
Ваша оценкаРецензии
Anastasia24619 июня 2020 г."Соприкоснуться с возвышенным - уже великое счастье..."
Читать далееДанный роман вполне можно было бы отнести к жанру детектива (ведь речь в нем пойдет как-никак о расследовании убийства, только на первый взгляд кажущегося простым и понятным), если бы не одно "но", а именно: преступник, как собственно и способ совершения убийства, становится известен читателям уже практически с первых страниц книги. Это существенно снижает интригу произведения (да, с современными детективами нынче туго), но нисколько не умаляет его увлекательности.
Да, по большей части (ключевое слово - бОльшей) это не детектив в полном смысле этого слова. Это скорее всего глубокая и довольно напряжённая психологическая драма о противостоянии преступника, его сообщника, с одной стороны, и представителей полиции, с другой. А если брать гораздо уже - это противоборство двух гениальных умов от науки: физика по имени Югава и математика, которого зовут Исигами. Интересно следить, у кого первого не выдержат нервы и кто первый совершит ошибку. Когда-то они учились в одном университете, даже дружили, восхищались способностями друг друга, возможно, соперничали. Но судьба развели их пути на долгие двадцать лет, чтобы переплести теперь, в самом неожиданном ракурсе, ведь один из них фактически ведет расследование (пусть и чисто номинально, лишь помогая полиции), а второй - подозреваемый.
– Не слишком ли ты много размышляешь? Может быть, он и гений в математике, но как убийца он дилетант.
– Не вижу большой разницы, – парировал Югава невозмутимо. – Быть убийцей даже проще.Талант, гениальность, способности, эрудицию трудно скрыть, почему же преступление совершено так неряшливо, откуда столько несостыковок и бессмысленных, на первый взгляд, вещей (вот зачем было сжигать жертве отпечатки пальцев и вместе стем пригонять к месту преступления велосипед, на котором полным-полно таких отпечатков?) Таких алогичностей и странностей, с которыми предстоит разобраться полицейскому Кусанаги и его другу физику Югаве, любителю поразгадывать на досуге хитроумные загадки, будет довольно много.
Надо заметить, что это третья книга из цикла о "профессоре Галилее" (так в шутку называют Югаву друзья), оказывающем консультативные услуги полиции на основе своих выдающихся умственных способностей. Думается мне, что начинать знакомство с циклом стоило все-таки с первой книги, очень уж колоритной и харизматичной является личность Югавы. Это такой японский Шерлок Холмс, необычайно наблюдательный, эрудированный, любознательный, не упускающий из виду ни одной детали, даже самой, казалось бы, незначительной (вот так и получается, что "недодетектив" фактически продолжает традиции лучших классических детективов).
Особо мне понравилась в книге "побочная", если так можно выразиться, линия повествования: раскрытие личности гениев, особенностей мышления таких людей, природы гениальности и одаренности. Линия эта целиком построена на контрасте двух бывших друзей:
Их роднило стремление обосновать все, что ни на есть в мире, с помощью логики, но подход был прямо противоположный. Исигами стремился достичь своей цели, громоздя одну на другую глыбы теорем. А Югава всегда начинал с наблюдения какого-то факта. Затем, выявив задачу, решал ее. Исигами предпочитал теоретические модели, а Югава обожал эксперименты.
А как здесь классно описана радость и счастье научного поиска, удовлетворение от доказанной гипотезы, поиска решений:
"Исигами забыл о времени. Его возбуждали азарт борьбы, жажда поиска, но более всего подстегивало уязвленное самолюбие. Глаза ни на миг не отрывались от формул, все клетки мозга напряженно работали, чтобы их укротить".
Вот это и придает книге ту особую динамичность (даже несмотря на кажущееся отсутствие интриги, до поры до времени:).
Очень неоднозначно поднимается автором здесь вопрос об ответственности (перед собой и перед миром) за свой талант, обязанности, что ли, применить его на пользу общества, что-то типа "нельзя зарывать свой талант в землю":
"...мне грустно видеть, как ты губишь свой гений. Хочу, чтобы это проклятое дело скорее разрешилось и ты мог заняться тем, чем должен заниматься. Не хочу, чтобы ты впустую растрачивал свои мозги.
Мне очень жаль, что этот мозг, этот замечательный мозг был использован в таких негодных целях. Я навеки потерял человека, с которым мог соперничать и на которого мог равняться, второго такого в мире не существует..."(мне почему-то сразу на ум пришла аналогия с любимым фильмом "Умница Уилл Хантинг" как раз на тему приложения своих способностей и своего таланта) и книга «Атлант расправил плечи (комплект из 3 книг)» Айн Рэнд (там одна из сюжетных линий тоже на эту тему).
Любовная линия, чуть заметная на протяжении книги, раскроется в полной мере лишь к финалу - потрясающему, душераздирающему. переворачивающему все с ног на голову. И вообще к концу книги ритм ее значительно ускорится и (наконец-то!) она превратится в полноценный детектив. Все не то, чем кажется, - так и хочется сказать после ее прочтения. Героев безумно жаль, но за свои ошибки надо отвечать.
Страшная и печальная концовка книги заставляет о многом задуматься. О любви, настоящей любви, ради которой совершаются такие поступки, о смысле жизни, о дружбе, о силе личности, о том, как мало мы все-таки знаем окружающих нас людей. Мы и не догадываемся порою, на что способны эти тихие, задумчивые, скромные люди, готовые спуститься за тебя в ад...
"Никогда в своей жизни не встречала она такой беззаветной, такой глубокой любви. Она даже не догадывалась, что в этом мире такая любовь существует. Под бесстрастностью Исигами таилась любовь, неведомая обычным людям".
5/5, потрясающая по своей глубине, красоте и "философичности" книга, очередное открытие (нового автора и того факта, что детектив, оказывается, может заставить задуматься о силе любви и смысле жизни). Очередная японская книга, которая не оставила меня равнодушной...
2033,3K
Arielliasa26 ноября 2021 г.Во благо.
Читать далееТяжело принять, что осталась всего одна переведённая книга, но я прикладываю все силы для этого. Плоховато получается, но ничего уж тут не поделать. На этот раз книга не представляет из себя сборник детективных историй, а вполне самостоятельная, сосредоточенная на одном преступлении. Преступлении, трогающего до глубины души и также удивляющего настолько, что после прочтения, я ещё несколько минут не могла прийти в себя.
Сюжет.
Ясуко Ханаока убивает бывшего мужа, защищая свою дочь от его злости. Она сразу же понимает, что совершила ужасающее преступление и единственное, что нужно сделать — сдаться полиции. Только дочь плачет и умоляет мать никому ничего не говорить, ведь её посадят, а она останется совсем одна. Стук в дверь мог предрешить дальнейшую судьбу героини, отправив ту в тюрьму, но на пороге стоял Исигами — сосед и математик, преподающий в школе. Он предлагает помочь избавиться от тела, придумывает правдоподобное алиби и учит, как противостоять полиции.Они с ним не друзья. Героиня лишь продаёт каждое утро ему бенто и здоровается, если они встречаются на лестничной площадке. Она не знает, с какой целью он предлагает помощь и что потребует за это, но ради спокойствия дочери соглашается. Если бы на их пороге не оказался Кусанаги, если бы он не привёл туда Юкаву — скорее всего, я бы упустила достаточно драматическую составляющую, но, пожалуй, избавилась бы от незапланированной боли. Предчувствую, как нарыдаюсь на экранизации, но при этом очень сильно хочу поскорее её посмотреть. Все сразу, одну за одной.
Детектив, где жаль всех, помимо убитого. Детектив, где каждый персонаж раскрывается на полную. Если до этого я просто уважала физика и радовалась его улыбчивости, то теперь он занял полноправное место любимчика, окончательно задвигая молодого детектива на задворки сознания. Не могу не поделиться тем, что полностью довольна тем, что в экранизации место Кусанаги заняла милейшая девушка. Уверена, что в фильме она не будет вызывать таких же негативных чувств, как детектив. Я понимаю, почему он поступает так, а не как-то иначе, но трагедия в глаза попала, мне не до принятия мотивов.
Не придавала внимания названию книги, а сейчас оно открылось с другой стороны. Поразило в самое сердце, вновь напоминая, чем всё закончилось. Слишком прекрасно, правда. Я сначала удивилась, после осмыслила и по итогу ударилась в злодейку-судьбу, настолько подпортившую судьбы персонажей. Мне жаль, что Юкава встретил бывшего сокурсника при подобных обстоятельствах. Жаль Ясуко, потерявшую прежнюю жизнь из-за мерзотного бывшего мужа, не желающего отвечать за себе. Жаль её юную дочь, бросившуюся на спасение матери, что привело к печальному исходу. И конечно же мне жаль Исигами, увидевшего яркий луч свободы, погасший настолько быстро. (Если что, не оправдываю его ни в чём, ведь причина никогда не будет важна, но уж больно прониклась персонажем).
У меня есть несколько претензий к детективной линии, но спишу это на свою неспособность схватиться за суть плана. Правда, одно всё же хочется упомянуть. Хотелось увидеть, как полиция займётся не только бывшей женой, но и другими людьми, с которыми сталкивался убитый. Уверена, что при таком скверном характере он нажил себе много врагов, но детектив ухватился за героиню и развивал только её линию. Странновато и не профессионально, даже если по итогу был прав.
Хотелось бы сказать, что продолжение проглочу, как можно быстрее, но не хочется. Судя по всему, переводить дальше цикл не намериваются, а прощаться с ним настолько скоро нет никакого желания. Посмотрим, насколько хватит моей выдержки.
78932
evfenen24 декабря 2024 г.Интеллектуальный батл: физик против математика.
Ни ты, ни я не можем освободиться от времени. Мы оба — шестерёнки в часовом механизме под названием "общество". Без этих шестерёнок часы придут в негодность. Как бы кто ни хотел вращаться по своему желанию, окружение этого не позволит.Читать далееДетектив, который можно причислить к "обратному". С первых страниц ясно "кто", "как" и "почему". Только преступник у нас совсем не злодей. Интрига заключена в том удаться или нет доказать его виновность.
"Неужели это так сложно?!", - может воскликнуть читатель, ведь у инспектора полиции в консультантах его гениальный приятель, профессор физики Юкаве. Однако, в силу обстоятельств помощником преступника станет не менее гениальный математик Исигами.
Не буду задаваться вопросом: всегда ли задача имеет решение, хотя, если читатель хотя бы немного помнит школьный курс математики, то понимает что ответ "нет решения" - тоже может является ответом, как бы парадоксально это высказывание не звучало. Остановимся на другом аспекте: важно выяснить тип задачи, чтобы понимать какие формулы использовать для её решения.
Математика похожа на поиски клада, считал он. Прежде необходимо определиться с исходной точкой, затем разработать маршрут и копать, пока не найдешь искомое. Выстраивать в соответствии с планом формулы, искать зацепки. Если ничего не найдено, сменить маршрут. Тот, кто действует спокойно, терпеливо и в то же время смело, в конце концов добудет никому не ведомый клад – иначе говоря, правильный ответ...Отличный история с интересной детективной интригой и оригинальным замыслом. Логика и никаких подтасовок фактов, просто есть... " слепые пятна", появляющееся "из-за неверных предпосылок". Слегка смутил финал, но японский менталитет полон загадок.
74797
varvarra19 мая 2021 г.Задача, представляющаяся геометрической, на самом деле задача на функции.
Их роднило стремление обосновать все, что ни на есть в мире, с помощью логики, но подход был прямо противоположный. Исигами стремился достичь своей цели, громоздя одну на другую глыбы теорем. А Югава всегда начинал с наблюдения какого-то факта. Затем, выявив задачу, решал ее. Исигами предпочитал теоретические модели, а Югава обожал эксперименты.Читать далееОписывая впечатления от книг японских писателей, не устаю повторяться. Промолчать об их инопланетности трудно. И вот этот детектив. Детектив ли? Как произошло убийство, кто убил и почему - всю информацию мы получаем сразу. Расследование ведётся больше интуитивно, чем на основании улик. Улики похожи на марионеток, ими кто-то искусно управляет, указывая след, диктуя показания, превращая алиби из ненадёжного в надёжное, отводя внимание от главной подозреваемой...
Исигами соорудил задачу, применяя излюбленный метод "слепого пятна". Видим ли мы то, что есть на самом деле или наш мозг самостоятельно достраивает картинку? Исигами и Югава - старые друзья по университету, два непризнанных гения (только они сами и признают заслуги друг друга), один математик, другой - физик. "Их роднило стремление обосновать все, что ни на есть в мире, с помощью логики, но подход был прямо противоположный". Именно логика - главная тема произведения. Что труднее: придумывать задачи или их решать? находить решение самостоятельно или искать ошибку в чужом ответе?
Не детектив Кусанаги воссоздаёт картину преступления, а физик Югава и делает это не на основании улик, а учитывая гениальное логическое мышление Исигами, зная его увлечения и приоритеты, догадываясь о чувствах по случайно обронённому слову.Книга больше об учёных, чем о преступлении. О гении человеческого ума. О любви и стремлении защитить. Так думаешь, пока не добираешься до заключительной главы. Тут вдруг осознаёшь, что преступление - случай, пусть трагический, со страхами и последствиями, но идея книги в другом. Она в нашем выборе. Психологическая составляющая настолько сильна, что ставит в тупик даже читателя. Как поступить, какой сделать выбор из двух неприемлемых вариантов?
Я плакала...74852
SantelliBungeys23 ноября 2019 г.Шестерёнка и ее право на самоопределение.
Читать далееНе секрет, что иногда авторы детективных романов на самых первых страницах делают читателя свидетелем убийства, описывая все с исчерпывающими подробностями и реалиями. И вот, когда перед нами уже готовые убийцы, труп, а полиция настойчиво тарабанит в дверь и опрашивает соседей и даже подозрение, совершенно обоснованно, падает на настоящего виновника...выясняется, что алиби у подозреваемого самое что ни на есть железобетонное. Хотя что-то все-таки тревожит - то ли интуиция, то ли тот самый процент погрешности.
И ясно что человек говорит правду, и мелочи, те которые подмечает профессионал, но о которых не подумает обыватель, подтверждают невиновность. И кажется, что перед нами совершенно обычный детектив, с понятными причинами преступления, ходом расследования и разоблачением.Японские детективы необычны - не сразу можно привыкнуть к традиционному национальному поведению, к отношениям между мужчиной и женщиной, к не эмоциональному общению и, наконец, к самопожертвованию.
"Жертва подозреваемого...", при всей простоте изложения, предлагает три линии для наблюдения за героями:- непосредственно участники преступления. Вынужденные на этот шаг по разным, но весьма серьезным причинам. Это история-перевертыш. Поначалу абсолютно очевидная, но постепенно открываются преинтереснейшие детали и события приобретают определенную щемящую терпкость для читателя.
- дружески-партнерские отношения между инспектором полиции Кусанаги и ученым-физиком Югава. Дуэт профессионала и интеллектуала - интуиция и опыт в тандеме с логикой и творческим подходом.
- и самая интересная, на мой взгляд, идея : показать ход мысли двух героев-ученых. Точные науки, в которых оба считаются практически гениями и взгляд на сложившуюся ситуацию исключительно с точки зрения логики. Для Югавы, как для физика, в основе эксперимент, для Исигами, как для математика - анализ.
Обычный детектив приобретает легкий налет "научности"- не утяжеляя, но добавляя задачу "с ловушкой" от японского гения математики. Темной лошадки, несчастного человека, единственная отдушина которого — наука. Человека, которого в определенный момент, можно заподозрить даже в сумасшествии...Стоит ли пытаться спасти любимого человека любой ценой? А если эта цена — человеческая жизнь? Всего два вопроса, но ответить на них непросто.
63880
russischergeist1 апреля 2018 г.Математикам снова не везет!
Читать далееНу как же так! Математикам снова не везет! Вспоминается легендарное выступление квн-овской команды "Парапапарам" "Сергей Миронов перепрыгнул через турникет", которое сплошной линией проходило через несколько номеров: "Выборы - заплати, метро - заплати, что теперь - без штанов ходить?"
Так и тут, снова математикам не везет, и Нобеля математикам нет, и престижной работы им нет, везде всё не слава богу, да и кому нужны сейчас математики? ...так и случилось с главным героем Исигами, бывшим блестящим студентом университета, подававшим в университете в математике большие надежды, а ныне работавшиим рядовым учителем в рядовой гимназии.
У нас на физмате всегда были противоборства между физиками и математиками, очень часто выигрывали физики, ведь они не только первенствуют с математиками, но еще и с лириками. Вот и тут, второй главный герой - профессор физики Югава, давний друг детектива Кусанаги, невольно становится поначалу прямым соперником Исигами.
Вспоминаю мину Жени Лукашина, когда он говорил Наде Шевелевой: "А Вы мне сначала не понравились..". Начало романа мне тоже не понравилось - обычная "бытовуха", бывший муж ворвался в дом своей бывшей жены и дочери, начался такой скандал, который был слышен и в соседней квартире, где и жил наш математик. Как это бывает в 90 процентах случаев, такая бурная встреча заканчивается трагедией и только сосед по математически точно придумал, как "помочь" избежать женщинам наказания...
Но, как сказал однажды Альберт Эйнштейн, "Математика — единственный совершенный метод, позволяющий провести самого себя за нос". В романе доказательная база математика начинает противопоставляться продуманным экспериментам физика. Оказалось, что Исигами и Югава учились раньше на одном факультете, что обостряет сюжет. В романе глубоко вкраплена психологическая составляющая, но финал истории не оставит никого равнодушным, потому что в ходе расследования и продвижения по сюжету, читателям будут открываться совершенно неожиданные факты. Кроме того, мы, невольно вначале становясь морально на сторону математика, потом постепенно изменяем свое мнение. Интересно, что при появлении нового героя - заинтересованного лица, начинаешь гадать, как будут развиваться события, но автор нас водит за нос и по-другому приводит нас к финалу.
Короче, необычный роман необычного японского автора, на треть я могу себя считать физиком, на треть - математиком, потому и расстроен (как и счастлив) я только на треть. Вам, надеюсь, будет проще читать эту книгу. Важный вывод пришел мне на ум после прочтения - данный роман действительно работает как лекарство от скуки. Прямо как в анекдоте про двух физиков, сидящих в кафе, и видящих мимо проходящую красивую девушку. Тут один физик сказал второму: "Ты смотри, какое интересное сочетание атомов!"
Вот и здесь - красивое сочетание "атомарных элементов", из которых получился продуманный, хоть и немного суховато написанный детектив. Скука была развеяно, и это - главное!
633,1K
zdalrovjezh26 октября 2020 г.Японский интеллектуальный детектив - экзотика.
Читать далееНикогда ничего подобного не читала.
Эта книга удивляет на каждом сюжетном повороте (сразу скажу, аннотацию лучше не читать, если не хотите себе испортить весь праздник). Может, на меня сильно влияют "шаблонные" повороты, вычитанные из множества других детективов, но тут прямо совсем неожиданность на неожиданности.
Для начала, завязывается история на японских улочках описанием нерадужной жизни главной героини (так думает читатель), которая страдает от неожиданных проявлений своего бывшего мужа.
Тут, наверное, логично будет предположить жертву и преступника? Но не тут-то было. Не получится у вас ничего предположить.
Когда преступление все-таки совершается, мы можем предположить, что детектив будет являться главным героем. Опять мимо.
И убийца и детекив в книге постольку поскольку, а настоящее противоборство возникает между двумя побочными (но все-таки основными) персонажами. За ним очень интересно наблюдать и невозможно предсказать, чем же все таки закончится расследование.
Очень советую прочитать Жертву подозреваемого Х и очень жалею, что Кэйго Хигасино так мало переводят на русский.
И да, у вас, вероятно, как и у меня тоже будет путаница в японских именах. Я запомнила все имена только ближе к концу. Часто приходилось возвращаться и вспоминать кого обозначает это имя (запишите себе на листочек, там всего то 5 персонажей).
51807
elefant19 июня 2020 г.Японский Коломбо
Читать далееВ 70-90-ые годы прошлого века достаточно популярным был сериал о приключениях детектива Коломбо. За всегда задумчивым и несколько рассеянным человеком скрывался гениальный и проницательный ум, способный распутать любые, даже самые витиеватые уголовные дела. Читая очередной роман о приключениях «сыщика Галилея» никак не мог отделаться от воспоминаний. И дело не только в чрезвычайных способностях главных героях. Даже сама структура повествования практически полностью совпадает с известным американским сериалом.
Уже в первой главе читатель узнаёт абсолютно всё о преступлении: кто, где, а главное – кем был убит, мотивах убийства и сопричастных лицах. Всё, о чём мы вынуждены читать в дальнейшем – как протекает расследование, а детективы (гениальные и не очень) и их помощники пытаются доказать причастность главной обвиняемой к убийству. Вот и герой Питера Фалька из серии к серии общается с подозреваемыми, абсолютно уверен в их виновности и всячески пытается подловить: на противоречии в показаниях, попытке сокрытия улик. Ждёт, когда они оступятся, чтобы потом уже не отцепиться. Чувствуете сходство? Ладно, не буду о сравнениях, лучше перейду к самому роману.
Лично я не очень люблю сюжеты, в которых читателю уже в результате первой главы становится всё известно. Это порождает многие вопросы, спровоцированные, между прочим, и самим писателем. Вызывает удивление, например, маниакальное желание детективов Кусанаги и Гиситани, а также помогающего им в расследовании гениального физика, и по совместительству столь же талантливого сыщика-любителя Югава увидеть в убийце бывшею жену покойного – Ясуко (продавщицу бенто в местном магазине) и её дочь Мисато. Как будто других людей в окружении убитого Тогаси не было. Нам, например, говорят, что тот много кому задолжал и постоянно находился на мели, любил покутить и попадал в трудные ситуации. Ну, правда, зачем их подозревать, если рядом хрупкая и нерешительная барышня, которая и руку на своего бывшего не поднимет, не то, что задушить?
Довольно часто изменяет автору и логика. Несколько раз К. Хигасино делает вводы на пустом месте, абсолютно не подводя к ним самого читателя. Понятно, что писатель представляет нам гениев-антагонистов, бывших университетских приятелей физика Югава и учителя математики Исигами. Понятно, что необходимо было удивить читателя, во всём следовать заложенной ещё в первой главе легенде. Однако идеи эти возникают спонтанно и ничего кроме немого удивления у читателя не вызывают. Одно упоминание о «слепом пятне» спровоцировало Югава к созданию такой запутанной, а главное – верной идее, причём все её составляющие возникли столь же внезапно и стали догадкой того же гения? Абсолютно невероятно, а главное – нереально! И примеров таковых можно привести ещё с десяток. За подозреваемой следят, а её телефон прослушать не могут? Экспертизу по волосам, зубам, ДНК крови сделать не могут? Конечно, ведь тогда всё сразу всплывёт, а впереди ещё текста на 300 страниц. Тут уж как по Станиславскому: «Не верю!» Не знаю как вы, лично мне кажется – что-то слабоватая книга, для того, кто «поднял в Японии новую волну массового увлечения детективами», и к тому же имеет целый ряд престижных наград.
Стремление Хигасино следовать заложенной уже в начале легенде, сыграло, на мой взгляд, и другую злую шутку. Одна из них – скучность расследования. Детективы всё время топчутся на одном месте, из-за чего основное внимание у читателя привлекает не сама попытка найти виновного и доказать его причастность, а постоянные манипуляции преступников свои следы запутать. Кстати, об этом читать довольно интересно. Зачем нагромождать расследование многочисленными трудноперевариваемыми схемами и махинациями, если и так понятно – поставить в вину подозреваемым нечего. К тому же, за многочисленными нагромождениями, кажется, и сам автор всерьёз запутался. И здесь вполне можно привести цитату одного из его героев:
«Как-то слишком сложно… Когда средний человек пытается придумать сложную маскировку, то именно эта сложность обычно играет с ним злую шутку. Он сам роет под собой яму».Ближе к концовке, то ли понимая, что сюжет вконец застопорился, то ли пытаясь перерубить этот «гордиев узел», то ли завлекая читателя долгожданной интригой – Кейго Хигасино вводит эту поистине гениальный и невероятный с точки зрения логики сюжетный поворот. О котором уже говорил до этого. Очень жаль, но даже главных персонажей – Югава и Кусанаги автор совсем не попытался раскрыть. Сыщики вышли какими-то блеклыми «роботами», тогда как подозреваемые выписаны куда ярче. На этом фоне убийцам, конечно, сочувствуешь больше. Так или иначе, вполне возможно дам автору ещё один шанс и ещё продолжу знакомство с «сыщиком Галилеем» и его запутанными делами.
361,6K
namfe24 октября 2021 г.Читать далееГранатовый браслет в форме японского детектива.
Первый раз знакомлюсь с детективом из Японии, и прочитала с интересом. Пусть решение задачи кажется слишком тяжеловесным, но нельзя не признать за ней некого извращённого изящества.
Детективное расследование имеет один очевидный минус, в том что полиция рассматривает только нужную для сюжета линию расследования, отметая или не упоминая другие возможности, не менее очевидные при том обрезе жизни, который вёл убитый. Но если принять это допущение как правило игры, то история получается занимательной.
Эта история - детектив наоборот, когда читатель сразу знает преступника и мотивы, и загадка лишь в том, удастся ли преступнику избежать наказания. При этом загадка приправлена легкими философствованиями о разных способах решения задачи, или проверки решения другого.
Главные подозреваемые получились яркими и запоминающимися, чего не скажешь о сыщиках, казалось их роль лишь подчеркивать, пунктиры специально для них отведённые, как в раскраске по точкам.
Вообще расследование делится на две линии: полицейскую на месте топтательную, и математическую, поданную как соревнование двух гениев логики и математики.
Но тем не менее, в конце, детективная загадка отступает на второй план перед нравственными вопросами, которые автор ставит перед героями и читателями: о любви, смысле жизни и смысле смерти. И эмоциональное потрясение от развязки человеческих чувств оказывается сильнее и важнее детективной разгадки. (Последняя если честно, слегка притянута в угоду красоте повествования).
В первую очередь о любви, о такой любви, которая очень редко встречается даже в любовных романах. Когда желание любящего не в том, чтобы обладать предметом любви, а в том, чтобы сделать его счастливым. Очень редкое качество, которое для меня неотделимо от любви истинной.
Вторая часть истории - это местный колорит и их нравы. Герои постоянно извиняются, это очень по-японски, и в разговоре мужчины и женщины он говорит ты, она - вы. Возможно это не совсем точный перевод, но мужской и женский язык в Японии имеет значение.
Третий аспект связан с прочитанным мною «Приговором» Отохико, как раз о японской тюрьме, и до сих пор действующей у них смертной казни за убийство. На какое количество времени в тюрьме рассчитывал главный герой? Хватило бы ему его, чтобы решить главную задачу жизни?31617
dandelion_girl30 июня 2020 г.Физика против математики
Читать далееЕсть детективы Агаты Кристи, есть скандинавский детектив, а есть детектив японский. Вот такой, как этот. Однако он уникален тем, что расследование убийства ведёт не полицейский, а... физик.
Это тот случай, когда все карты уже на столе. Убийство совершено. Важно не само преступление, а то, как оно будет раскрыто. Ясуко Ханаока случайно убивает своего бывшего мужа, который в прошлом причинил ей много боли, однако тайно влюблённый в неё сосед, учитель математики, обещает помочь ей скрыть преступление. С этого и начинается разгадывание головоломки, которая инспектору Кусанаги кажется крепким орешком, однако к счастью у него есть замечательный друг Югава, который иногда помогает ему в расследованиях.
На удивление в этом детективе полицеские - совершенно второстепенные персонажи. По-моему, автор даже отказывает им в способности раскрыть преступление, которое, на первый взгляд, кажется вполне бытовым. Они совершенно беспомощны и топчутся на месте. Истинное противостояние ведётся между старинными университетскими друзьями: математик Исигами пытается скрыть преступление, а физик Югава - его раскрыть. У них есть один великий знаменатель - это логика, потому что оба они выбрали точные науки.
Их роднило стремление обосновать все, что ни на есть в мире, с помощью логики, но подход был прямо противоположный. Исигами стремился достичь своей цели, громоздя одну на другую глыбы теорем. А Югава всегда начинал с наблюдения какого-то факта. Затем, выявив задачу, решал ее. Исигами предпочитал теоретические модели, а Югава обожал эксперименты.Как раз эта интеллектуальная борьба понравилась мне в романе больше всего. Я совершенно неискушённый читатель книг детективного жанра, поэтому я даже не делала попыток предугадать исход. Но в одном я была точно уверена - мне не хотелось, чтобы виновный был найден и наказан. Такое очень редко бывает, но симпатия в этом раз была на стороне этого тихого учителя математики, который был готов пойти на преступление ради женщины, не замечавшей его, но которая стала для него смыслом жизни.
Автору удалось обвести читателя вокруг пальца. Когда казалось, что ответ найден и сложная математическая задача решена, автор подкидывает совсем другую формулу. И вдруг всё написанное ранее приобретает другой смысл, мы видим другого математика и другого человека. Человека, с головой логика, но с сердцем романтика...
Вопрос: мог ли Исигами допустить такую элементарную ошибку? Дарума Исигами!
– Любой гений способен ошибиться.
Югава задумчиво покачал головой:
– Любой, но не он.Неспроста Исигами получил в университете прозвище Дарума. Ведь дарума - это кукла-неваляшка. Она встанет на место, как её ни крути.
В Японии дарума используется в ежегодном новогоднем ритуале загадывания желаний: её владелец, загадав желание, рисует зрачок в одном из глаз куклы. На подбородке дарумы часто рисуется имя её владельца. В течение года дарума хранится дома на видном месте, рядом с другими домашними объектами поклонения, например, домашним буддистским алтарём буцуданом. Если к следующему новому году желание сбывается, даруме дорисовывают второй глаз, а если нет — куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Сжигание дарумы — это ритуал очищения, чтобы ками понял, что загадавший желание не отказался от своей цели, а ищет другие пути её реализации. ВикипедияИсигами точно так же искал другие пути реализации своей цели. Где один логический подход не удавался, он находил другой. Как настоящий математический гений.
Да, это была битва физики против математики, но в конечном итого победила психология. Концовка оставила меня в недоумении. Мне хотелось точного ответа, такого же точного, как 2+2, но вместо этого после знака равенства остался лишь знак вопроса. Именно поэтому осталось горькое чувство - были ли усилия Исигами не напрасны? Или всё-таки он решил главную задачу своей жизни?
261K