку Кирк не только живет в его квартире на Манхэттене, он по привычке советуется со своим ушедшим в мир иной партнером и названным отцом, читатели могут многое узнать об их прошлой жизни.
На первый взгляд, сюжет романа содержит традиционные для любого детектива этого времени персонажи — окружной прокурор с политическими амбициями, пронизанная коррупцией полиция, криминал, наживающийся на незаконных азартных играх и букмекерских операциях. Но при всем этом, в нем содержится глубокий философский смысл. В своих регулярных беседах с умершим партнером Кирк постоянно обсуждает наболевшее — социальные проблемы, вызванные Великой депрессией. Мюррей Кирк заметно отличается от идеалистических образов частного детектива, созданных Реймондом Чандлером и Россом Макдональдом. Эллин сознательно идет на этот отрыв от классической традиции и позволяет своему герою вдоволь посмеяться над идеалами и ностальгией по эпохе 30-х годов.
Из оценок, оставленных автором, мы понимает, что его герой — типичный циник, твердо уверенный в собственной неприкосновенности. Мир, окружающий его, походит на Восьмой круг ада, описанный Данте «населенный лжецами, лицемерами, ворами и сутенерами». А метания грешников описаны с иронией, свойственной характерному для американского детектива черному юмору.
Детектив живет не скупясь, и никому не давая отчета о своих тратах, притом, что он также не скрывает своей заинтересованности в деньгах. Единственная фраза, которую он отпускает в свое оправдание, больше похожа на цитату из Ницше: «если вы заплатили достаточно для подъема на скалу, вы не становитесь праведнее всего того, что ползает под ней».
Его нанимают, чтобы оправдать обвиняемого в преступлении полицейского, но частный детектив влюбляется в невесту подозреваемого и надеется найти железные доказательства виновности своего клиента.
Свою «философию» излагает не только главный герой, но и к примеру разбогатевший криминальный авторитет, покинувший Ист-Сайд, но рассуждающий о необходимости расплаты за грехи.
Критика не скупилась на похвалы. Энтони Баучер писал, что этим романом Эллин «бросил вызов категориям легкости и развлекательности», а рецензент из Нью-Йорк Таймс отмечал, что это первый серьезный роман о частном детективе. Почти все критики сходятся в оценке романа, как исследования морали и крушения идеализма.
Из книги "Стэнли Эллин"98 понравилось
998
OlgaZadvornova29 ноября 2020Будни частного детектива
Читать далееМюррей Керк после смерти своего старшего компаньона теперь единственный полноправный хозяин детективного агентства. И дела продолжают идти успешно. До… случая с полицейским Арнольдом Ландином, который на многое повлиял.
Мюррей берётся помочь адвокату Ландина Ральфу Харлингтону в добывании информации для правильного построения линии защиты на суде. Ландин служит в полиции нравов и обвиняется в лжесвидетельстве, получении взятки и ложном задержании гражданина. Казалось бы, дело скучное, муторное и рутинное, ведь коррупция и ложные показания повсеместны.
Вот и Ландин получил взятку в 1000 долларов от букмекера Миллера за то, чтобы не быть арестованным за свою запрещённую деятельность, так как этот арест был бы для него критичным, поскольку далеко не первый. А так как план по задержаниям нарушителей в полиции нужно выполнять, то Миллер предлагает к аресту Эдди Шрейда, для которого это задержание будет первым и обойдётся в 50 долларов штрафа. Все довольны, волки сыты и овцы целы. Все так делают, и все всё знают. И поначалу всё сошло как обычно. Но тут в прессе и обществе разгорается очередная волна обвинений полиции во взяточничестве, и Ландин попадает в эти жернова.
В глубине души Мюррей считает дело защиты Ландина безнадёжным, он явно виновен. Но на него произвела впечатление невеста Ландина Рут Винсент, да и адвокат Харлингтон выглядит порядочным человеком. И Мюррей погружается в это дело, круг за кругом. Он вынужден раскапывать неприятные вещи, проникать обманным путём туда, куда его не пускают, разыскивать людей, которые от него прячутся, а его сотрудники в совершенстве овладели актёрским мастерством и ещё кучей смежных профессий.
Так это скучное поначалу дело постепенно для Мюррея наполняется глубокими размышлениями о смысле совершаемых действий, и усталостью, и ночными бдениями, и различными рисками, и сложно выстраиваемыми взаимоотношениями с очаровательной Рут. Мюррей не супермен и не супермозг, но ему удалось раскрыть полную картину этого заурядного дела о коррупции, и он даже не предполагал, какие это может принести лично ему плюсы и минусы.
55 понравилось
497
Booksniffer4 декабря 2022Восьмой круг
Читать далееСтэнли Эллин – американец до мозга костей, активный апологет Американского Честного Парня, чью роль в данном романе прекрасно исполняет Марри Керк: поднялся с самого низа до самых высот, сохранив при этом неподкупное достоинство и ясность сознания. Невзирая на важные дела, старается бороться против жёлтой прессы в лице редактора журнала, публикующего сплетни о знаменитостях. Умеет работать в команде, принимать бизнес-решения. Не смущается перед сильными и богатыми мира сего. Герой из того же ящика стола, что и хорошо известный у нас Филип Марлоу Рэймонда Чэндлера.
Не знаю, согласитесь ли со мной, но этот образ немного устарел, таблоиды в конце концов одержали победу. Кроме того, у Чэндлера было побольше детекшена, Эллин же очень много внимания уделяет человеческому и социальному факторам. Ну и романтическому. Это был мой первый роман Эллина, не хочу упрекать хорошего писателя, но мне показалось, он сильнее в малой форме. «Восьмой круг» не произвёл такого яркого впечатления, как его некоторые рассказы.
К сожалению, перевод не помогал восприятию, деревянный и искусственный язык переводчика Д. Вознякевича сделал речь персонажей шероховатой, «сжёвывал» шутки. Были и ляпы, в глаза бросились следующие:
1. Агентство «Конми — Керк» всегда ладило с полицией по хорошему принципу «живи сам и давай жить другим». Сейчас мы следуем за полицией.
Conmy-Kirk has always gotten along with the police on a nice, quiet, live-and-let-live basis. We’ll string along with that policy now.”Не надо знать английский, чтобы заметить, что слово «политика» стало «полицией». Второе предложение должно звучать «Мы и сейчас будем придерживаться этой политики». Каким образом герои «следуют за полицией», естественно, неясно.
2. Почему? Вы льстите всякий раз, когда в кабинет входит женщина, видит за столом красивого администратора в костюме от «Брук бразерс» и спрашивает: «Вы детектив?»
“Why? Are you flattered any time a woman walks into this strangely sedate office, sees the handsome, Brooks Brothers type of executive behind its desk, and says in that same tone, ‘A detective?’ ”Также сразу заметно, что перевод «облегчён», отсутствуют strangely sedate, in that same tone (хотя причины такого пропуска понятны). Остался незамеченным страдательный залог в самом начале: не «вы льстите», а «вы польщены».
3. Она сейчас принимает в больших дозах транквилизатор, поэтому постоянно находится в каком-то опьянении. – Вот пример, не требующий оригинала: «какое-то опьянение» демонстрирует, как переводчик решает языковые проблемы. Так что, если у нас возьмутся издавать солидный томик Эллина, этот перевод лучше не перепечатывать. Неудивительно, что местами было скучновато. Кроме того, линия с убийством отведена на второй план и является слабой, дедуктивные способности Керка остаются сомнительными, зато его эмоциональным турбулентностям уделяется много места. Любовные линии Американских Честных Парней не такие уж и интересные.
Сам роман написан и продуман хорошо, но для Эллина это – явный середнячок.
20 понравилось
210
Цитаты
TheGuardianWitch15 июля 20202 понравилось
60
TheGuardianWitch15 июля 20202 понравилось
31
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Чай, кофе и убийства
Natali910
- 37 книг

Очки на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 1 887 книг
Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги
WishList
BraabPiphoplok
- 10 467 книг

























