Игра "Цепочка" в клубе "Читаем классику вместе!"
Nurcha
- 623 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Гектор Хью Манро (англ. Hector Hugh Munro) (1870–1916) – английский писатель и журналист, корреспондент, путешественник. Публиковался под псевдонимом Саки. Направления творчества – социальная сатира, чёрный юмор, политика.
В сатирическом рассказе «Тигр Миссис Пэклтайд» (1911, Mrs. Packletide's Tiger) Гектор Хью Манро (Саки) (пер. И. Богданов) из сборника «Хроники Кловиса» высмеивает женщин, полагая, что такие черты характера, как излишняя болтливость, тщеславие, предательство, коварство и заносчивость присущи только женскому полу. Автору блестяще удалось посмеяться над женщинами и посмешить своих читателей: рассказ получился ироничным и забавным.
На что только не пойдут «милые дамы», необременённые работой и повседневными домашними заботами, чтобы прославиться в светской жизни, заставив всех говорить только о своей персоне, вызывая всеобщий восторг и восхищение! А главная мотивация самых экстравагантных поступков – это желание утереть нос какой-нибудь уже прославившейся особе, перещеголяв её и тем самым унизив.
В миниатюре три женских персонажа: миссис Пэклтайд (главная героиня), её компаньонка – Луиза Меббин и Луна Бимбертон, неприязнь к которой сыграла злую шутку с миссис Пэклтайд.
А, впрочем, обо всём вы можете узнать сами, прочитав эту смешную и поучительную историю. Главное, что такое встречается сейчас, в наше время, на мой взгляд, гораздо чаще. Правда, антураж и декорации поменялись. Но разве это так уж важно?
Читайте Саки. Это забавно. И не только … Саки – он разный.

Однажды английской благородной леди Миссис Пэклтайд пришло в голову, что надо убить тигра, для того, чтобы.... Не буду портить вам впечатление от этого коротенького рассказа. Саки неподражаем, как всегда. С него, пожалуй, и началась моя любовь к английской литературе. Именно он показывает, что скрывается за фасадом настоящего англичанина. И ты веришь, что это - люди, нормальные люди. Над которыми даже можно посмеяться. Как жаль, что Саки так рано ушел из жизни, еще так много мог бы написать, потому нам остается довольствоваться тем, что есть.
Английская Дама, в перчатках, платье и сапогах и тигр, царь джунглей и опаснейший зверь. Противостояние один на один. Ну что может быть более заманчивым? Только описание этого события в юмористическом рассказе. Смех обеспечен. И хорошее настроение тоже.

"Миссис Пэклтайд решила, что ей доставит удовольствие, если она пристрелит тигра. Это вовсе не означало, что на нее вдруг снизошла страсть к убийству или будто она почувствовала, что оставит Индию в большей целости и безопасности, чем нашла по приезде, если на миллион жителей станет одним диким зверем меньше.
Побудительным мотивом к тому, чтобы принять столь неожиданное решение, явилось то обстоятельство, что Луна Бимбертон пролетела недавно одиннадцать миль в аэроплане, ведомом авиатором-алжирцем, и только об этом теперь и говорила.
Этому с успехом можно было противопоставить лишь тигровую шкуру, добытую лично, а также обильный урожай снимков в газетах".
Благословенны люди, которые знают, чего хотят - и притом знают толк в тигровых лилиях.
Благословенны люди, которые не делятся своими секретами.
Благословенны тигры и луна, которая светит так, что можно ночью раскладывать пасьянс, поджидая хищника в засаде.
Такие вот забавы у аристократов.
...
"Тигр миссис Пэклтайд" - рассказ английского писателя Гектора Хью Манро, известного под псевдонимом Саки.
"Саки" на языке фарси - это "виночерпий" или "кравчий" - то есть тот, кто ведает царскими трапезами.
...
То, что Саки вырос в Восточных колониях империи, никак не ослабило английский юмор в его рассказах.
О том, как себя ведут соотечественники, путешествующие по миру в поисках приключений и горластой славы, он, наверняка, был хорошо осведомлен, работая корреспондентом в разных уголках Земного шара.
А о том, как глухой тигр превратился в загородный дом, окруженный тигровыми лилиями, а тигровый коготь стал настоящим наваждением никак не рассказать лучше, чем в рассказе.
Он краток, едок и сродни хорошему анекдоту.