
Ваша оценкаРецензии
outsight10 мая 2016 г."Христианство, которые вы принесли нам, совершенно другая религия. Оно перестало быть христианством, падре"
Читать далееЭта книга о том, как буддисты убивали христиан. Такое может для кого-то показаться невероятным: в отличие от родного христианства, о гадостях которого мы узнали еще от Вольтера, буддизм - религия с имиджем. Но лично я еще из биографии Унгерна узнал кое-что нехорошее о тибетских ламах. Да ведь и другие сведения просачиваются.
Когда в XVI веке японцы закрыли свою страну от иностранцев, было уже немного поздно. Западные ценности дали плоды: миссии, школы, какое-то проклятое милосердие. Действовать пришлось решительно, и японские власти не сплоховали. Работали не хуже доминиканцев-инквизиторов. Выжившие возвращались в лоно родной веры, иные умирали христианами.
Понятно, конечно, что не в буддизме дело. Убивает человек, а не религия. Вот Унэмэ Такэнака, губернатор Нагасаки, например, - сам выпускник католической школы - отличался особой жестокостью в религиозных гонениях. Изобретал для христиан всякие интересные пытки, вроде ямы или водного распятия. В яме человека подвешивали вниз головой и делали надрез возле уха, чтобы кровь стекала, и он мог продержаться подольше. А водное распятие выглядело примерно вот так, только в романе - головой вверх:
Именно в район Нагасаки - как самый проблемный - отправляются из Португалии нелегально четверо молодых священников. Один из них - Себастьян Родригес - станет главным героем Молчания и рассказчиком в его первой части. Цель миссии - не прозелитская и вообще Папой не одобренная. По слухам, Япония осталась совсем без священства, и молодые падре отправились туда, чтобы поддержать оставшихся - тайных - христиан. Понятно, что действующему христианину священник объективно нужен.
Первая часть написана как путевой дневник в письмах Себастьяна Родригеса. Причем для меня так и осталось непонятным, для кого Родригес писал и как эти письма собирался отправлять. Форма в сюжете никак себя не оправдывает. Написаны эти эпистолии эмоционально, но аскетично. Навязчивы только собачьи метафоры: бродячий, нашкодивший, еще какой-то там пес. И все эти метафоры о христианах. Вторая часть - уже не дневник, не письма, она написана от третьего лица, но тоже так себе.
Сама по себе эта аскетичность ни хороша, ни плоха. Может получиться прекрасная книга. У Сюсако Эндо не получилась. Роман невыразительный, хоть и повествуют о страшных делах. Более того, по жанру Молчание - наполовину приключение, наполовину триллер с погонями, конспираторством и страшным инквизитором, идущим по пятам. Но даже так неинтересно, потому что большую часть времени подпольщики кормят вшей в хижине углежогов. Про вшей как-то слишком много. Я сам дочитал книгу, только потому что она очень маленькая.
Роман христианский эзотерично: его философский дискурс разворачивается внутри Учения. Это уже само по себе неинтересно: автор пытается найти ответы на Вопросы в священных текстах, а их там нет. Современные мистические писатели - из хороших (Булгаков, Борхес) - ходят в лучшем случае по краям. То, что за португальца Себастьяна думал японец Сюсако, понятно не только из самого литературного принципа: в мыслях падре наивность вчерашнего язычника, они продуманы две тысячи лет назад первыми богословами и явно простоваты для образованного европейца.
Сюжет - здесь же. Родригес оглядывается на себя постоянно и видит в том, что с ним происходит, отражение христовых страстей. Там действительно все буквально. Апостолы, правда, не все, но тринадцатый есть. Его зовут Китидзиро, и он дает весь драматизм - персонаж однозначно удавшийся. Не сказать, что Сюсаку Эндо сообщает им что-то оригинальное, но проникновенный художественный образ Иуды для такой книги - это уже неплохо.
В девятом часом возопил Иисус на кресте, и голос его взлетел к сокрытым мглой небесам. Нет, это была не молитва. Только теперь священник постиг: то был вопль ужаса перед молчанием Бога.Из всех вопросов - этот самый главный. Он вынесен в заглавие. Автора - он сам христианин - терзает вопрос: почему в Японии XVI века молчал христианский Бог? Это вопрос новообращенного синтоиста. У нас таких не задают, привыкли к этому молчанию. И звучит он упреком не к всеобщему, а к локальному, языческому богу: мы тебе поклонились, а ты нас не защитил. Пожалуй, не такой уж ты и сильный, и большой. И в этот момент понимаешь, что роман - не о Востоке и Западе, как ждешь. А о Востоке и Востоке, конкретно - о богословских проблемах японского христианства (какой-то профессиональный юмор) или во что там оно у них превратилось.
16172
Alevtina_Varava28 октября 2024 г.Читать далееКак художественная литература книга ценности не имеет совсем. Она то ли написана, то ли переведена плохо. Пресная, нудная и безОбразная настолько, что даже описания пыток никакущие до зевоты.
С точки зрения сюжета… Что ж. Затасканно, но время от времени хочется подумать на эту тему. Только я в данном противостоянии убеждений на стороне переводчика
Когда человеку навязывают то, что ему совершенно не нужно, у нас это называется горе-благодеяние. Христианская вера - такой же подарок. У нас есть собственная религия. И мы не нуждаемся в чужеземном учении. Я тоже изучал в семинарии догматы христианской веры. И, по правде сказать, не нашел в них ничего, что могло бы пригодиться японцам.Миссионеры – ещё большее зло, чем сама идея религий. Миссионеры – это такие фанатики, которые решили страдать и уверены, что другие страдать должны тоже. Зачем, для чего – это их не волнует. Надо так. Они готовы ринуться на край мира и насаждать насаждённые им придумки, обрекая ладно бы себя, но и массу других на лишения, пытки и издевательства.
Так-то я атеистка, но было бы красиво, если бы миссионеры после смерти попадали в ад какой-то воинствующей религии. Или в её рай)
Там им самое место)Наш герой долго страдал, и в конце придумал себе высшее страдание, чтобы страдать продолжить.
И хотя автор, очевидно, хотел сказать другое, мораль сей басни такова: «Не навязывай другим свои убеждения, чувак, кем бы ты ни был. Нравится – верь во что хочешь. А будешь о том помалкивать, так, глядишь, и гонений не будет, и испытаний никаких не случится. Только так же тебе не то».Потому что не работал бы такой инструмент государственного устройства, как религия, если бы человеки не были так падки принимать подобные идеи. А именно – страстно навязывать другим какое-нибудь свое «точно правильное» мнение.
Флэшмоб 2024: 30/50.
1001 books you must read before you die: 420/1001.15346
Marshanya1 марта 2023 г.Читать далееСобралась написать рецензию, а в голове совсем другие мысли, не о самой книге, а то, что она разбудила.
Все мысли после прочтения не столько о конкретных людях, описанных в книге, и даже не об описанных событиях, а о миссионерстве в принципе. Ох уж эта вечная экспансия белого человека. Ну, почему нужно идти в чужой дом со своим уставом? Почему христиане на протяжении всей истории пытались изжить чужих богов, заменив их своим? Почему надо было лезть в древнюю религию и древнюю культуру? Самое смешное, что они идут нести свет даже не удосужившись выучить язык. Это как? Вы проповедовать на пальцах будете? Это вечное навязывание того, кто знает лучше, ваш бог не правильный, правильный только наш. Ну, не должно так быть, нельзя относится к окружающим с таким неуважением. Когда же мы поймем, что чужая жизнь, правильной она нам кажется или нет, она чужая и человек волен ее прожить так, как он того хочет?
И это всё я не о Боге, это я о людских решениях, гордыне и чувстве превосходства. Люди, отправляющиеся в такие путешествия, прекрасно понимают, что это не просто опасно, это зачастую смертельно опасно, но идут, потому считают это высшей целью, кладут на это свою жизнь и множество жизней окружающих А надо ли было?
Вот так вот странно во мне отозвалась книга, странно, но сильно.15235
OlevedaGodling23 августа 2020 г.Очень достойная книга о истории и религии
Читать далееWarning:
Книга про религию и одну из трактовок религии (на самом деле не только). Кто слишком щепетилен к вопросам веры - лучше не надо.Когда я закончила читать книгу, я захотела поближе ознакомиться с биографией автора, потому что в истории видна глубокая работа не только на тему психологии и истории, но и в вопросах религии, видно, что автор действительно несколько лет работал над книгой. Работал над пониманием религии, над формированием причин, почему же христианство не прижилось в Японии и во что оно превратилось. В книге меньше 300 страниц, а показано все достаточно глубоко и несколько по-японски.
История начинается с португальских священников, которые с миссией проникают тайно в Японию, хоть и предупреждали, что их ждет погибель. Но они верят в свою веру. И в миссию, которую несут. Что паства их ждет и им нужен свет от падре. В Макао они находят японца-проводника, который помогает им найти паству, помогает найти приют. Начало выглядит как приключение в духе Луи Буссенара. Как преодолеваются все испытания, как португальцы добираются, и стремятся к поставленной цели. Я просто представляю, как они хорошо выглядели тогда. Но в Японии все только начиналось, и мне было весьма интересно читать их путешествия и приключения.
Я еще раз повторюсь - я восхищена работой Эндо, что он достаточно глубоко проработал душевные переживания священника, который искренне переживал и хотел облегчить мучения окружавших его христиан, все так искренне делал. Но выпавшие на его долю испытания заставили коренным образом и глубже пересмотреть христианские постулаты, что-то трансформировалось, а что-то лучше проработалось, чем могло случиться в семинарии в теоретических условиях. Я не могу не уважать этого миссионера, который стремился нести свет пастве, но оказался достаточно трезвомыслящим, чтобы пережить практически все, и сделать верные выводы.
Также мне понравился образ Иноуэ, который рисовался сначала дьяволом во плоти, но при ближайшем рассмотрении мы увидели весьма прагматичного политика, а христианство начали гнать не просто так - и не подходящая космологии Японии религия, которая в том состоянии превратилась во что-то свое, и политически неудобная. Япония в конце 16 века была объединена Ода Нобунагой, и он допустил христианство, и продолжатель его дела обнаружил, что религия способна привести Японию к расколу и откатиться на век назад. И это не спойлер, а краткая историческая справка вокруг бэкграунда книги. Так вот, Иноуэ не безграмотный плебей, который довольствуется постулатами "сжечь", а искренне делился своими рассуждениями, почему не стоит идти со своим уставом в чужой огород, и по-своему был прав.
И один образ прорисован очень гармонично со всеми падениями, поисками спасения, прощения, но имя не буду упоминать - вы и так поймете, если прочитаете. Да и в целом могу сказать, что действия и мотивы всех персонажей прописаны весьма законченно и цельно, как будто открываешь шкафчик с резными фигурками, и видишь во всех деталях их законченные образы.
К вопросу отречения - на Западе не поняли, расценив за малодушное поведение, и еще раз напомнило о правиле не судить о другом, не прожив его жизнь. Просто, не пройдя путь отреченца, не поймешь. И название не просто так, но в тексте книги очень понятно написано, почему так называется. Книга про фанатиков и отношение к ним, эгоизм и обещания рая после смерти. А также упрямство, тщеславие и некоторое высокомерие. К сожалению, деление религий на правильные и неправильные приводит к большому количеству проблем, и книга в очередной раз об этом напоминает.
Издание очень красивое, приятное - и крепкое, и кровавый крест на обложке смотрится весьма гармонично, как предупреждение, о чем книга. Для меня отдельным плюсом стало то, что все сноски собраны не в конце книги, а идут постранично. Сначала книга идет в эпистолярном жанре, а потом перетекает в повествование, когда ситуация требует того, не возник дискомфорт от перехода.
15715
AndoGro16 января 2019 г.Читать далееМощнейшая, невероятно глубокая книга.
Рассуждать о ней не получается - роман настолько ёмкий и насыщенный смыслами, вопросами, взглядами на природу человека, страны, веры, что за какую из тем не возьмись - всё получится однобоко. При этом "Молчание" - не только философский роман идей, это одновременно интереснейшая историческая проза и, конечно же, множество переплетённых маленьких судеб, объёмных и достоверных характеров. Поразительный образ Китидзиро, наивные и героические японские христиане, очень разные миссионеры и чиновники - все эти люди не иллюстрируют точку зрения автора, они живут. Тем же, кстати, мне понравилась другая книга Эндо, "Скандал", прочитанная перед этим: живые, выразительные характеры, серьёзные, жестокие вопросы без проговоренных ответов и догм, и удивительная беспристрастность, непредвзятость в отображении человеческой психологии. Обычно в книгах "идейных" авторов мораль прослеживается с первых глав, исходя из неё можно легко прикинуть варианты финала и пути, которые к этому финалу приведут. Здесь же финал не то, что шокирует, нет - но путь к нему, смысл его для главного героя предугадать нельзя. Вообще, Родригес персонаж, наверное, не менее поразительный чем Китидзиро - не даром тот сопровождает его на протяжении всего романа. Обаятельный, чистый сердцем, Родригес одновременно невероятно высокомерен, и если в начале его чуть презрительное отношение к людям чужой страны, давшим кров, защиту, пищу - при постоянном голоде и непомерных поборах властей - кажется наивным восприятием молодого путешественника, то чем дальше движется сюжет...впрочем, ударятся в пересказ не хочется, скажу лишь, что чем дальше, тем больше финал казался мне неотвратимым, закономерным. Именно за счёт достоверности выписанного характера.
Единственное, что немного меня смутило - то, что сказал Иноуэ о своей стране в конце книги. Всё же в этом мне увиделся промельк авторского неравнодушия к теме, точнее, к определённой позиции в полемике(не знаю, как точнее описать без спойлеров). Впрочем, автор ведь тоже человек. Если смотреть в целом, книга гораздо более свободная, честная, непредвзятая в своём отражении мира, чем многие гуманистические произведения, к религии отношения не имеющие.
В книге много тяжёлых, действительно мрачных событий, но почитать её, мне кажется, стоит каждому.15816
venom7121 августа 2020 г.Непростой путь падре Родригеса.
Читать далееКнига показалась скучной и однообразной, я даже сказал бы - унылой. В общем атмосфера полностью соответствует сюжету книги.
Цикады, дождь, море и замученные крестьяне, вот что ждало падре Родригеса в далёкой Японии. А самое главное его ожидал "радушный приём" местной знати, которая внезапно охладела к христианской религии, почуяв в ней угрозу для своего процветания.
Падре подарил японским крестьянам надежду, - замученные, нищие и голодные - они получили, ни больше ни меньше - рай, параисо. Правда, есть нюанс, туда можно попасть только после смерти - но это ничего, можно и подождать!!! Особенно если долго ждать не придётся!) Очень удобно пообещать людям то, что они "скорее всего" никогда не получат. В любом случае предъявлять претензии некому, оттуда ещё никто не вернулся.
Сам падре поражает своим упрямством и тщеславием, характерным для священников. Ему нравится видеть в своих страданиях причастность к мукам Христа, отождествлять себя с ним. Какое высокомерие.
Человеку свойственно заблуждаться, а упрямство и эгоизм поддерживают его в этом, поэтому люди считают именно свою религию "правильной", а "сосед" конечно же заблуждается. Что касается католических миссионеров, то их целеустремлённость поражает, не каждый отправится в такую даль чтобы нести свет "тёмным" людям. Особенно в условиях нетерпимости и гонений.
Фанатичная вера - страшная сила, ведь именно религиозные различия являются главной причиной ненависти и нетерпимости между людьми, наряду с национальными и экономическими.14743
Aricalika12 сентября 2017 г.Читать далееСложная книга по глубине содержания, но я не прониклась, не знаю даже по какой причине.
В данной книге было много нового для меня: как начиналось распространение христианства на территории Японии, сама Япония того времени, нечеловеческие мучения и казни со стороны японцев и просто люди того времени.
Никогда не думала, что распространение данной религии могло встретить столько сопротивления со стороны правительства, в то время как сам народ стремился к ней. Много сложных тем поднято в данном романе и самый главный: есть ли Бог и если он есть почему допустил столько страданий и смерти невиновных?.. И ответ находит каждый сам себе...Сильная книга о людях и о времени, когда еще не везде было христианство и когда быть христианином считалось преступлением.
14346
be-lan121 января 2017 г.Читать далееЖестокая и правдивая книга.
О лицемерии, о слепоте, об ужасной человеческой глупости.
Одни врываются со своим уставом в чужой монастырь, пусть и не с огнём и мечом, а другие маскируют свою подозрительность и шовинизм соображениями заботы о государственном благе.
Запоминаются слова:
"
Я говорил: учение Христово не может укорениться в Японии. Падре... - Иноуэ не отрываясь смотрел на угли в жаровне. - Вас победил не я. Вас победила сама Япония. Это - трясина".
Вершина узколобого прагматизма и чиновничьей тупости.
Но если Иноуэ, как и его хозяева, убеждён, что японцы не в состоянии правильно воспринять христианство, тогда зачем с помощью принуждения заставлять никому не причинивших зла людей отрекаться от веры, оскорблять их религиозные чувства? В этом есть какое-то ощущение собственной неправоты, неполноценности. И это убеждает в обратном. Значит, есть потребность в народе в словах утешения, в каком-то новом учении. И кто имеет право решать за этих людей, что для них благо, а что нет?
Самое страшное и отвратительное, что это говорит сам японец, вроде бы патриот и верноподданный. " Христианство не нужно Японии, или попав на японскую почву, оно перестанет быть христианством".
Заменим христианство буддизмом, и мы получим такой же результат.
Только чрезвычайно глупый человек может говорить таки слова, да ещё иностранцу.
" Моя родина - трясина, и какое бы учение, какая бы истина не проникали сюда, они рано или поздно обратятся в отвратительное извращение".
Тогда что же так ревностно защищает сёгун и его предшественники? Уж точно не буддизм, которым даже и не пахнет, так как явно и нагло попирается принцип ненасилия, даже не синто, которое проглядывает везде и во всём, а лишь свою власть. Животное стремление к обладанию властью и желание удержать эту власть любой ценой. И патологическая ненависть ко всему новому. Было время, когда в Японии даже пытались искоренить игру в го ( китайское вейчи), так как она пришла из Китая и способствовала, по мнению дворцовой клики "интеллектуальному разврату". Но как же слаба должна быть такая власть, если она боится даже единственно факта разделения христианства на разные конфессии и опасается на основании этого возникновения некой усобицы!
Европейские политики поступали мудрее. Так почему нельзя было выделить определённые территории, заселить их христианами, и посмотреть, наносит ли их присутствие ущерб стране. " Всякая власть от Бога".
Подобным образом вели себя и черносотенцы и прочие устроители еврейских погромов. К сожалению, махровая ксенофобия - черта не одной Японии.
Католические короли Испании, массово изгонявшие или передававшие в руки св. инквизиции мусульман и иудеев, и их наследники Карл и Филипп не лучше.
Да и сама Португалия. В романе не раз подчёркивается сходство между Японией и Португалией. Здесь и спящий краснолицый стражник, и огоньки в день повиновения усопших, и крестьяне, работающие и умирающие, как скот.
Поистине, сходство огромное. Восток и Запад, разность менталитетов - всё это становится ничтожным перед человеческой жестокостью, перед обыкновенным фашизмом.
И когда спустя столетия в самом отечестве Родригеса придёт к власти Антонио Салазар, надо полагать, сам добрый католик, людей, не согласных с его мнением, начнут истязать почти так же. Пытки были вроде как мягкие, ни сорванных ногтей, ни иголок под ними. К жертве проявлялось лицемерное сострадание, но как бы всё это ни оправдывалось необходимостью, на человека это действовало не менее мучительно. Убивалось не столько тело, сколько душа. И дух ломался. А потом в личное дело клался листок со словом "мёртв". И всё, с человеком происходило то же, что случилось с Родригесом в этой книге: он лишался уважения к самому себе, после того как выдавал своих родных, близких, друзей. И всё было так гуманно, в стране, где даже на корриде бычка не забивали до смерти, будто и не было залитых водой подземных темниц в Кашиас, будто не лишали человека на целые недели сна и не оказывали психологического давления. См. Боровик "Май в Лиссабоне".
Когда мы осуждаем какую-то страну или народ в жестокости или равнодушии к истине, мы порой забываем, что смотрим в кривое зеркало на самих себя.
Фашисты всех мастей везде и всегда одинаковы. Цивилизацию не спасти от варваров ни тюрьмами, ни пытками.
И Бог порой молчит потому, что разговор с глупцом бессмыслен. Он всё равно не поймёт ответов собеседника. Господь вложил в нас не только веру, но и разум, так почему мы часто и упорно не хотим в надлежащей мере пользоваться последним?
А в образе Китидзиро, мне кажется, автор каким-то образом показал самого себя. Он автобиографичен и важен для понимания авторского замысла. И что бы более понять ситуацию, показанную в книге, следует прочесть "Самурая" этого же сочинителя. Всё, что не досказано здесь, описано там.
С уважением Валерий.14260
Hatchetman24 февраля 2014 г.Читать далееВсегда полезно узнать что-то новое, а особенно здорово, когда это новое касается такой страны как Япония. Страна восходящего солнца не может оставить никого равнодушным, потому что в ней все происходит не так, как везде - и это красной нитью проходит через всю историю японцев. Вот и эта книга рассказывает о том, как в Японии опять кое-что пошло не как у людей.
Суть в чем - 17 век, европейская экспансия христианства добралась аж до Японии, где новую религию встретили с распростертыми объятьями. Ну типичные японцы - никогда не могут сказать "нет" напрямую, вот и начали они исповедовать новую религию, пока не осознали, что им такой порядок вещей не особо нравится. И задались целью выпроводить христиан прочь со своего острова, а ведь мы знаем христиан - прилипчивые донельзя! Если уж они решили, что в их единого Бога должны верить все, то пойдут до конца.
И книга повествует о том, как несколько отчаянных миссионеров отправились в уже закрытую Японию, чтобы убедиться в том, что их наставник-таки отрекся от Христа. Поверить в это они, естественно, не могут, поэтому должны проверить. Отсюда, собственно, и начинаются основные события. Священники добираются до Японии, начинают подпольную деятельность по продвижению христианства, при этом попутно понимая, что своими действиями несут только вред - но остановиться уже не могут. Ну и параллельно идет к заветной цели - узнать-таки, что же случилось с их наставником.
Традиционализм Японии и настойчивость христианства - вот силы, борьба которых показана в этой книге. Никто не хочет отступать, и в ход идут как убеждение, так и пытки (сути которых во многих случаях я так и не понял: почему человек не сможет уснуть на полу, который покрыт водой?). Христиане, которые сами не признают иного божества кроме своего и не гнушаются любых способов обращения в свою веру (да-да, расскажите мне о том, что в христианство обращаются только желающие), искренне удивлены тому, какие изощренные пытки готовят им японцы.
И теперь - к названию книги. Молчание. Это то, чего не ожидают миссионеры от своего бога, когда возносят к нему молитвы и обращаются к нему с вопросом "Почему?" - но именно то, что они получают в ответ на этот вопрос. Так уже непоколебима вера в Христа, когда тебя вешают вниз головой над ямой и делают надрез над ухом, чтобы кровь вытекала из тела по капле? Так уж ли она безоговорочна, когда в ответ на твои мольбы тебе достается только оно - молчание?
В общем, с исторической и познавательной точки зрения книга мне понравилась, пробел, связанный с этим периодом, был благополучно восполнен. Однако не могу сказать, что "Молчание" впечатлило меня как-либо еще - хотя автор и не обещал ничего большего, уже в предисловии рассказав, что книга будет пересказом событий, историческим произведением, завернутым в художественную оболочку. Цель достигнута - а вот как раз таки эта оболочка не особо впечатлила, за что вполне добротный балл - 4.
1492
kukluch7776 апреля 2012 г.Читать далееПосле прочтения этой книги меня пробило довольно продолжительное молчание. Безусловно, книга меня удивила. Дотронулась до сердца. Не знаю даже, что сказать про эту книгу. Настолько неоднозначные чувства во мне.
Я задумалась над несколькими вещами:
-Как же легко всё-таки в наше мирное время быть приверженцем добра, при этом не нанося вреда другим своей Истиной, не подвергая опасности. Но даже в таких, казалось бы, упрощенных условиях люди не обременяют себя, всё стремятся к земле. Всем известно, будем с землей.. Будем. Вечность под ней пробудем.
-У Вас когда-нибудь бывали в жизни ситуации, скорби, потери-такие, что вы всем своим существом не чувствовали Бога рядом? А чувствовали лишь Его молчание. Казалось бы даже, равнодушное молчание. Пронизывающее, кровоточащее душу, отчаянное, невообразимо всеобъемлющее молчание. Можете себе представить равнодушное молчание Бога? Бога, который любит. Бога, который Любовь. Бога, которого Вы любите. Можете? Вряд ли. Хуже этого не может быть ничего. Именно тогда умирает Душа. Уверена, у Вас такого не было. Такие испытания даются лишь самым сильным и крепким. Это пытка. Под названием "Кропотливое выпалывание ростков Души, ради расцвета которых трудились не миг. И не одна Душа".
-Главный герой этой книги отрёкся от самого Святого в своей жизни, от Того, чему он посвятил всё своё существование. Но не ради себя, своей жизни, даже не ради своей Души, а ради спасения других.. Вы бы спасли других таким способом, возможно, потеряв все шансы на спасение Души? Пусть каждый внутри себя поищет ответ.Книга стоит прочтения.В ней очень много вопросов.
14113