
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 ноября 2019 г.Читать далееНу наконец-то я таки добралась до этой культовой истории. В планах она была у меня давно - еще где-то с 2010 года, тогда посмотрела первый фильм кинотрилогии, не слишком впечатлилась и решила, что нужно все же прочитать книгу - уж она то меня точно не разочарует!
Как бы не так. То ли я уже такой искушенный читатель, то ли Толкин не "мой" автор, а может у меня просто плохой книжный вкус (добавили же сие произведение 857 лайвлибовцов в любимые), но вот мне было СКУЧНО.Конечно же, нельзя отрицать талант писателя, он смог сотворить невероятно продуманный и детализированный мир со своей тысячелетней историей, где каждое имя, каждое место на карте - не случайно. "Властелина колец" можно перечитывать десятки раз и всегда открывать для себя что-то новое, распутывая очередной узелок событий из прошлого. Это реально впечатляет. В той версии книги, в которой я ее начинала читать, были сотни сносок, где переводчики питались все это объяснить. Сначала мне это безумно понравилось - я ведь могу так подробно изучить интересующий меня мир. Но вот как раз мир этот меня совершенно не заинтересовал (как и в сносках тех я начала путаться уже с 3 страницы).
Что же было не так? А все просто - на мой вкус (!) мало динамики, интриг, сюжетных линий, переплетений судеб, неожиданних кульбитов и просто по-настоящему интересных многогранных персонажей. Слог какой-то уж слишком для меня вычурный и претенциозный - пыталась читать в оригинале, а потом еще и в 2 разных переводах. И ни разу не пошло. Приходилось буквально продираться сквозь текст. Сюжет тоже как-бы не особо цепляет. Ну идут они и идут, несут это Кольцо Всевластия и несут. Ага, окей. Перемотаем вперед, упустим череду "увлекательных" приключений и "неожиданных" спасений. И вот в последней главе начинается более-менее интересный движ. Без шуток, я впервые за всю книгу прочитала главу ни разу не проверяя сколько же там еще осталось страниц до конца.
Да, возможно, если бы это была моя первая книга прочитаная в жанре фэнтези, то я бы, наверное, визжала от восторга, читая о эльфах, гномах, темных королях и проклятом кольце. Но это далеко не первое мое фэнтези. Я отдаю дань уважения "Властелину колец" как классике любимого жанра, ну и как-бы все.
В общем и целом, полотно для картины получилось хорошее, добротное, но вот в конечном итоге то ли краски подкачали, то ли я талант художника не оценила.Читать этот роман-эпопею продолжу - не зря же я все эти 10 лет откладывала просморт двух оставшихся частей кинотрилогии. Но сначала перерыв.
11510
Аноним23 июля 2019 г.Читать далееГениальная аннотация, чё :lol: Что ещё можно добавить? :lol:
В общем, поздравьте меня - спустя хз сколько лет после того, как меня впервые посетила мысль сие прочитать, я-таки сделала это! :vict: Именно в этом миленьком издании, которое мне заботливо подогнала коллега. Знаю, что существует немало переводов "ВК" разной степени сложности, так сказать, и хорошо помню - мне прям хотелось взяться за самый обстоятельно-детальный (имени переводчика уже не помню, но буктьюьберы называли его наиболее приближенным к оригиналу и самым... монументальным), как филологу-любителю увесистых текстов. Ха. Ха-ха-ха. Дайте мне лучше детско-упрощённую версию :lol: Переводчик этого издания - Немирова. Думаю, она где-то посерединке в плане сложности.
Но обратимся (ненадолго) к самой книге. Читалось сложно, признаюсь, потому что в принципе я не большой любитель таких сюжетов, в глобальном смысле - сюжетов-ходилок. А "ВК" - от и до именно такая книга. Поначалу я держалась скорее на азарте а-ля "боже, я это читаю..." и сравнении книги и фильма, всё-таки в книге гораздо больше подробностей обо всём, да и вообще всяких-разных событий. Прибавим к этому тот факт, что как мне и обещали, Фродо здесь вовсе не такой раздражающий персонаж (алилуйя!), так что я читала и ловила кайф уже от того, что он меня не бесит :lol: Но шли страницы... и я начала скучать. Ну реально, хоббиты отправились в путь странице этак только к сотой... Мне уже хотелось гнать их в дорогу поганой метлой, ей-богу :lol: Следующую сотню страниц Толкин старательно описывал каждую кочку и кустик, мимо которых проходили главные герои. И небо, да, куда без него. И... я уже и подзабыла, что для описания полей-равнин-холмов-предгорий-гор и т.д. существует столько слов :facepalm3: :lol: Это как с доспехами у Мартина :lol: Ну да ладно (всё-таки обстоятельные описания - одно из качеств, за которое Толкина многие как раз любят). Я шла рядышком с нашими недоросликами, изучала 50 оттенков неба, все отроги и взгорья, аки синоптик тщательно наблюдала погодные явления и втайне надеялась, что с появлением Арагорна дело пойдёт веселее. Оно и пошло, да, на какое-то время. А потом всё вернулось на круги своя, только теперь вместе с хоббитами шёл Арагорн :lol:
Вообще, всё чтение этого романа разделилось для меня на несколько периодов ожидания:- сначала я ждала, когда Фродо наконец отправится в путь
- потом ждала, когда к нему присоединится Арагорн
- потом ждала появления Баромира
- потом ждала, когда он наконец свалит :lol:
Реально, не книга, а сплошное ожидание чего-то.
Кстати, о времени. Я не зря сказала, что мне хотелось придать хоббитам ускорения. В принципе, мне ВСЕМ хотелось придать ускорения, потому что они постоянно говорили о том, как им НУЖНО СПЕШИТЬ, и постоянно на недели и МЕСЯЦА зависали в каких-то сомнительных перевалочных пунктах вроде каждого первого эльфийского поселения. Не, я понимаю, что эльфам и гномам один месяц - как мёртвому припарка, но хоббиты-то стареют почти с той же скоростью, что и люди, а зло не дремлет и крепнет день ото дня, так какого же хрена они все такие тормоза? :lol:
А ещё меня постоянно веселил Гендальф. Этакий волшебник, который для свершения каких-то магических действ почти всегда сбегал куда-то в укромный уголок, оттуда всех спасал, потом прибегал обратно и такой "А теперь давайте я вам расскажу, где я был и как вас спас" :lol: Почему нельзя это нормально описать? Если уж кустикам посвящены абзацы текста, чем Гендальф хуже?
В общем, чтение было... занимательное. Я ни в коем случае не хочу задеть "чувства верующих", просто эта история... не скажу что не моя. Это просто... не совсем то, что я люблю. И тем не менее чтение я продолжу, чтоб наконец закрыть гештальт.
Кстати, мне всегда казалось, что трилогия эта более объёмная, на деле же вторая книга почти на 200 страниц короче первой, а третья - середнячок между ними.
В общем, приключения продолжаются. В запасе у меня два тома ходилок. Чувствую, будет весело :gigi:11592
Аноним23 августа 2018 г.Читать далееНеплохая книжка о приключениях хоббита и гномов. Интересных приключений много, но читать немного сложно, потому что гномов больше десятка и запомнить имена их всех сложно.
Отдельного внимания заслуживает странность, связанная с драконом Смаугом. Он был убит стрелой, попавшей в участок голой кожи, не покрытой чешуёй. Тут странности и начинаются.
Во-первых, длина дракона – 18,3 метра. Вы уверены, что такого можно поразить одной стрелой, при этом старой? Да и он бы наверняка предсмертно извивался, и умер бы долгой и мучительной смертью, а не в одно мгновение. Во-вторых, Смауг настолько глуп, чтобы не проверить свою броню перед боем, или у него атрофированы нервные окончания?
Несмотря на это, книжка хорошая. В том числе и из-за интересного путешествия.11693
Аноним22 декабря 2017 г.Читать далееНельзя сравнивать впечатления от "Хоббита", прочитанного в детском возрасте и уже в сознательном. В моем детстве "Хоббит" был очень интересной, необычной и запоминающейся книгой. Но настоящим шедевром он становится только после знакомства с "Властелином колец" и "Сильмариллионом", только после долгих лет проведенных рядом с тобой, в твоем сердце.
Мне сразу понравилась книга. Хоббиты - необычные милые существа, веселые гномы, недоверчивые эльфы, мудрый волшебник, звери-помощники. В ней было все, что приглянется ребенку, и в то же время сюжет не был избитым. Я с радостью поспешила навстречу приключениям, переживала вместе с героями, вместе с ними боролась со злом, болея за добро. Когда все закончилось мне было очень грустно, даже как-то обидно. Я была уверена, что после таких приключений возвращаться домой и спокойно жить это как-то неправильно, скучно и неинтересно.
Прошли годы, я всем сердцем полюбила Толкина со всем его вымышленным миром, и эта любовь не слабеет. Я с благодарностью вспоминаю ту первую книгу - "Хоббита", познакомившего меня с ним. Но вот прочитав ее же в зрелом возрасте, начинаешь смотреть на все по-другому. Стиль порою кажется слишком детским, гномы и эльфы не те, к чему уже привык, с орками и гоблинами вообще неразбериха. И, что самое удивительное, я начала ценить хоббичий уют. Я поняла, что возвращение домой это не печальный конец, что бросить все и выйти на дорогу, ведущую в неизвестность, на самом деле очень сложно.
А еще я подумала, что прочти я "Хоббита" сейчас впервые, я бы уже не прониклась им так сильно. Для каждой книги свой возраст, и я безумно рада, что прочла именно эту книгу вовремя.
11237
Аноним11 мая 2017 г.Целая эпоха
Читать далееЯ помню свою первую встречу с "Властелином колец" лучше, чем с любой другой книгой. Мне было лет восемь, и я искала в детском отделе книжного, что бы взять с собой в поездку. Там-то, рядом с "Котами-воителями", и лежало "Дружество кольца". Я о ней что-то слышала и с радостью потянула руку... Но тут, конечно, вмешалась некая добрая женщина. "Тебе ещё рано такое читать, - сказала она мне, - возьми-ка лучше пересказ для детей". "Ну нет, - ответила я. - Вы меня недооцениваете".
Некоторые вопросы в этой истории мучают меня до сих пор. Почему Толкина так часто ставят в детский отдел? Почему русские люди так любят давать советы? Чем мне не понравились "Коты-воители"?
С тех пор я не раз перечитывала всю трилогию, и начало путешествия всегда находит во мне особый отклик. Несмотря на то, что путь этот - вовсе не увеселительная прогулка, первая его часть кажется мне светлой и вдохновляющей. С ней всегда хочется отправиться куда-нибудь самой, куда угодно, но желательно, конечно же, подальше. И даже курганы и Чёрные всадники были неспособны меня от этого отвадить.
Особняком стоят для меня песни. Я долго не могла понять, для чего нужно петь так часто даже тем героям, которые и говорят-то не слишком много. Однако теперь всё-таки пришло осознание того, что без песен и вся картина потеряет большую долю мелодичности. Потерял ли фильм от того, что в нём почти не поют - вопрос для меня очень спорный.
Перевод у моей книги был, конечно, несколько спорный, но он уже покрылся толстым слоем ностальгии, так что своё "Дружество" я ни на какое "Братство" не променяю.
Конечно же, "Властелин колец" - книга знаковая. Как и любая другая, она может не понравится, но хотя прочитать её всё же определённо стоит.
11183
Аноним14 ноября 2016 г.Величайшее разочарование
Читать далееНачну с пары слов о себе и небольшого предисловия.
Большой фанат кинотрилогий "Властелин колец" и "Хоббит", ряда компьютерных игр и фанатских модов по вселенной Средиземья, большой любитель фантастики и фэнтези в целом. Свободно владею английским. Но так уж получилось, что сами книги я до сих пор не читал, и, дабы исправить это досадное недоразумение, в кои-то веки решил это сделать.
Начал читать по порядку (с "Хоббита"), сначала на русском, но, прочитав несколько страниц про Торбинсов, Удел и иже с ним, погуглив и поняв, что нормальных переводов книги попросту нет (по крайней мере, по части перевода имен и названий), решил читать в оригинале (далеко не первый мой опыт чтения зарубежной литературы).
"Хоббит" насторожил с первых глав своей примитивностью, скучностью, затянутостью повествования и ярым злоупотреблением двумя любимыми (судя по всему) темами Толкиена: едой и песнями. Няпрягло и несоответствие тех же эльфов (и не только) привычным мне образам (вместо великой и гордой расы, какими они обычно изображаются, в "Хоббите" они представлены какими-то жалкими лесными феями). "Ну да ладно", - подумал я - "эта книга всегда по своему формату считалось детской, ей это можно простить. Для ребенка сойдет." Знакомый, читавший трилогию ВК, также подтвердил, что ВК написан гораздо более серьезным и увлекательным языком. Что ж, дочитал я "Хоббита", поставил 6 баллов, перешел к "Братству кольца" (далее - БК, если позволите), о чем, собственно, и данная рецензия.К моему величайшему разочарованию, в БК я не увидел никаких следов "работы над ошибками": книга сквозила все теми же недостатками, что и "Хоббит". Чтение шло медленно, с перерывами и откровенным засыпанием и заняло у меня около 2 месяцев (для сравнение - книги о Гарри Поттере я в свое время глотал за считанные дни).
По ходу чтения каждый третий или даже второй абзац вызывал у меня, выражаясь современным языком, фейспалм. Абсурдные и архаичные диалоги, отвратительно прописанные личности некоторых персонажей, шитый белыми нитками сюжет. То и дело я не мог удержаться от восклицаний "Что он несет?", "Опять?" или "Не верю!". Теперь попробую разобрать недостки по пунктам:
1) Основной сюжет и сюжетные повороты. Тут главная претензия стара: среди всех рас, среди всех великих воинов и героев величайшие умы решают избрать неопытного хоббита для выполнения важнейшей миссии, от которой зависит судьба всего Средиземья. Попытки оправдать это высосаны из пальца: например, те же эльфы умеют передвигаться не менее скрытно, чем хоббиты, но помимо этого обладают еще и великолепными боевыми навыками и могут при необходимости постоять за себя. В мире Средиземья полно персонажей, чье могущество описывается Толкиеном так, что аж рот разевается на автомате. Почему бы не отправить на стелф-миссию Глорфинделя? Да просто потому, что Толкиену хочется сделать главными героями своих излюбленных хоббитов, вот и все. И никакой логики тут не прилагается. Сюжет всей книги притянут за уши, он пишется от "я хочу так написать", а не следуя принципам последовательности, обоснованности и проработанности. Вот еще множество более мелких примеров:
Гэндальфу понадобилось несколько десятилетий, чтобы под носом у себя разглядеть легендарное кольцо.
Фроддо продает Бэг-Энд Саквиль-Бэггинсам, от которых Бильбо, лучший друг Фродо, оборонял свое жилище всю свою жизнь (очень логичный и порядочный поступок, не правда ли?).
Черные всадники успешно следуют за хоббитами по пятам, но не могут учуять их в нескольких метрах от себя.
В течение ВСЕЙ книги в ней не ощущается никакого напряжения. Хоббиты, прибыв в новый дом Фродо, неторопливо и непринужденно моются, едят и спят, как будто их никто не преследует. Они отдыхают у Бомбадила, они долго торчат у Элронда, проводят целый месяц в Лотлориэне. Как будто и спешить некуда, и война не идет, и сотни/тысячи людей не гибнут на ее фронтах. В общем, можно и отдохнуть. И даже Боромира среди всей компании это не особо волнует, несмотря на его патриотизм и прекрасную осведомленность о том, что в это самое время где-то там на юге гибнут его сородичи, пока Фродо и остальные устраивают себе внеочередной отпуск у эльфов.
Далее. Фродо аж 2 недели не может умереть от смертельного ранения очень-очень опасным клинком.
Бильбо живет у эльфов на пенсии, ничем не занимаясь, просто сочиняя стишки. Вообще, мне интересно, в этой книге хоть кто-нибудь работает, производит товары? Или все только поют и пируют? Жанр "Фэнтэзи" - еще не повод сливать элементарную логику и реализм в унитаз.
Элронд самолично выбирает членов Братства (в отличие от более логичной ситуации в фильме, где те вызываются сами), причем руководствуясь какими-то странными принципами. Вот осталось 2 места. Давайте возьмем Мерри и Пиппина, потому что они так хотят. Миссия-то ерунда, можем себе позволить. Зачем нам великие воины в отряде, если есть хоббиты?
Мория. Что же это за город такой, который требует несколько дней для пересечения (даже с учетом сложности передвижения, спусков и подъемов))? Для сравнения: я гулял по Москве, когда был там мимолетом по делам, но имел много свободного времени (пока дела делались). Так вот: весь город по диагонали (от одной крайней станции метро до другой) можно пройти пешком за день (без ночи). Но я что-то не припоминаю, чтобы население Мории было когда-либо соизмеримо с населением Москвы.
И др.
2) Затянутость сюжета и любовь Толкиена к описательному стилю. Про этот недостаток уже многое написано, так что повторяться не буду.
3) Повторы. Вся книга напоминает один большой набор шаблонов. Вспоминается крылатая фраза "Поспали, теперь можно и поесть. Поели, теперь можно и поспать.". Наши герои прошли немного, сделали привал, поели, спели пару песен, пошли дальше => повторить. И так написана вся книга.
Особенное раздражение вызывают песни/стихи, написанные чрезвычайно бесталанно и зачастую нерифмованно, но понапичканные в книгу в невероятном количестве.
4) Персонажи. Большинство из них прописаны сносно (лучший эпитет, которым я могу их охарактеризовать), не считая... двух главных героев: Фродо и Сэма.
Первый с начала книги предстает, как довольно наглый и несдержанный хоббит, чьи скромные способности не соизмеримы с его завышенной самооценкой, а его местами проявляющаяся псевдоскромность больше напоминает трусость. На самом деле, и он, и остальные хоббиты в компании чем-то напоминают мне таких мелких собачек, которые, несмотря на свой ничтожный размер, являют из себя комок самоуверенности и постоянно тявкают на всех окружающих. Как писал Крылов, "Ай, Моська! знать она сильна, что лает на слона!".
Второй - Сэм - самое жалкое создание, когда-либо встречавшееся мне в искусстве. Поговаривают, что Толкиен писал его с близкого военного друга, так вот я бы на месте этого друга очень сильно обиделся (если, конечно, в реальности друг и правда не был похож на Сэма, в чем я сомневаюсь). Его рабская ментальность, его щенячья преданность своему господину Фродо, его чихуахуахское поведение не вызывают ничего, кроме отвращения. В литературе и кино можно встретить приличное число качественно прописанных образов прислуги, в разы больше образов близких друзей, но Сэм - это что-то с чем-то. У того же Добби из вселенной Гарри Поттера и то было в разы больше собственного достоинства, при этом сочетающегося с искренней скромностью, у Сэма же все наоборот.
Ну и возьмем пару второстепенных персонажей.
Бомбадил - не удивительно, что он не был вставлен в фильм, ибо смысл его присутствия в сюжете абсолютно нулевой. Толкиен просто любит создавать персонажей, от описания древности, величия и могущества которых у читаталей должно захватывать дух. Именно с такой целью в сюжете и присутствует Бомбадил. Просто чтобы читатели, разинув рты, восторгались его богоподобному описанию, а не потому, что он несет какую-то смысловую нагрузку.
Гэндальф. Если в фильме он слегка "отполирован", да к тому же снабжен неповторимой игрой Маккеллена, то в книге это еще один персонаж, вызывающий раздражение. Весь из себя великий, могучий и древний, но при этом откровенно недальновидный, чрезмерно самоуверенный и со способностями, не совпадающими с самооценкой.
Галадриэль и Келеборн - еще 2 великих персонажа, сидящих в лесу и с кислой миной ждущих "конца света" вместо того, чтобы оторвать свои пятые точки от трона и что-то предпринять. То же касается Элронда. Толкиен плодит персонажей, которых ему просто хочется создать, несмотря на то, какое абсурдное влияние они оказывают на сюжет и логику книги.
Да и в целом можно обобщить, что в "Братстве кольца" перегибы попросту не работают. Будь то хоббиты, которых Толкиен пытается вытащить за уши, несмотря на их бесталанность, будь то богоподобные создания, источающие безмерный пафос, но портящие логику сюжета своим присутствием. Лучше всего прописаны "середнячки" вроде Арагорна, Боромира, Леголаса или Гимли.
5) Диалоги и прочие лингвистические моменты. Спорный минус (учитывая давность написания книги и немного другой языковой стиль тех времен, да и общую атмосферу фэнтезийного средневековья), но книга тяжело читается из-за довольно устаревшего и местами излишне формального и литературного языка (говорю про оригинал; не знаю, как сделаны переводы, но мне искренне жаль тех, кто работал над преображением стиля Толкиена в нечто читабельное). Порой возникает ощущение, что между собой общаются не 2 приятеля, а британская королева с германским послом. Помимо этого, в отдельных диалогах сквозит излишняя приторность и какая-то наивная открытость. Взять хотя бы эту реплику Фродо:
"Of course, I have sometimes thought of going away, but I imagined that as a kind of holiday, a series of adventures like Bilbo’s or better, ending in peace. But this would mean exile, a flight from danger into danger, drawing it after me. And I suppose I must go alone, if I am to do that and save the Shire. But I feel very small, and very uprooted, and well – desperate. The Enemy is so strong and terrible."
"[...] Я чувствую себя таким маленьким, и словно выдернутым из своей привычной жизни, и... полным отчаяния. Ведь враг так силен и ужасен!" - ну правда, ну кто так говорит?
6) Предисловие к книге. Честное слово, лучше бы Толкиен держал язык за зубами. Жалкие попытки оправдать свои ошибки и просто потрясающая фраза "Есть люди, которым мои книги не нравятся. Что ж, я придерживаюсь такого же мнения об их творчестве." (цитата по памяти) выдают человека с колоссальным бревном в глазу, имеющего 0 способностей к саморефлексии и живущего по принципам "сам такой" и "не читал, но осуждаю" (ибо я сильно сомневаюсь, что Толкиен ознакомился с работами абсолютно всех своих критиков).Слабое 5 из 10 - исключительно за грубую картину мира и фракций, позже отполированную в кино Джексона, а также в других работах, использующих те же расовые и фракционные шаблоны, ставшие классикой.
Толкиен создал хороший каркас, framework, если позволите. Но его личное применение данного каркаса в виде конкретной книги с конкретным сюжетом и персонажами получилось крайне слабым.
Последний раз с таким же удовольствием я читал в вузе "Иконостас" Флоренского и "Петербург и «Петербургский текст русской литературы»" Топорова по предмету "культурология" лет 5 т.н. Стили речи тех авторов были примерно такими же живыми и увлекательным, как у Толкиена.
Давно я так не разочаровывался...11302
Аноним9 января 2016 г.Читать далее- Катюх, может, всё-таки прочтёшь "Хоббита"? Ну классный же он.
- НЕТ!
Влад решил не внимать моему ответу и вопреки всем моим "не хочу, не буду" подарил на 18летие стопку книг, в числе которых был и "Хоббит".
- Ну вдруг понравится, ну попробуй.
А я отчаянно сопротивлялась несколько лет и даже немного гордилась что ли, что никогда в руки не брала "Властелина колец", "Хоббита", не смотрела по ним экранизации и вообще не в теме, что к чему, и откуда такой масштабный ажиотаж. Я лишь видела мельком кадры из фильмов, и они были серые, невзрачные, совсем недобрые, но весьма суровые, а тролли, гоблины и гномы показались дикими, непривлекательными как наружностью, так и миром душевным, если таковой есть, конечно, существами. Ну незачем мне вся эта история, не по душе, не буду.
С момента вручения подарка прошло 766 дней, прежде чем я действительно решила попробовать заглянуть в мир Средиземья, понять, откуда ноги растут вокруг всей этой кутерьмы вокруг сказок Джона Толкина. Небольшой томик с красивой и солнечной картиной на обложке, с играющими на свету красными узорами, находится на самой высокой полке среди прочих книг. Уж не знаю, как ему удалось наконец заманить меня в свои сети, но это свершилось - я открыла и прочла его первую главу, о чём немедленно сообщила всем друзьям-толкинистам. Возможность с таковыми поговорить об их любимом детище всемирного классика оказалась весьма кстати: им можно было даже после полуночи или с утра по-раньше написать и задать кучу вопросов, по пути намекнуть, что ГП всё-таки лучше, а с гномов у меня бомбит.
Первая глава настроила меня на такой лёгкий лад, когда ждёшь доброй, светлой сказки, читать которую одно удовольствие, и вообще захотелось выпить чай да с пирогами. Кстати говоря, полакомиться любимым напитком со всякими вкусностями мне хотелось каждый раз, как только Бильбо с грустью-тоской вспоминал родную нору и думал о еде. Он сам того не ведал, как заманчивы и аппетитны были его мысли об обедах и чаепитиях. Его нора находилась в таком живописном месте, простые описания действительно доброго, тёплого солнечного утра с голубым небом и зеленеющей травой завораживали, что сразу же, немедля, мне захотелось настоящей весны. Морозы за -25 порядком поднадоели, а возможность босиком побегать по траве под лучами солнца была бы непередаваемым блаженством.
По сути, это два основных впечатления о книге - "хочу чай и плюшки", "хочу весну, тепло, птичек, цветов, да поскорее".
А потом завалились эти гномы с Гэндальфом, и понеслась. Мрачные дикие леса без признаков жизни, песни эльфов, погони гоблинов, могучие орлы, очень знакомый Голлум и "моя прелесссть", вонючие тролли, дожди, голод. Словом, очень, ну о-о-очень долгий путь длиною в год с бесконечным числом опасностей вокруг и невероятное везение маленького хоббита. А ещё дикая наглость гномов. Не взлюбила я их. Не для моего ума мысль, что если тебе непременно нужно вернуть честь и сокровища своего рода, то надо всего лишь сесть на шею магу и маленькому Бильбо. Сначала над хоббитом потешаются, потом посылают его на опасные разведки и просят рисковать жизнью ради них (ведь ты добытчик, Бильбо!), клянутся в неоплатном долгу, безграничном уважении, а при первой же возможности - ворчат или вообще не очень добрыми словами отзываются. Конечно, с кольцом и умением бесшумно передвигаться на своих двух ногах хоббиту несказанно повезло, и ему было действительно проще бороться с огромными, безжалостными пауками, стащить кубок у спящего Смога или спасти гномов из заточения в темницах эльфийского короля. Но почему именно ему пришлось проявить больше мужества и мудрости во время этого похода, когда его цель для самого хоббита была не так дорога сердцу? Ему просто хотелось домой, а тут тебе свирепый дракон, жадные и расчетливые гномы, а потом и вовсе - Битва Пяти Воинств. Кстати, почему битва именно пяти воинств? Конечно, один хоббит, один беорн, один маг - не целое войско, но их вклад, как и участие орлов, немало поспособствовали победе над гоблинами.
В целом, если подумать, то мне понравилось. Нежданчик такой. Вроде бы истории про троллей, гоблинов и прочих нечистей мне всё ещё безразличны, но само путешествие туда и обратно оказалось на редкость удивительным. Просто как идея - здорово, ладно, сдаюсь. А вот читать было нелегко где-то посередине, но ничего: всё проходит, и это прошло. К концу книги я глотала страницы, просто чтобы уже отважный хоббит вернулся в свою ненаглядную норку. Где опять-таки был нежданчик.
Ах да, вот это жизненно:1120
Аноним16 ноября 2015 г.О том, почему Хоббит нужОн.
Читать далееЯ, если честно, не понимаю людей, которые надменно клеймят подобную литературу штампом "для детишек". Какой глупец сказал, что сказки и детскую литературу нельзя с пользой и удовольствием читать, когда ты не ребёнок? Можно, и нужно, даже больше, чем детям, прежде всего, чтобы не скатиться в стереотипную "взрослость" и унылость.
Итак, я, к горю своему, прочитал это произведение лишь недавно впервые. И пришёл в полнейший восторг. Нет, честно, это прекрасно абсолютно. Все эмоции, запахи, пейзажи, характеры - вот они, сюжет ни разу не теряется и не тускнеет за пространным бухтением, как это , как это часто бывает во "взрослой" литературе. Здесь всё именно как надо, чтобы воссоздать яркую и насыщенную картинку, погрузить в Средиземье и заставить жить вместе с персонажами.
Читайте Хоббита, господа, в любом возрасте, чтобы зарядиться правильными эмоциями и радостью.
11102
Аноним4 января 2015 г.Читать далееАх, какая прелестная книга!
Читала ее еще в детстве, но мало что помню, а после эпичных фильмов захотелось перечитать. Немного опасалась, что пойдет плохо (как плохо идет у меня сейчас практически вся детская литература), но напрасно - чудесно.Пожалуй, это первая книга с названными главами, которые не забываются тут же, стоит только перелистнуть страницу с названием. Во всех остальных случаях мне даже не очень понятно было, зачем называть как-то главы, если сначала ты читаешь название, а потом узнаешь события этой главы и по ним название вспомнить все равно невозможно %) А тут мне даже не приходилось заглядывать в содержание, чтобы вспомнить, как называется текущая глава.
Очень добрая атмосфера в книге, но не приторно-сладкая, что аж зубы сводит. Нет, здесь есть и злодеи, остающиеся таковыми до самого конца, не превращаясь в раскаивающихся недотеп с чувством вины и требующим выхода скопищем добра в сердце; но вместе с тем все, что можно было привести к доброму финалу без ущерба восприятия - все приведено.
И все очень логично. Я, далеко не ребенок и тот еще дотошный по части логичности и разумности читатель, всем осталась довольна. Даже спорные вопросы, возникающие в голове, буквально на этой же странице непременно разъяснялись и отлично укладывались в общую схему. Было очень приятно, что обо всем позаботился автор.А о сюжете и говорить нечего - столько приключений, столько самых разных событий свалилось на голову путешественникам! В некоторых местах, скажу по секрету, я так волновалась, что откладывала книгу и ходила беспокойная некоторое время, не решаясь читать дальше, вот так-то.
Читать и наслаждаться, не иначе.1147
Аноним12 февраля 2014 г.Читать далееСтрашный секрет — в детстве я так и не прочитала до конца свое советское издание «Хоббита». И после выхода первого фильма экранизации, я тоже так и не прочитала эту книгу. Но, наконец-то, вторая часть трилогии взяла надо мной вверх — мне стало жутко интересно, чем же все закончится, пришлось немножко себя пнуть, и, для тренировки, найти экземпляр на оригинальном языке. Было немного страшновато начинать, все-таки английский, все-таки Средиземье, хоббиты и сказка, вдруг что-то пойдет не так. Но спешу заверить, «Хоббит» очень легко идет для людей со средним уровнем знания английского. И язык, какой красивый язык! После таких произведений убеждаешься, что, по-хорошему, все книги нужно читать в оригинале. Перевод губит очень многое.
If you sit on the doorstep long enough, I daresay you will think of something.Про саму сказку: она изумительна! Несмотря на свой отнюдь не детский возраст, я осталась в восторге и от глубины этой волшебной истории, от заложенной в ней морали, прописываемых характеров и влияния ситуации на главных героев. Удивили гномы. То есть, я подозревала, что они падки на золото, не очень честны, и немного глупы, но не подозревала, что все эти их негативные черты настолько сильны. Про Бильбо уже много всего писали, он действительно из того хоббита, что ценил завтрак-обед-ужин по расписанию, нашел в себе героизм, самоотверженность, хитрость и мужество. Замечательная книга. Я думаю, они придется по душе и понравится, независимо от возраста первого ознакомления.
1121