
Ваша оценкаРецензии
sher240821 июня 2015 г.Читать далее«Приключения знаменитых книг» - это сборник очерков о вечных книгах с непростыми судьбами. Рассказы достаточно интересны, познакомиться со сборником стоит, однако будьте готовы к тому, что впечатление слегка подпортит сухость повествования и некая «нафталинность». Да и автор иногда излишне акцентирует внимание и перемалывает отдельные факты до состояния, когда они (интересные факты), начинают терять свою прелесть и превращаться в пыль (ну вот зачем мне знать, за кого вышла замуж весёлая вдова почившего в бозе первого издателя «Робинзона Крузо»), или наоборот, активно перепрыгивает с события на событие, оставляя читателя в недоумении – откуда взялись эти люди, и кто они такие.
Скажу так, несмотря на то, что Винтерих писал свою книгу для широкой читательской аудитории, вступительная статья Д.Урнова на фоне книги в чём-то выигрывает, так как она более динамична, жива и «удобоварительна» для читателя, не являющегося литературоведом.
Вот небольшой паззл из «интереснинок», представленных в книге:
- как роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» стал оружием в «борьбе труда и капитала»;
- является ли первое издание «Вексфилдского священника» Голдсмита хитроумной фальшивкой, напечатанной фантомным издателем в несуществующем издательстве;
- «автор денежно нисколько не заинтересован в издании», или на какой рекламный трюк способен пойти издатель, дабы выпустить в печати произведения Бернса;
- коней на переправе не меняют, или как Диккенсу не везло с иллюстрированием «Записок Пиквикского клуба»;
- как в предисловии к своему роману «Джен Эйр», еще никому неизвестная Шарлотта Бронте, подарила Теккерею, по его собственному признанию, «величайший комплимент, когда-либо ему сделанный»;
- как скромный преподаватель математики и священник Чарлз Лутвидж Доджсон превратился в Дэрса, затем в Эдгара Кутвеллиса, позже в Эдгара У.Х.Вестхилла, в Каролуса Людовикуса, и, наконец, в Луиса-Льюиса Кэрролла;
- как автор учебника по географии, мать шестерых детей, повлияла на борьбу с рабством, или «Хижина дяди Тома» - «верная ставка» издателя;
- как уживаются кощунство и простодушие в одном томе, или фурор «Простаков за границей» Марка Твена,...
Далее иллюстрации к первым изданиям книг, чьи истории поведал Винтерих...
Иллюстрация У.М Малреди к английскому изданию «Векфильдского священника»
Иллюстрация Физа к «Запискам Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса
Фронтиспис первого издания 1719 г. "Робинзона Крузо" Д.Дэфо. Гравюра Смита и Пайка
Гравюра Дж. Роджерса с картины Дж. М. Райта в издании стихотворений Роберта Бернса от 1842 г.
Иллюстрация У. Теккерея к «Ярмарке тщеславия»
Иллюстрация Джона Тэннила. 1866 г. к "Алисе в стране Чудес" Л.Кэрролла
Титульный лист к «Книге эскизов» Вашингтона Ирвинга.
Иллюстрация к произведениям Эдгара По
Разворотный титул «Алой буквы» Натаниэля Готорна, издание 1850 года
«Хижина дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу. Титульный лист первого издания 1852 года
Иллюстрация Т. Уильямса к первому изданию «Простаки за границей, или Путь нового паломника» Марка Твена
Иллюстрация из «Птиц Америки» Жана Жака Одюбона. "Мухоловка вилохвостая"38231
panda00727 января 2013 г.Читать далееНаверно, этот спор продолжается с тех пор, как чтение книг стало привычным занятием для более-менее широких народных масс: следует ли читателям что-нибудь знать об авторе и истории создания книги или самого текста достаточно? Мешает или помогает знание биографических подробностей? И что руководит читателем – праздное любопытство или искренний интерес к писателю, попытка глубже понять его творчество?
Я с интересом читаю биографии писателей, но стараюсь избегать откровенной желтизны и бульварщины. Уж больно противно, когда о людях талантливых берутся судить мелкие и, как правило, бездарные завистники. Грибоедовское «а судьи кто?» так и вертится в голове.
Тут Винтериха обвинить не в чем: никаких грязных подробностей, всё чинно-благородно. Собственно, это не рассказ о писателях и даже не рассказ о прототипах героев. Больше всего автора занимает история «бытования» книги: сколько экземпляров и где разошлось, кто книгу издавал, были ли у автора эпигоны. Интересно это? Иногда да, иногда не очень. Слишком много случайных фактов, слишком много ненужных мелочей, из которых не складывается общей картины. Сведения об авторах скупы и обрывочны. И вот что – любви к чтению это всё не прибавляет. Книга слишком гладкая, слишком ровная, глаз скользит по строкам, и зацепиться ему не за что. Не хватает если не огня, то хотя бы реальной любви пишущего к тому, о чём он пишет. Книгоиздательство, продажа книг и реклама занимают его гораздо больше, чем собственно книги. На занимательное литературоведение это никак не тянет.30132
LANA_K9 ноября 2013 г.Читать далееКнига о книгах. В ней – изложены «биографии» известных произведений и приведено много интересных фактов из «жизни» известных книг. Множество интересных деталей и нюансов из жизни их творцов дают возможность понять, как возникло то или иное произведение. Но в то же время в книге не хватает живости, ощущения реальности происходящего. Немного суховатый стиль написания делает книгу монотонной. И уже наперед ясно, как будет изложена следующая глава: немного деталей из жизни автора, почему принялся писать свое произведение, как оно завоевывало любовь у своего читателя. Эта схема повторяется фактически во всех главах и создается впечатление, что читаешь учебник. Но я не могу сказать, что сама информация из книги ненужная или неинтересная. Много фактов из этой книги я узнала впервые, кое-какие детали дополнили общую картину. Так что, если набраться терпения, из этого произведения можно почерпнуть много увлекательной и нужной информации.
24136
sireniti21 января 2013 г.Сам я не могу понять: то ли это хорошо,то ли очень плохо
Читать далееНет, определённо не этого я ждала от книги с таким громким названием.
Тот же курс литературоведения в вузах лет эдак... надцать назад. Я же хотела какой-то иэюминки, чего-то загадочного, сказочного, даже сверхъестественного.Но и не все так плохо. Думаю, тому, кто не учился на филфаке,это как раз таки будет интересно.
Из тринадцати рассказов мне, пожалуй, больше всего пришлась по душе история об Эдгаре По и Роберте Бернсе. Ну и особое внимание уделила Натаниэлю Готорну и его Алой букве , так как она выпала мне в нынешнем ФМ "Дайте две".Да, забыла отметить великолепные иллюстрации, сделанные А.Антоновым.Вот где отдыхал мой глаз!
Что ж, подождем обсуждений в Изба-читальне).2290
Sunrisewind20 февраля 2013 г.Читать далееЧитать книгу стоит, если вы:
- учитесь на библиотечном отделении, его закончили или мечтаете об оном;
- являетесь страстным коллекционером раритетных книг (или вообще вам знакомы муки и тяготы поиска предметов коллекционирования);
- какие-то из книг, о которых рассказывает Винтерих, так запали вам в душу, что любые крупинки дополнительной информации о них будут вам как бальзам на душу.
Вот и все! Больше нет, на мой взгляд, тех случаев, когда книга доставит вам бозоговорочную радость. В нет нет ничего плохого и занудного, просто она очень "выдержанная" и пресная. Есть интересные факты, но по большей части книга касается именно печатного дела и изданий того или иного произведения, а не взаимоотношений "писатель - книга - читатель".
В одно ухо вошло, в другое вышло.5 / 10
20103
Uchilka3 июля 2016 г.Читать далееДжон Винтерих - американский журналист и библиограф. Он много занимался книгами, писал предисловия к ним. И вот перед нами его «Приключения знаменитых книг». Сей труд представляет собой сборник статей, посвященных изданиям самых популярных и признанных во всём мире романов. Книга, безусловно, любопытная и познавательная. Здесь можно получить информацию о том, как шли к славе такие авторы, как Даниэль Дэфо, Чарльз Диккенс, Эдгар По, Гарриет Бичер-Стоу, Марк Твен, Льюис Кэрролл и многие другие. Винтерих рассказывает о тонкостях издательского дела, о том, какую работу проделывают автор, иллюстратор и издатель для того, чтобы книга получила своего читателя. Вот кстати, как было здорово раньше, когда к роману обязательно прилагались картинки. Это сейчас их можно видеть в основном в детских книжках, а тогда любое приличное произведение должно было получить и художественное оформление. Интересно, в каком месте издательское дело свернуло на дорожку подобной экономии? Почему сейчас всю визуализацию предоставили только лишь читателю? А ведь как приятно, когда в книге присутствуют иллюстрации! Между прочим, «Приключения знаменитых книг» так же прекрасно иллюстрированы. И это определённо добавляет изданию привлекательности.
И всё бы хорошо, но для нынешнего времени у книги есть и ряд минусов. Во-первых, перевод выполнен с сокращениями, выкинуты целые главы о тех авторах, которые не получили должного признания за рубежом. А по тем авторам, которым посчастливилось остаться в книге, информации не так много, как хотелось бы. Только, понимаешь, входишь во вкус приключений, скажем, «Алисы», а они уже закончились. Не очень понятна и методика отбора самих материалов. То кусок биографии автора, то экскурс в историю, то вдруг речь заходит о потомках издателя. На мой взгляд, идеально было бы подсобирать побольше информации и выстроить её стройными рядами, чтобы был плавный и точный рассказ. Стиль же у автора неплохой, так что получились бы действительно полные и душевные истории о книгах.
Второй минус не связан с работой автора, это проблема актуальности. Винтерих собирал материал и писал свою книгу глубоко в прошлом веке, поэтому некоторые вещи в ней сейчас выглядят странными. Например, цена за первое издание той же «Алисы» у Винтериха сильно разнится с той, что упоминается у нас в новостях на ЛЛ. Вообще всё, что касается финансовых вопросов винтериховой современности, тут стоит рассматривать с поправкой на время. И третий минус это, как ни странно, библиография. Само по себе её наличие, конечно, радует. Несколько страниц книг, которые можно почитать по темам, поднятым в «Приключениях», никогда не лишние, только вот… издания эти в подавляющем большинстве дюже советские. Практически из каждого описания торчат уши пропаганды. В каждом авторе, будь то Кэрролл или Уитмен, наши исследователи видят исключительно критику буржуазии и борьбу с различной антисоветской нечистью. Подобное как-то напрягает.
Несмотря на всё это, книга скорее понравилась. Хотя надо заметить, что если при всех её недостатках она была бы чуть длиннее, удовольствия бы не случилось. А так, снабжённая множеством мелких и интересных подробностей, скучать она не даёт. Эти маленькие фактики-изюминки очень радуют. Например, Марк Твен был соседом Гарриет Бичер-Стоу. Или «Алису в стране чудес» у нас однажды перевели как «Соня в царстве дива». Или Г.К. Честертон, тот самый, что писал детективы про пастора Брауна, был библиографом Диккенса. Или Шарлотта Бронте в своём предисловии к «Джейн Эйр» пела дифирамбы Теккерею. Но не буду наступать на горло песне. Пусть те, кто решится прочитать эту книгу, сам откопает в ней свои изюминки.
14231
Gabriet12 января 2014 г.Читать далееКнига дуже чудова, написана дуже легко і цікаво. Дізналась як насправді видавались книги і їхні деталі. Інколи траплялось, що простому фермерові не вистачало грошей, він видавав книгу, а потім вона ставала класикою. Цей фермер був Робертом Бернсом. Також цікаві факти про Алісу в карїні чудес але цього я вже не буду виносити в рецензію. Лише додам кілька цікавих цитат під кінець )
Дуже захопливо ставлю 5+. Рекомендую прочитати всім, кого цікавить, як насправді і за яких обставин були видані найвідоміші світові книги )
Это была уже раскрытая книга, начиналась она с первой страницы. Но книга начинается раньше.
...первое, прославившее книгу издание оказывается часто самым неудачным: ошибки, пропуски, опечатки, цензурные изъятия - трудно представить себе, как в таком виде книга могла сразу стать классикой. Читатели ничего этого будто и не замечали, да и без «будто», не замечали и все, потому что книга жила, как все-таки живет, в отличие от куклы, пусть и покалеченный, человек.
Как получилось, что вот этот предмет, состоящий из двух картонных крышек и сложенных вместе листов бумаги, называемый вообще «книгой», а в частности «Приключениями Робинзона Крузо» или «Записками Пиквикского клуба», как он дожил до наших дней и продолжает жить?
книги нет, пока ее не прочтут...
Читатель открывает книгу, словно окно в другую жизнь.
...цепь: рукопись - книга - книжный прилавок и бессмертие!14132
elefant17 июня 2016 г.Читать далееНебольшого карманного варианта книжка вновь возвращает к старым знакомым, тем книга, что известны нам с самого детства: будь-то полные романтики приключений «Робинзон Крузо», «Том Сойер» или сказочная «Алиса в стране чудес». Есть романы и по серьёзнее, хотя не менее знаменитые: вроде «Хижины дяди Тома» или «Алой буквы». И если с теми книгами, содержание коих не представляет для нас загадки всё понятно, то читать очерки о судьбе произведений ещё не читанных – всё равно, что пытаться понять обычаи народов ещё не открытых. Поэтому посоветую сперва познакомиться с героями тех книг, о которых пишет Д. Винтерих, и только затем – его критическими обзорами (хотя и обзорами в полном смысле их не назовёшь ).
Очерки американского журналиста и литературного критика Джона Винтериха отличает яркий и ироничный стиль. Оттого и читать их оказалось – одно удовольствие. Впрочем, они далеко не равнозначны. В основном библиограф рассказывает об истории возникновения и особенностях различных изданий знаменитых произведений. И если мне как простому читателю о первом узнать было довольно интересно, то та часть, что повествует об особенностях внешнего вида, корешков и переплётов изданий различных лет – особого интереса не вызвала. Здесь в основном не встретишь биографического очерка писателей, «Приключения знаменитых книг» не описывают и содержание романов, как и саму задумку их создания. Не ставит своей задачей автор и рассмотреть литературные особенности той или иной эпохи. Чем же тогда интересны очерки Д. Винтериха? – спросите вы. В первую очередь предысторией их создания, реальными прототипами героев, впоследствии покоривших весь мир, ну или большую его часть :-).
Очерк о Д. Дефо в основном развивается вокруг линии Робинзон Крузо и его прототип Александр Селькрик. Рассказывая об истории «Векфильского священника», Винтерих обращает внимание на практически анекдотическом «случайном» «вынужденном» его появлении. Роберт Бернс предстаёт этаким Дон Жуаном, что выпустил сборник своих стихов, пытаясь накопить на билет до Ямайки, дабы скрыться от нежелательной женитьбы – и лишь внезапно обрушившаяся на него популярность заставила остаться в «туманном Альбионе». Она же стала своеобразной бронёй и защитой распутного образа жизни:
«Сказать что-либо нелепое о Роберте Бернсе в кабачке где-нибудь в Эйршире или Думбартоншире и сегодня-то – рискованное дело, но в 1786 году это просто было опасно».А вот читать о «Записках пиквинского клуба» было куда менее занимательно, поскольку основное внимание критик сосредоточил на гравировке различных изданий книги Ч. Диккенса. Большинство американских очерков Винтериха построены совсем по иной схеме. Видимо, не видя ничего занимательного в предыстории появления произведений Э. По, В. Ирвинга и Н. Готорна, критик куда больше внимания уделяет биографическому обзору, нарушая тем самым первоначально построенную схему изложения. Вообще первые шесть глав, посвящённые писателям-англичанам получились у Винтериха куда более увлекательными и интересными, нежели оставшиеся «американцы», разве что «Хижине дяди Тома» Г. Бичер-Стоу повезло в этом отношении куда больше.
Так или иначе, книга в целом очень увлекательная и вполне удачно продолжает знакомство с произведениями уже известными читателю, с «незнакомцами» от неё пользы всё же поменьше.
11150
lyrry15 мая 2013 г.Читать далееЧеловек, который любит читать осмысленно, рано или поздно начинает интересоваться личностью писателя и историей создания произведений, особенно если это касается книг любимых и популярных. Для вдумчивого читателя должны быть интересны причины и мотивы, заставившие автора обратиться к этой конкретной теме. И тогда он открывает труды исследователей, и если возникает подобный интерес, то, мне кажется важным, в первую очередь нужно обращаться к соотечественникам автора или к говорящим с ним на одном языке. Именно этим хороша книга Д. Винтериха "Приключения знаменитых книг", в которой автор рассказывает о книгах английских и американских писателей: истории создании и истории издания.
Но мне, как специалисту, эта книга не открыла каких-то новых, совсем не известных фактов, особенно в том, что касается истории создания. А вот о том, как книги печатались, как они выглядели и сколько изданий первоначально выдержала та или иная книга было читать интересно. Плюс ко всему в книге есть замечательная вступительная статья известного литературоведа Д. Урнова и его же раздел, посвященный "приключениям этих знаменитых книг" в России: история перевода и издания. Кроме того, для тех, кого заинтересовали рассказанные истории, есть список рекомендованной литературы по представленным авторам с аннотациями.
Кому можно порекомендовать эту книгу?- профессиональным любителям литературы, которые хотят больше узнать именно историю создания;
- библиофилам-коллекционерам: здесь очень хорошо рассмотрены первые экземпляры книг с точным описанием переплетов, бумаги, отличий одного издания от других, а также примерная стоимость таких книг.
Единственно, что нужно делать скидку на то, что книга написана более 80-ти лет назад, и по многим вопросам есть более современные данные.11104
flahertie17 января 2013 г.Читать далееДаю список книг, о которых пишет Джон Винтеррих:
1. Даниэль Дэфо "Робинзон Крузо"
- Оливер Голдсмит "Векфильдский Священник"
- Роберт Бернс "Стихотворения"
- Чарльз Диккенс "Записки Пиквикского Клуба"
- Уильям Теккерей "Ярмарка Тщеславия"
- Льюис Кэрролл "Алиса в Стране Чудес"
- Вашингтон Ирвинг "Книга Эскизов"
- Эдгар По "Рассказы"
- Натаниэль Готорн "Алая Буква"
- Гарриет Бичер-Стоу "Хижина Дяди Тома"
- Уолт Уитмен "Листья Травы"
- Марк Твен "Простаки за Границей"
- Одюбон "Птицы Америки"
Как Вы понимаете, не все из этих книг хорошо известны русскому читателю. И лично мне было достаточно скучно читать историю создания и издания книг, о которых я даже не слышала. Или слышала, но не читала. Или начинала читать, но не прониклась и забросила.
Что касается самой книги, то на мой вкус она грешит излишними восторгами по поводу несущественных и ничем не примечательных фактов, то есть, по сути, раздуванием слонов из мух.Впрочем интересные рассказы, с подробностями жизни писателей, написанные с хорошим чувством юмора.
966