
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 февраля 2017 г.Искусство мифотворчества
Читать далееКогда на книжной полке я вижу обложку с надписью "Сильмариллион", я всегда улыбаюсь. Кому или чему? Не знаю.
Книга, которая погружает меня в созерцание и мечты. Чтобы прочитать "Сильмариллион" от начала и до конца, надо освободить голову от мыслей, а руки от дел. Потому что, чтобы понять смысл творящегося в Средиземье, от читателя требуется много времени, мужества и сосредоточенности. Нет, я никогда не представляла себя жителем миров Толкина. Меня всегда восхищала та скрупулёзность профессора, с которой он творил свои миры.
В этом произведении восхищает всё: мифология, история, персонажи и язык изложения. Сколько знаний и труда нужно было приложить, чтобы сотворить собственный мир!5149
Аноним22 января 2017 г.Читать далееВ отличие от первой части тут нет размеренности. Одно событие сменяет другое. Напряжение нарастает. Самым напряженным мне показался самый последний момент в книге, когда Горлум завел хоббитов в подземный ход на съеденье Шелоб. Вот вроде бы и не раз видела это в фильме, но в фильме мне именно страшно, когда выскакивает паук и отвратительна вся эта паутина на Фродо. В книге же я чувствовала только напряжение момента и сочувствие отчаянию Сэма, когда он распутывает своего друга из паутины.
Но есть кое-что в книге и для умиления. Это, конечно, неунывающие Мерри и Пиппин (особенно, когда в Изенгарде им удается добраться до съестного - в лучших традициях первой части хоббиты счастливы когда сыты:)), и еще более колоритные и деятельные чем в фильме энты (в разговорах неторопливы, но в делах даже очень). Но больше всех очаровал Саруман. Нет, правда, его попытки к убеждению, что он белый и пушистый очаровательны:)585
Аноним7 декабря 2015 г.И был Бог. И была Песнь...
Читать далееЕсли сказать вкратце, эту книгу можно было бы переименовать "Кто есть кто в Средиземье". Этакий весьма не краткий справочник имён и дат, дабы всякий читающий "Хоббита" и трилогию "Властелин колец" лучше представлял себе, как был рождён этот безумный world.
На самом деле, когда читаешь эту книгу, создаётся впечатление, что натолкнулся на вариацию Ветхого Завета стилизованную по детскую сказочку. Наверное, поэтому в далёком 2005 году я так и не смогла осилить эту книгу. Тогда я залпом прочла "Хоббита" и проглотила "Властелина колец". И вдруг я натолкнулась в магазине на эту предысторию. Честно говоря, я о ней до того дня и не слышала. На волне энтузиазма купила сей томик. В итоге он 10 лет ждал своего часа на моей книжной полке. Дождался. Я бы не сказала, что книга оставила меня совсем уж равнодушной. Интересно. Но не более.
Однако, вернёмся к теме "who is who" в Средиземье. Итак, великий Илуватар породил Айнур, эльфов, или Перворожденных, и людей, или Последышей. Ауле из валар создал гномов. А Мелькор часть первых эльфов извратил до орков. Но в этой книге я так и не смогла найти ответ на главный для меня вопрос: "Откуда есть пошли хоббиты?" Всю книгу изучила - не нашла. Может, у меня был неполный вариант...
Особое эстетическое удовольствие получила от произношения эльфийских слов и имён. Как они мягко перекатываются и ласкают слух. Вот в чём проявился истинный гений Джона Р.Р. Толкина. Даже захотелось изучить его.
Кстати, к эльфам безумие пришло вовсе не от Мелькора или Моргота. Последние лишь использовали то, что уже было рождено. По-настоящему опасным является искренний безумец. В нём бушует страшное тёмное пламя, поедающее его разум и душу. Однако он настолько искренне пленён образами, созданными изменчивым огнём, что может заразить огромное количество окружающих. Так в нашем мире появляются фанатики и сектанты. Так в Средиземье появился Феанор, распространивший среди эльфов разлад и предательство. А ведь из Перворожденных он был самым одарённым. Но правду говорят: "Кому много дано, с того много и спросится".
Поистине настоящим сюрпризом для меня стало то, что Галадриэль в свои юные годы была столь воинственна и жаждала власти. Как-то не соответствует тому образу, что сформировался по прочтении других книг Дж.Р.Р. Толкина.
Под конец добавлю, что книгу я не считаю лучшей в творчестве автора, но пара-тройка интересных сюжетных линий для кино найдётся. Жаль, что ждать экранизации, по всей видимости, придётся аж 300 лет. Не доживу. Однозначно! ;-)
5145
Аноним31 октября 2015 г....13 лет спустя.
Читать далееКак не всякая птица долетит до середины Днепра, так и не всякий толкиенист найдёт в себе силы прочесть Сильмариллион.
По стилю изложения и духу книга сильно отличается от Хоббита и Властелина Колец, обилием же имён напоминает Библию. Собственно, лично для меня самым сложным было не завязнуть в именах на первой паре десятков страниц.
Однако, после прочтения многое как в вышеупомянутых книгах Толкиена, так и в творчестве по мотивам (вроде Фобсовских комиксов или Финрод-Зонга) открылось с другой стороны и стало понятнее.
Книга интересная, хоть и не слишком легко читается (стиль изложения и имена, да). Не уверена, что соберусь перечитать, но один раз прочитать стоило.5114
Аноним15 апреля 2015 г.Читать далееКак жаль, что основной читательской аудитории приходится читать эту книгу в русском переводе... Это непередаваемое по стилю повествование - скорее поэзия, чем грустно переведённое на русский вялая сказка со множеством непонятных имен и названий. я просмотрела по ходу чтения несколько переводов, сравнивая с оригиналом. мне не понравились все. Более того, я уверена, что из всех книг Толкина Сильмарилльон пострадал больше всего. Это, наверное, очень трудно - перевести такой текст и не потерять атмосферу возвышенного эпоса, поэзию слога и все прочие прелести. Но зачем переводить Twilight Meres как Полусветлое озеро??? может лучше было оставить это Сумеречными озерами? Ну да ладно, это так - стон души влюбленной в Толкина и Средиземье.
И мой призыв - если у вас есть такая возможность - читайте Толкина в оригинале!!! и не надо бояться сложного или устаревшего языка (чтение, конечно, не для начинающих). Это неправда. Язык не бывает устаревшим, если его понимают native speakers, значит он живой. А книги Толкина - это кладезь для лингвиста и стилиста, и просто человека ценящего все прекрасное независимо от жанровых предпочтений.591
Аноним12 апреля 2015 г.Читать далеечто еще можно сказать о сильмариллионе, когда уже и так много сказано?
во-первых, повествование сказочное и возвышенное, по душе может быть и не всем, но будь написана эта, своего рода, библия мира толкина другим языком - я была бы разочарована.
Там где раньше был только Звук, родился Свет. Властью Илуватара прозрели Айнуры новый мир - шар, висящий в пустоте. Перед ними потекли образы его будущей истории.во-вторых, не смотря на известную приемственность некоторой мифологии и сюжетных мотивов, толкин создает совершенно новую, обособленную живую систему, целый мир со своими богами и положениями, извечным лейтмотивом противостояния добро/зло, любовь/ненависть, дружба/предательство. описывается целый ряд персонажей, каждый из которых вносит свою дурную или хорошую лепту в общее повествование. своеобразная сатира на людские пороки, типичное горделивое людское поведение в виде нетипичных порой легенд - крайне показательны. жизненность некоторых событий меня удивила, не всегда у толкина плохие получают по заслугам, не всегда добро ценится, недоразумения, глупые ошибки и вообще очеловечивание многих вещей меня поражает. и необычное скачущее повествование, которое порой трудно воспринимается в контексте происходивших временных событий. спасибо вам, профессор, за еще одно чудесное и нелегкое путешествие.
я немного надудлила йаванну и ауле. интересно какими видел валаров сам автор?
586
Аноним30 декабря 2014 г.Перечитывать трилогию вслух - это что-то невероятное. Вроде бы знаю уже наизусть - а сколько деталей, сколько нюансов!
Безусловный фаворит - объяснение с Фарамиром. Читать его вслух - совсем не то, что проглатывать про себя. Здесь не столько динамики, но сколько силы и красоты!
И страшные картины Долины Нежити встают совсем по-новому. И красота Итилиена, и многое другое.
А в новом году будет финальная часть. К каждому "Властелин колец" однажды приходит впервые.
563
Аноним28 декабря 2013 г.Читать далееПри чтении такого произведения, как «Сильмариллион», буквально пронизывало ощущение вовлеченности в какой-то особый божественный замысел и исторический процесс.
Возвышенная история, рассказывающая о сотворении мира, не только увлекательна, но и красива, эпична и даже в какой-то мере реалистична. Полагаю, последнее качество обусловлено в некоторой степени библейским сюжетом: был создан мир с идеей всеобщего благоденствия, однако воплощению замысла противостоит антагонист, в котором проявляются такие типичные грехи человека, как жажда власти, деструктивность, лживость и прочее. Таким образом, автор представляет нам картину вечной борьбы между тьмой и светом, истиной и ложью, разрушением и созиданием.
В типичной для Толкина манере повествование насыщено множественностью имен и героев, эпичными свершениями и битвами, величественностью деяний, а также прекрасными образцами лирики и эпоса.
Как итог, можно сделать вывод о постоянстве зла, которое попало в мир вместе с самим божественным замыслом и преследует до скончания времен, питаясь лживыми речами, предательствами и пагубными страстями. И к слову, даже эльфы оказываются не таким уж бесстрастными существами, как казалось мне ранее, поскольку даже в их рядах клокочет горечь тьмы.
В целом, «Сильмариллион» - величественное произведение, за что я премного благодарна сэру Толкину.
P.S. Читая произведение профессора, с каждым разом испытываю все более нарастающее удивление от его практически безграничной фантазии и эрудиции. Сколько усилий нужно приложить, чтобы одной мыслью сотворить целый мир и основательно обогатить его жителями, локациями, культурой и языками?
P.S.S. Между книгами Толкина и эскапизмом можно ставить знак равенства. К слову, здорово помогает абстрагироваться от реальности и ее проблем, взглянув позднее на мир с эльфийской высоты ;)563
Аноним18 января 2012 г.Читать далее«Сильмариллион» Джона Толкина – это произведение, изданное уже после смерти автора его сыном, Кристофером. Книга, фактически, является сборником легенд и мифов Средиземья, причем события в ней являются более ранними, по сравнению с «Властелином колец».
Cозданием «Сильмариллиона» Толкин занялся задолго до того, как было опубликовано первое произведение цикла, и в то же время закончить эту работу автор смог только в 1926-м году (первая версия «Сильмариллиона»). Этот трактат пролежал без движения много лет, до того момента, когда вдохновленный успехом «Властелина колец» Толкин не послал своему издателю одну из редакций произведения. Характерно, что работа была названа слишком «кельтской», каковой она и являлась в тот момент, в результате чего издательство отклонило ее. Впрочем, если учесть то, что изначально «Сильмариллион» создавался для одного из друзей автора в качестве пояснения к «Властелину колец», можно предположить, что и сам автор не слишком рассчитывал на его успех.
После отказа в публикации Толкин вернулся к «Сильмариллиону» только в конце 1950-х годов, причем все правки и дополнения, вносимые автором, носили теологический и философский характер. В результате финальная, изданная версия произведения стала своеобразной компиляцией из подготовленных Джоном Толкином набросков и поправок, внесенных его сыном (работа над произведением на момент смерти автора не была завершена, и Кристофер заканчивал ее самостоятельно).Это даже не предыстория, а своеобразная библия вымышленного мира, история его сотворения и развития, которая наверняка будет интересна каждому, кто близко знаком с творчеством Толкина.
550
Аноним30 сентября 2011 г."добренькие хоббитцы, хорошие"!!!! Симпотяга Горлум! А потом взял и предал, отдал в лапы Шелоб!!!! Читаем... "Возвращение государя"!!!
571