Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Angela Carter
- 📚 Книги
- The Bloody Chamber аnd Other StoriesThe Bloody Chamber аnd Other Stories

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
ISBN:
9780143107613
Год издания:
2015
Язык:
Английский
Paperback | 176 Pages
Introduction by Kelly Link
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
Introduction by Kelly Link
стр. vii
THE BLOODY CHAMBER
...
История
Эта маленькая книжка в свое время организовала большой переполох в английской литературе. Анджела Картер (Angela Carter) слыла маргинальной личностью, скандалисткой, феминисткой и разрушительницей литературных канонов. При ее жизни никто не знал, что с ней такой делать, зато теперь, после безвременной кончины в 1992 году, творчество этой странной женщины изучают в университетах, а саму странную женщину именуют “самым своеобразным, независимым, неповторимым из наших писателей”. В ее влиянии на английскую и — шире — англоязычную прозу никто уже не сомневается. Скажем, новеллы замечательного фантаста Нила Геймана (Neil Gayman) — во многом “большой привет Анджеле Картер”…
Сборник рассказов “Кровавая комната” (1979) ознаменовал рождение (или возрождение) жанра страшной сказки для взрослых. Картер соорудила это изысканное блюдо из элементов старого доброго готического романа, “магического реализма” и томного декаданса, приправив его пряной чувственной эротикой и микроскопической долей творческого безумия. А все началось со сборника сказок Шарля Перро, который Анджела Картер готовила к изданию на английском языке. Писательница глубоко прониклась романтикой старых, старых сказок. Однако знакомые нам с детства сюжеты ее изощренный (так и хочется написать — извращенный) талант преобразил почти до неузнаваемости…
Сюжет
десять историй, которые позиционируются как сказки, к сказкам в полном смысле этого слова имеют несколько отдаленное отношение. «кровавая комната» имеет подоплекой синюю бороду, «женитьба мистера лайона» как и «невеста тигра» напоминают историю о красавице и чудовище, в той самой мере, насколько она родственна сказке об аленьком цветочке, «кот в сапогах» в реляциях не нуждается, «лесной царь» – весьма оригинальная реляция к стихотворению гете, «снегурочка» – nomen est omen, как говорится, «хозяйка дома любви» – помесь историй о графе дракуле и графине батори, «оборотень» и «волчье братство» – две апелляции к искомой красной шапочке, а последняя история «волчица алиса» удивительным образом близки к истории каспара хаузера.
а больше всего анджела картер напоминает сама себя – сборник «locus solus» в ознаменование вечной памяти раймона русселя презентовал неколько лет назад нашему неискушенному читателю ее рассказ «хозяин», в котором эта английская делезианка (не путать с вагнериткой) представила номадический фантазм «1000 плато» - становление-зверем, облеченное в язык. человек-волк и девочка-крыса, известные не в последнюю очередь благодаря дедушке фрейду расцветают буйным цветом как на страницах «хозяина», так и в «кровавой комнате».
пробуждение чувственности, разврата и пред-ощущение собственной способности ко злу в первой истории, соединенное со звериным обликом героя, родственного не только фауне, но и флоре в виде умирающих лилий. колебание между зверем-человеком и человеком-зверем во втором рассказе, зверь, превращающий человека в зверя в третьем; зверь, целиком и полностью перенимающий на себя словесность и, соответственно, естество человека в четвертом. зверь, пробуждаемый человеком к человеку в пятом – посредством смерти зверочеловека; звериное нутро, скрывающееся в человеческом теле – шестой рассказ. борьба зверя, растения и человека в недо- или (как посмотреть) слишком-человеке в седьмом рассказе, насмешка над человеком посредством зверя в восьмом и девятом. и, как зеркало, человек и его тень, двойничество и неразделимоть человечного и звериного в десятой истории.
роскошный, барочный, избыточный стиль и язык словно созданы для перевода, сочные фразы, неожиданные повороты (бабушка-оборотень в красной шапочке), прекрасное метафорическое пространство страдания, томления, обреченности, жестокости и неотвратимости, щемящая человечность, такая хрупкая и прерывистая, подсознание, «ид» такое могущественное и вырывающееся из под контроля, сумеречные видения, полутемные краски – праздник и пиршество слова, создающего картины, которые визуальный образ неспособен передать. сложно определить апогей сборника, он как будто состоит из синусоид, рассказы картинами и ассоциациями накладываются друг на друга, упреждают один другой.
Рейтинг LiveLib
- 522%
- 437%
- 325%
- 211%
- 15%
Ваша оценкаРецензии
malasla15 января 2012Кровавые слезыЧитать далееИ я, между прочим, вполне за них счастлива. За них. Таких влюбленных, нет слов. Ну таких влюбленных, что тошнит. Блевать, если честно, хочется — таких влюбленных.
Вообще Картер мне бы и в голову читать не пришло. Так просто вышло. Временами хочется какого-то очень треша, чтобы внятно видеть черту между тем, что мне нравится, и тем, что нет. Обычно я беру какой-нибудь псевдонаучный нон-фикшн: о женщинах, образовании и всем таком прочем. А вот к Картер я оказалась совсем неподготовлена. Поэтому лулзов словить не удалось: вместо этого мне хотелось вырвать себе глаза, разучиться читать, стереть память или просто поплакать кровавыми слезами. Но читать все же пришлось.
Итак, чем радует читателя Анджела Картер:
Анджела Картер создает девочек-мерисьюшечек и знает много всяких слов. Она знает сказки Шарля Перро и даже несколько других сказок. Она знает, кто такие Дебюсси, Гюисманс, Гюстав Моро и прочие всякие возвышенные имена. Если убрать из любой из сказок Анджелы Картер финтифлюшки, сюжета в них почти не останется. То есть, даже сказочного почти не останется. Это печально.
Анджела Картер умеет вводить в ступор своей метафоричностью: Вот это отрывок из ее сказки, наполненной "рашен экзотик":
Когда мы уезжали из России, мы владели тучными землями, синими лесами, где бродили медведи и дикие кабаны, крепостными крестьянами, пшеничными полями, фермами, у нас были любимые мною лошади, белые ночи прохладного лета, фейерверки северного сияния.
Разве не в погоне за таким чудом приехали мы сюда из страны медведей и звездопадов?
А вот так она развлекается, описывая разные штуки:
густым и водянистым вкусом
в зеленых, как агат, глазах
Последнее вынесло особенно. Я-то всю жизнь думала, что агат черный. Но я пошла и спросила у гугла, и гугл сказал мне, что агат - он всякий. Он может быть синий, зеленый. желтый, черный, многослойный. Словом, если вам когда-нибудь нужно будет сравнить какой-то цвет с красивым камешком - выбирайте агат, не прогадаете.
Вот так выглядят суровые девочки Анджелы Картер:
Зверь хотел вцепиться ей в горло, как делают все волки, но девочка с размаху ударила отцовским ножом и отрубила ей правую переднюю лапу.
Вот так вот - с костью, с сухожилиями. Чик ножиком - и нету лапы.
...она — дочь богатого чайного плантатора — надевала с тех давних, лихих времен в Индокитае. Моя неукротимая мама, с ее орлиным носом… ну какая другая студентка консерватории могла бы похвастать, что ее мать когда-то дала отпор своре китайских пиратов, ухаживала за больными в деревнях во время чумного поветрия, своей рукой застрелила тигра-людоеда — и все это будучи моложе моих нынешних лет
Анджела Картер не следит за тем, как именно рассказывает историю. Она перескакивает с одного типа повествования на другой, иногда даже не затрудняя себя тем, чтобы начать новое предложение. Понятно, что когда переписываешь известные сюжеты, цеплять нужно новой точкой зрения и тем, как ты это делаешь. Вот Картер - она делает ставку именно на то, как она рассказывает. Но вместо "как" у нее получается - "сколько красивых вещей вокруг героев". И вещей этих ну просто чересчур много. Так много, что читая очередное, якобы взывающее к синестезийным ощущениям, перечисление или описание, я держала себя в тонусе только цитатой из Горалик, которую вынесла в эпиграф. Это как сладкая вата - воздушно и миленько, но на деле просто жженый сахар.
На самом деле больше всего это напоминает знаете, серию фанфичеков какой-нибудь юной рафинированной девы, которая впихивает много красивых слов и вещей и рассчитывает, что это покроет сюжетные баги. Но нет, не покроет.
Но самом деле, пока я читала этот сборник, я была уверена, что весь тираж стоило бы сжечь и оставить только один экземпляр - поместив его в палату мер и весов под грифом - ужасная-ужасная-ужасная-книга.
Но когда я ее дочитала я вижу еще одну причину, по которой она должна существовать. Этот сборник - настоящий клондайк для всех, жаждущих испытать себя на поле феминистической литературной критики: тут есть девушки, которые открывают свою настоящую сущность, девушки, которые становятся женщинами, девушки, которые не дают себя поймать и все такое прочее.
Словом, это идеальная книга для литературной аутопсии. И ничего более.
153 понравилось
1,8K
ksu1231 августа 2011Читать далееНеобыкновенные сказки, вариации, стилизации, переделки, сказки- игры. И все они о Любви, о Любви истинной к чудовищу, к оборотню, к слепому и бедному настройщику пианино, к совсем небогатому хозяину Кота в сапогах. Взаимная, готическая, странная любовь . И нет даже сомнений в ее искренности. Сказки прекрасны, ожидаемы и неожиданны, с завораживающей атмосферой, с прекрасным сказочным языком. Учат видеть настоящее и быть искренним с самим собой. Но сказки исключительно для взрослых. 1 " Кровавая комната" . Переделка сказки " Синяя борода". " Он был богат, как Крез", и стар, и у него было три прекрасных жены, все умерли... И она " серая мышка" пока так счастлива. Она - еда, он - гурман, она- покупка, он- покупатель. И как и в классической сказке- Запретная комната и связка ключей, везде можно, в нее нельзя. Но нам же надо знать. Сказка заканчивается неожиданно. Финал сбил с ног. " Синяя борода " возможно вдохновила на творчество не одного писателя, не только Картер, но , наверно, и Фаулза с его "Коллекционером", и Дяченко с " Ритуалом", и Зюскенда с " Парфюмером". Мне так думается. Возможно, как- то исподволь повлияло. 2 "Женитьба мистера Лайона" И кто же не узнает " Красавицу и чудовище" и Аксаковский " Аленький цветочек"?! Это именно она, стилизованная , переделанная, обыгранная, по -своему прекрасная. Читать сплошное удовольствие. Это как встречать старого знакомого в новом облачении. 3 " Невеста тигра". И это тоже " Красавица и чудовище". Но совсем другая, еще менее классическая вариация на тему. Отец проигрывает в азартные игры свою дочь человеку- Тигру. И совершенно иной финал! 4 " Кот в сапогах" Кот прислуживает своему влюбленному хозяину. И , ох, как мешает жить , эта хозяйская влюбленность. Хозяин уже не дебоширит, стал беден, потерял аппетит. И коту остается только одно - привести любимую своему хозяину. Когда приходит настоящая любовь, человек меняется, это даже Коту понятно. 5 " Лесной царь". Восхитительно описанный лес и в нем лесной царь. И Красная Шапочка. Любовь в клетке- это любовь, которая заведомо обречена. Такая любовь приведет к жестокости и гибели. От " Красной шапочки" здесь только сам персонаж. 6 " Снегурочка" О ревности,о зависти, о желаниях. Сказку не узнала. Здесь что- то из " Спящей красавицы" Но только деталь. Вместо веретена шип розы. Вообще розы встречаются во всех сказках сборника. Это прям отдельный персонаж или символ. 7 " Хозяйка дома любви". Графиня - вампирша. Однажды она нагадала себе любовь и смерть. И снова огромное количество роз, заросли. "Она не ела три дня. Пора обедать! Пора ложиться в постель!" Но все пошло не так и, а, может быть, как раз так. 8 " Оборотень". Вот настоящая вариация на " Красную Шапочку". Страшная, ужасно страшная сказка, как и сама " К. Ш", и финал в ней такой же сомнительно счастливый. 9" Волчье братство" Однажды какая- то ведьма из долины превратила в волков целую свадьбу. И снова о любви. Вот такая вот история об оборотнях и еще одной Красной Шапочке, Красной Косыночке. 10 " Волчица Алиса" - история маугли. И любовь, которая делает видимым невидимое. Всем любителям сказок, стилизаций, фэнтези, готики!
66 понравилось
474
Tin-tinka9 марта 2020Магия слов
Читать далееОн раздевает меня донага, до той самой розовато-лиловой, атласной, усыпанной жемчужными каплями кожицы освежеванного кролика; а затем одевает меня столь прозрачными и окутывающими объятиями, словно омывая водой. И стряхивает в меня опавшие листья, как будто я стала ручьем
Надо признать,что эта книга сильно отличается от всего ранее прочитанного. Этакая гремучая смесь из мистических историй, классических сказок, романтических сюжетов и откровенно эротических, а иногда даже похабных моментов. Причем сюжеты этих рассказов отнюдь не самое главное в книге, современного читателя не удивишь всевозможными переделками историй Перро или других европейских сказочников. Но тот язык, которыми описаны происходящие события - полный чудесных сравнений, необычных словосочетаний, поэтических зарисовок - поистине прекрасен (мне особенно понравились первые три истории). При этом история Кота в сапогах, на мой взгляд, отличается от других достаточно сильно, написана в совсем ином стиле, как в целом и шокирующий конец Снегурочки (наверное, более правильным было бы назвать эту историю Белоснежка, хотя тут намешано много сюжетов) Почти после каждой сказки хочется остановится и задуматься, анализируя свои впечатления, будто прислушиваясь к эху в пещере или к звуку падения камня в колодец.
Так что рекомендую этот сборник поклонникам современной классики, тем читателям, которые любят книги-настроение, для которых отсутствие динамического сюжета не является минусом произведения.
59 понравилось
875
Подборки с этой книгой

Странная, страшная, взрослая сказка
Mavka_lisova
- 273 книги

Магический реализм
anaprokk
- 221 книга

Ух ты! Не ожидал такого!!!...
margo000
- 203 книги

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг

Феминизм, как он есть
lovecat
- 311 книг













































