
Ваша оценкаЧудо чудное, диво дивное
Рецензии
InsomniaReader8 января 2022 г.Кровожадный продукт русского фольклора
Читать далееИногда я задумываюсь, как я это все читала в детстве? А ведь читала - у меня был сборник Афанасьева, который я до сих пор помню (знать, бы где он), такая серьезная книга в сером переплете... Я читала эти сказки до жутких мурашек, и никого это не беспокоило. Сейчас же, когда после препарирования Баба Яга (сборник) моей дочерью было выдвинуто безапелляционное требование раздобыть отдельное издание Бабы-Яги, я стала серьезно беспокоиться. Так или иначе издание нашлось, на нем и сфокусируемся, а вот содержание я оставлю на совести народа - кто сочинил, тот пусть и отвечает.
Основное достоинство книги - иллюстрации Лисснера. Они конечно на любителя и детям могут показаться чуть мрачноватыми. Не хватает им некоей позитивной мультяшности, к которой детей приучают современные иллюстраторы. Но поскольку книга издана ради них (это серия "Золотой век книжной иллюстрации"), то уж постарались их подать наилучшим образом - во всю страницу, на качественной бумаге, оформленные "в рамку".
"Бабу-Ягу" из жизни ребенка можно и исключить, а на Лисснера посмотреть стоит:)
81,1K
InsomniaReader17 января 2021 г.Коровушка-матушка
Читать далее"Крошечка-Хаврошечка" не подвела. То ли знаю ее давным-давно, то ли бумажное издание душу греет, но понятнее и ближе история о беззащитном добре, которое находит все же способ осчатстливить заслужившего счастье. Одно и Триглазка несколько смущают, но даже их я готова простить, вот что значит предвзятое отношение.
Хочется остановиться на издании. Когда-то я скупила все имеющиеся в наличии книги Мелик-Пашаева из серии репринта старых советских изданий. Это одна из них. Как уже отмечала, качество этих книг (забывая о цене) просто выше всяких похвал - формат, качество бумаги, шрифт, яркость красок. Но именно "Крошечка-Хаврошечка" не самое любимое издание в серии. Почему-то иллюстрации не мои.
81,8K
InsomniaReader17 января 2021 г.И ещё одна...
Читать далее... странная сказка. Поразила она меня не так, как "Белая уточка", но некоторые вопросы все же вызвала.
Сюжет представляет собой набор знакомых приёмов, но собраны они в какой-то произвольной логике, поэтому результат оказывается этой логики совершенно лишенным.
Жили-были дед и баба, детей не было, решил дед смастерить ребеночка, который ожил. С какой такой радости - непонятно, да бог с ним. Назвали ребенка Терёшечкой, и стал он рыбу целыми днями ловить. Опять же зачем? Мать его каждый день приносила еду и звала его пообедать. Как-то раз злая ведьма подделала голос матери и поймала Терёшечку, чтобы его съесть. Он обманул ее и скормил ей собственную дочь. А вот дальше хуже. Вместо того, чтобы сбежать потихонечку, сей молодец начинает дразнить ведьму, чем (удивительно!) вызывает ее гнев. Она пытается его изловить, он взбирается на дерево и просит гусей унести его, последний гусь соглашается, спасает Терёшечку и относит его домой. Занавес.
Даже мой сын так задумчиво спросил про себя - почему не убежать сразу? Классические сказки.
8598
RittaStashek7 января 2018 г.Забытая классика...
Читать далееВ этой рецензии я хотела бы рассказать не столько о сказке, сколько об издании. Его можно назвать классическим - и в то же время забытым. Во всяком случае моему поколению читателей сказки, изданные в свое время Гознаком, известны очень мало... Сама я наткнулась на них, можно сказать, случайно, когда пыталась найти "Садко" - большую, красочную книгу из детства. Художника-иллюстратора я, конечно, не знала, помнила только картинки. И нашла (слава интернету!), это оказалось издание Гознака с иллюстрациями Виталия Лукьянца.
И вот, через "Садко", я узнала и про другие книги, печатавшиеся в советские годы издательством "Гознак". Это были редкой красоты книги. Их называют классикой оформительского искусства - и заслуженно. Но переиздают из этой классики, насколько мне известно, одного Билибина... что очень несправедливо!
Особенность изданий Гознака в редкой насыщенности красок, очень хорошей, плотной бумаге (Гознаком печатались деньги, и краска, и бумага там были самые лучшие, отдельные детали пропечатывались серебрянкой), большом, "суперэнциклопедическом", формате... и, конечно, замечательных, тщательно проработанных рисунках.
Еще одна особенность - вживую эти книги выглядят намного лучше, чем на сканах и фотографиях. Видимо, в цифре сложно передать игру богатой палитры художника...
Посмотрите на некоторые из иллюстраций к "Кощею Бессмерному" (который в тексте называется Кош, что изрядно удивило моих детей, надо сказать). Посмотрите на тщательно выписанный полууставом текст.
Создатель этой красоты художник Е. Владыченко.7804
Awersochka18 декабря 2016 г.Читать далееДо чего ж люблю я родной фольклор! Там и нечисть, и любовь,и приключения, и волшебство!
Сюжет достаточно прост, смысла раскрывать его нет.
Но насколько эта сказка красивая не передать словами. Вроде бы и просто, но до какой степени интересно! Мне нравится та наивная, немного детская вера в домогово, кикимор, русалок, которая так или иначе присуща каждому из нас. Кто из нас не просил домового вернуть пропажу? Кого в детстве не пугали бабайкой? А может, есть те, кто будучи взрослым верит в Дедушку Мороза? В нас заложена эта вера в сказку, в волшебство издревле. Наши родные, русские сказки учат нас вере в волшебство, в что-то необычное71,3K
zosimovich25 октября 2014 г.Что в детстве что сейчас не понимала - тебе сказали за братом смотри? Сказали. Куда ты пошла? Зачем? У меня маленькая сестра была, я не могла представить себе ее бросить. Блин, да я игрушки не бросала, не то что сестру))))))))
Не люблю эту сказку =\
7908
InsomniaReader8 января 2022 г.Еще один подарок от Речи...
Читать далееРепринт классической сказки "Гуси-Лебеди" в пересказе А. Толстого и с прекрасными рисунками Нины Носкович - очень яркое, качественное издание, как говорится, и в пир, и в мир. Если у вас (как у меня) есть читатели, предпочитающие отдельные издания сборникам, то это стоит иметь ввиду по ряду причин:
- пересказ - большое значение, конечно, имеет, в чьем пересказе прочитали книгу впервые вы (точнее вам) в свое время. Именно эта версия не будет коробить и казаться "той самой". Но пересказ А. Толстого наиболее классический вариант, так что не прогадаете;
- иллюстрации - помимо того, что они нарисованы прекрасной художницей (что тем не менее не гарантия, что их поймут и полюбят дети), они достаточно "простые", яркие, детские, с множеством деталей, и их много. Ребенок, "читающий" с вами будет иметь богатое визуальное сопровождение истории;
- издание - прекрасное, как и вся серия, не такое глянцевато-лоснящееся, как Мелик-Пашаев, и чуть меньшего формата, но на отличной плотной бумаге, вполне достойной книги для самых маленьких.
Содержание сказки оставлю секретом:)
62,1K
TanagRRa28 августа 2015 г.Делать нечего. Слез Емеля с печи, обулся, оделся. Взял веревку и топор, вышел на двор и сел в сани:Читать далее
— Бабы, отворяйте ворота!
Невестки ему говорят:
— Что ж ты, дурень, сел в сани, а лошадь не запряг?
— Не надо мне лошади.
Невестки отворили ворота, а Емеля говорит потихоньку:
— По щучьему веленью,
По моему хотенью —
ступайте, сани, в лес...... И тут Остапа понесло..)) С каким удовольствием я прочитала сказку, которую, к своему стыду, в детстве так и не прочитала. Не знаю, почему. Но смотрела мультфильм, хоть тут я не опозорилась :D
Уже с первых строчек узнаешь свою Россию :DD
Хаос, сумбур, лень, полный букет менталитетных признаков...)
Такого удовольствия от народных сказок давно не получала. Все некогда, не к месту, да и зачем, казалось бы? Идеально для прочтения в обеденное время рабочего дня :DD Улыбнуло, взбодрило, подняло настроение =)Особенно меня, как водителя с 6-летним стажем, порадовала ситуация с "давкой" людей транспортным средством. Просто аки наше время, только вместо печи и саней а/м :D
Сани помчались домой. Опять проезжает Емеля по тому городу, где давеча помял, подавил много народу, а там его уж дожидаются. Ухватили Емелю и тащат с возу, ругают и бьют.И кто в итоге виноват, товарищи...?))
Вышел царь на крыльцо:
— Что-то, Емеля, на тебя много жалоб! Ты много народу подавил.
— А зачем они под сани лезли?Все как всегда. Отличная сказка, расслабляет и умиляет. Дарит эмоции, особенно на работе, особенно в пятницу :D Так что прошу прощения за переполняющие меня улыбки в рецензии =)
61,9K
nuker23 июня 2014 г.Читать далееОтличная сказка, которую читал в детстве сам, а теперь прочитал сыну.
Отличные иллюстрации: красочные, сказочные и очень запоминающиеся. Именно иллюстрации в этой книге доставляют мне дополнительные приятные впечатлению. Осмелюсь предположить, что всему виной издатель и автор рисунков. Вот эти два виновника: В. А. Милашевский и издательство «Художник РСФСР» (красноречивое название).
Немного об иллюстраторе, если позволите (полная версия):Владимир Алексеевич Милашевский проиллюстрировал и художественно оформил около 100 книг для детей и юношества. Но Милашевский никогда не принадлежал к так называемым «детским» художникам. С таким же успехом иллюстрировал он произведения классиков мировой литературы и советских писателей. Он работал не только в области книжной графики: он прекрасный живописец, блестящий акварелист, мастер пейзажа и психологического портрета; он успешно пробовал свои силы в литографии и как театральный художник, он... Перечислить все, над чем он работал, трудно -- его творческий диапазон чрезвычайно широк.
Милашевский вполне «взрослый» и серьезный худож-ник. В чем же секрет его успеха у детей и юношества? Собственно говоря, никакого секрета нет. Просто он всегда следовал правилу: для детей надо делать все так же хорошо, как для взрослых, и даже еще лучше. Он никогда не подлаживался к детям, не «сюсюкал», не подражал детским рисункам, не старался говорить с ними на каком-то особом, якобы понят-ном им «детском» языке. И второе: его увлеченность. Он не может ничего делать кое-как, по-казенному, формально выполнить полученный заказ. Иллюстрируя детскую книгу, какая бы она ни была, он вкладывал в свои рисунки всего себя, по-настоящему увлекался ею и увлекал маленьких читателей. И наверно, поэтому и дети и молодежь так любят иллюстрированные им книги.
Лучший судья для художника книги - ее читатель. Читатели давно оценили иллюстрации Милашевского.
Отвлечемся от сказочных рисунков Милашевского и вернемся ко второй, главной составляющей книги, а именно сказке. Сказка, как и положено народному творчеству, пестрит всевозможными оборотами речи, особо мной любимыми и встречаемые практически во всех сказках. Например:
Сумел меня взять, умей и удержать — неспешным пирком да за свадебку.
Не то мой меч - твоя голова с плеч...
Это не служба, а службишка, служба будет впереди. Ложись спать, утро вечера мудренее.Сама сказка изложена в обработке Алексея Толстого. На память сразу приходит пьеса Леонида Филатова Про Федота-стрельца, удалого молодца , которую прочитать не довелось, а только посмотреть кинематографическую экранизация.
P.S. Порывшись в интернете по вопросу вариантов пересказа этой сказки и нашел еще 4 интерпретации, записанные русским собирателем фольклора Афанасьевым Александром Николаевичем
6883
Katushonok22 января 2015 г.Читать далееА вот неоднозначное впечатление оставила у меня эта сказка. Вроде и мораль есть у нее неплохая – не перечь воле отца, не ленись и будет тебе счастье, не восприняла я эту сказку как добрую и поучающую.
Первое, что меня смутило, так это поднимающийся из могилы отец. Ладно бы просто надо было прийти на могилу, посидеть… А тут такое… Я, конечно в воспитании детей не суперспециалист, но плохо себе представляю, как это объяснить ребенку и чтобы он потом не боялся.
Ну и конечно, выражение «Сивка-бурка, вещая каурка, стань передо мной, как лист перед травой!», тут моя логика бессильна… « как лист перед травой»… как? зачем? Может, конечно, в древности это что-то и обозначало… В общем, не понятно.
Концовка тоже немного смутила. Получается, он так и остался молодцем-красавцем? А так как женился он на царевне, то в последующем и царем стал?
В общем, скорее всего не стоит так подробно вдумываться в сказки. А просто читать и наслаждаться повествованием устного народного творчества, есть у него какой-то свой шарм.52,1K