
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 января 2024 г.Семейная сага в декорациях исторического Китая
Автор - американка, большую часть жизни прожившая в Китае и хорошо раскрывающая особенности китайского мышления для западного автора. Напомнило и Голсуорси, и Стейнбека, но китайская тема делает повествование настолько оригинальным, что оторваться невозможно, неожиданно понравилось.
4125
Аноним17 марта 2022 г.Первое знакомство с Китаем
Читать далееКнига прочитана в рамках новогоднего флэш-моба и это первая прочитанная книга о Китае. Несмотря на то, что автор американка, впечатление от Китая передано очень хорошо. Чувствуется неспешность крестьянской жизни, её трудность и простота, видно упорство и трудолюбие главного героя, его первой жены.
Главная ценность для героя - его земля. А также его семья. И хорошо описаны отношения внутри семьи, отношения к детям, к родителям, к жене. Очень жаль первую жену - О Лан, благодаря которой во многом семья Ван Луна стала богатой.4154
Аноним29 мая 2018 г.Читать далееИсторией, традициями и бытом востока я интересуюсь не первый год. Но всё больше Японией, а тут Китай. Неторопливое и немного унылое повествование, как сама жизнь бедного китайского крестьянина. Но главный герой человек целеустремленный, работящий. И он делает невозможное - становится богатым.
Канва истории прослеживает уже в самом начале, автор как бы показывает развитие событий на примере другой семьи. Но читать от этого скучнее не становится. Хотя местами повествование затягивается на ровном месте густым туманом беспросветных мыслей. Книга не философская ни в коей мере. Книга просто неспешная.
Даже не знаю, что ещё можно написать о произведении Бак. В нём нет ничего впечатляющего или запоминающегося, но оно оставляет ощущение, что ты прикоснулся к чему-то великому. Как Китайской стене.4474
Аноним31 мая 2017 г.Читать далееКнига понравилось, всё дальнейшее - бред воспаленного мозга >_<
- Ну проходи, Ван-Лун, присаживайся, чего в дверях встал? Первый раз что ли к гадалке пришел? Боится он, вишь ли... Да не робей, садись, хватит мельтешить. Знаю, знаю, о чем ты пришел спросить. О Женщине, небось. Да, да, так ты ее и называешь. Не по имени, а Женщина. Что ж, давай-ка я в шар свой волшебный загляну... Земля, солнце и много-много урожая... Да-а, хорошую жену выбрал тебе отец, работящую, верную, да и еще здоровую, как бык. Сыновей родит тебе, так что успокойся, поди домой, да жди дня свадьбы...
- О, рада тебя видеть! Помнится, хорошее предсказание ты получил от меня в прошлый раз. Исполнилось ли все? Доволен ли? Ну я рада. Да знаю, что ты о дожде хочешь говорить, да голоде... Дай шар достану. Хм, тут что-то непонятное. Смерть вижу, много смерти. Не выжить здесь твоей семье... Знаю, что у тебя трое детей, а что я поделаю? Говорю же, здесь умрешь ты и вся твоя семья. А не здесь... Погоди, я еще шар покручу... Хм, ну да, так и есть! На Юг поезжай, выживете тогда все. А что земля? Ничего с твоей землей не сделается, вернешься к ней, как время придет. Только это, Ван-Лун! Солдатов остерегайся, если тебя заметят, на войну уведут, а семью твою тогда ждет нищета и бесчестье.
- О-па, вернулся! Как там Юг? Твой дом ограбили? Так что теперь, земля-то не денется никуда, ее силой не забрать, а вещи - дело приходящее и уходящее. Ты сейчас напряги свои силы и все вложи в вечное - в землю. А она отблагодарит тебя на весь твой жизненный век!
- Ван-Лун, ты снова пришел! Рада тебя видеть. Денег много? Серебро некуда девать? Ох, Ван-Лун, тут я тебе не советчик. Разве что шар мой что-нибудь покажет. Погоди, достану его. Так. Хм, он тут две жизни показывает. И всё от одного твоего поступка зависит. Сыновья твои в школу ходят? И там был поступок-развилочка, а ты ко мне не пришел. Что ж, все еще можно исправить. Если ты будешь заставлять сыновей работать на земле, как сам работал всю жизнь - ждет тебя спокойное чистое счастье. Коли оставишь сыновей их желаниям, да сам своим подашься - ждет тебя стыдливое наслаждение и больная любовь. Сам выбирай, больше тебе ничего не скажу.
- Здравствуй, Ван-богач. Слышала, ты взял в дом вторую жену. Что ж, рада, если это принесло тебе счастье. Но какой вопрос же ты пришел задать? Мир в твоем доме? Ох, Ван-Лун, не ту дорожку ты выбрал. Теперь мира долго видеть тебе не придется. Ты... ох, куда же ты? Ушел. И чего хлопать дверью? Разбогател, женился второй раз, так характер испортил хуже быть не может. *
- Приветствую, Ван-Лун. Слышала, ты перешел в господский дом. Ведь у владельцев дома ты и купил всю землю, которая теперь принадлежит тебе. О чем же тебе рассказать? Что с семьей твоей будет после твоей смерти? Ну, сейчас достану шар. Хм, он мне странное показывает, Ван-Лун. Вместе твоей семьи он показывает семью Хуанов из господского дома. Да, да, тех, для кого деньги и опиум стали главной ценностью, тех, кто продал всю свою землю, по кусочку... продал тебе.
452
Аноним20 мая 2017 г.Читать далееПо роману Перл Бак можно катать сочинения в духе школьных работ по Толстому.
Об исторической цикличности, проявляющейся даже в рамках того отрезка времени, что нам представлен.
О крестьянском быте в целом и китайском в частности, которые более чем представлены.
О сложности поколений, конфликтах отцов и детей, игнорирующих друг друга и прочее в том же духе.
О значимости земли, даже не о связи с природой, а вот прям о земле из которой ушли и к которой однажды вернемся.Но я не хочу говорить об этом, тем более что десяток рецензий до меня об этом уже сказали. Ведь не этом нам нужно в книгах, верно? Мы ищем в них совсем иное. Свои мысли, чувства, отголоски своей истории или личности. Что-то, что затронет нас. А это уж точно не восхваления ковыряний в земле, которые я искренне ненавижу со времен дачи.
Для меня это история об О-Лан. Именно она раскрывала мне книгу и эмоции, вызванные ей.
Она удивительна, потому что я одновременно понимаю и не могу полностью принять ее сочетание силы, когда казались дикими эти роды с кратким отрывом от работы в поле и по дому, и одновременно чувства, что не достойна ничего хорошего, даже пару жемчужин едва заслужила. Отвратительное смирение с собственной ничтожностью знакомое, пожалуй, практически любой обычной, не особо симпатичной девушке.
В какой-то момент мне начало казаться, что тут классический случай. Когда девушку из деревни вывести можно, а вот деревню из девушки - нет. Только плюс еще и в мужской версии. Чем лучше становилось благосостояние, тем больше мне хотелось встряхнуть О-Лан, выдать ей самоуважения и врезать Ван Луну.
Не деньги развращают. Просто их отсутствие является хоть каким-либо тормозом. И чем больше тает бедность, тем яснее становится видно, кто тут обычный мудак. Без серебра ведь так легко придерживаться воспитания и приличий. Нет средств на шлюх - нет проблем. Это ведь история о том, что остается неизменным. Потрясающая суперспособность мужчин при виде симпатичной девицы не отягощенного ничем поведения наплевать на детей, хоть какое-то уважение к жене и побежать, виляя радостно хвостом.
В общем, к чему я все это. Я считаю роман неожиданно отличным вовсе не из-за земли, крутости описания жизни китайских крестьян и общего стиля, который в самом деле прекрасно затягивает с первых страниц. Просто подставьте вместо отстроенного дома обычную квартиру, вместо китайских имен - более привычные русские, вместо китайской деревни - обычный город из замкадья. И вот 99%, что это окажется книга о ком-то из ваших соседей или знакомых.4111
Аноним20 декабря 2015 г.Читать далееНастоящая, очень качественная семейная сага, открывая книгу, дабы ознакомится с творчеством еще одного нобелевского лауреата, я даже и не ожидала, что наткнусь на такой сильный и захватывающий роман, трудно было предположить, что история о китайском крестьянине может так захватить. Роман не только философский и этнографический, он мне показался еще и жизнеутверждающим, мотивирующим, для меня, как человека исключительно далекого от всего китайского и имеющего крайне смутные представления об образе жизни, традициях и верованиях китайцев не только прошлого, но и настоящего, книга оказалась вызовом и примером, неким пинком под зад - какой же силой и упорством, волей к жизни, яростным желанием жить и бороться за свою жизнь обладали эти люди, живущие в нечеловеческих, по сегодняшним меркам, условиях. И никаких жалоб, никаких стонов и ропота. Рекомендую к прочтению всем, кто еще не знаком с этим произведением, уверена, книга заслуживает наилучших оценок. А сама планирую дальнейшее знакомство с Перл Бак, благо ее книги теперь есть в русском переводе в электронном виде.
434
Аноним24 марта 2024 г.Очень понравился слог автора и сама сага, очень надеюсь что переведут и выпустят оставшиеся две книги из трилогии. Что касается книги, то это одячпч энциклопедия житейских мудростей, которые актуальны и по сей день. Во время прочтения я только и успевала кивать: да-да, так и есть. Удивительное произведение, похожее на притчу.3131
Аноним28 марта 2022 г.Читать далееДаже если я пытаюсь отдохнуть от азиатской литературы, она находит меня окольными путями. Например, через американскую писательницу, которая стала лауреатом Нобелевской премии по литературе "За многогранное, поистине эпическое описание жизни китайских крестьян и за биографические шедевры". А в Китае её вообще считают своей писательницей (долгое время там жила и знает всю культуру изнутри).
Я всегда стараюсь обходить стороной семейные саги потому что почти всегда это книги размера "кирпичик", а тратить много времени на одну историю мне не нравится. Но с китайцами что-то пошло не так.
Роман начинается с того, что молодой смекалистый крестьянин женится на не очень красивой служанке из богатого дома. Дальше просто описывается их жизнь. И кажется, ну что здесь может быть интересного? Но оторваться невозможно!! В романе поднимается много вопросов о жизни, о том что важно и как будет лучше для человека и его окружения. Есть над чем подумать.
Жизнь героев практически полностью изолирована от мира, сложно понять в какой период происходят события. Есть земля, есть главный герой, есть его семья. Всё, что происходит за пределами этого маленького мира: революции, прогресс, войны... всё это где-то в стороне и вообще из другой реальности.
Несмотря на то, что автор американка, роман получился очень традиционно-китайским: такая же манера повествования, атмосфера, простота языка. Из романа можно узнать про традиции и обычаи китайцев, каким был их быт, отношения между родственниками и многое другое.
История напомнила роман Юй Хуа "Жить". Но здесь как-то позитивнее всё.
Немного интриги: не могу простить главному герою историю с двумя жемчужинами)) О чём речь? Книга вас ждёт3100
Аноним15 марта 2022 г."Конец семье, если вы начнёте продавать землю. От земли мы ведём начало и в землю должны лечь. И только владея землёй, можно жить: землю никто не украдёт у вас"
Читать далееЭто история китайского крестьянина Ван Луна и его семьи, его путь от бедняка, у которого есть только небольшой земельный участок, до знатного и богатого землевладельца. Восхитила меня такая преданность своему наследию, и даже когда пришлось оставить дом по причине страшного голода в деревне, Ван Лун всегда знал, что обязательно к земле своей вернётся, возделает, а она оценит его заботу и обязательно отблагодарит.
И хоть так и случается, его дети впоследствии не ощущают такой же привязанности к земле - они ведут праздную жизнь, все им достаётся без усилий. В этом главная трагедия книги и Ван Лун ничего не может с этим сделать.Удивительно, что автор не китаянка - быт описан неимоверно аутентично, да и нравы Китая того времени переданы достоверно и так живо. "Земля" - первая книга трилогии Перл Бак, другие две книги "Сыновья" и "Распадающийся дом" в продаже не найти, а у последней, насколько я знаю, даже отсутствует перевод на русский. Остаётся только надеяться, что когда-нибудь случится и перевод, и переиздание и получится узнать, чем же заканчивается эта семейная сага.
3157
Аноним23 февраля 2022 г.Читать далееЭто история китайского крестьянина Ван-Луна, который, что называется, сделал себя сам. Из нищего и голодного молодого человека он стал богатым и преуспевающим мужчиной, а потом и сытым довольным стариком, у которого есть все и даже больше, чем он когда-либо мечтал и надеялся.
Хоть книга и написана о каком-то абстрактном времени, годы мы можм узнать лишь приблизительно, это далеко не сказка и не притча. Это честная, не приукрашенная история тяжелой жизни человека, у которого есть инстинкты и убеждения, они и помогли ему выжить и добиться успеха. Установка на то, что земля — это то, что дает ему силы и возможность жить и выживать, и помогла Ван-Луну преуспеть.
Коробит и тяжелый каждодневный труд без отдыха и пауз, без права на ошибку и права на минуту слабости, и суровая действительность, которая еще больше загоняет человека в рамки: невозможность отказать неугодным родственникам, бессилие перед могуществом природы и политической обстановкой.
Отношение к женщинам в книге — вообще отдельная история. Ван-Лун добился бы гораздо меньше, не будь у него жены — и в качестве матери его детей, и в качестве помощницы, и в качестве советчицы, и в качестве рачительной хозяйки. Но мнение о ней чуть лучше, чем о мебели, а слабые ростки уважения проклюнулись уже после того, как бедная женщина слегла. Дочери — это несчастье, пригодиться дочь может, чтобы выгодно породниться. Про рабынь вообще молчок.
К чести Ван-Луна, он все же довольно чувствительный и добрый человек, потому что не дал в обиду своих дочерей и сумел сделать так, чтобы семья его жила в атмосфере относительного спокойствия.
Я уважаю этого трудолюбивого крестьянина, потому что его история нам показала, что можно стать богатым, умея работатьи прикладывать усилия, и нельзя им остаться, не умея богатство сохранять и приумножать. Благосостояние — очень непостоянная величина, разное было в жизни Ван-Луна, но свою любовь и признательность к земле он пронес через всю свою жизнь.
3100