
Ваша оценкаРецензии
VasilijKriptonov18 апреля 2019Первая и лучшая?..
Читать далееПервый роман Айрис Мердок первым не ощущается -- до такой степени это сильная, профессиональная работа, цепляющая с первых же строк. Главный герой и общая реалистическая фантасмагоричность происходящего напоминают позднейших "Отрубленную голову" и "Черного принца". Есть некоторые черты в главном герое, которые напоминают Тима Рида из "Монахиней и солдатов". В общем, роман абсолютно "мердоковский", просто эталон.
В центре сюжета -- судьба молодого литературного переводчика Донахью (Донагью в том переводе, который мне достался). Он раздолбай по жизни, оживляет в памяти героя первого фильма Джима Джармуша "Permanent Vacation", который тоже идет по жизни, ничем особо не заморачиваясь, не брезгует откровенной уголовщиной, однако не делает это своим призванием. Нарушение закона для таких героев -- скорее протест против общепринятых норм, гласных и негласных.
Но Донахью приходится взрослеть. Ему приходится пустить в свою душу глубокие чувства. Пережить разочарование в своих идеалах и жить дальше, неизбежно встраиваясь в общество, но отчасти -- на своих условиях.
В целом, как и многие другие книги Айрис Мердок, эта -- о глубокой и широкой бездне непонимания между людьми. Мы общаемся не друг с другом, а со своими представлениями друг о друге, которые напоминают маски натянутые на сам Хаос.
Герои Мердок не сводятся к стандартным целям и мотивам, сдобренным несколькими тонко подмеченными индивидуальными особенностями. Нет, это -- живые, настоящие люди, которые порой (не так уж редко) ведут себя странно, непредсказуемо. Они проявляют себя, стараются сломать предопределенность, стягивающую их, будто бы сетью.
Этот роман, как и другие, требует вдумчивости и, как следствие, неоднократного прочтения. Поэтому я к нему еще вернусь. Но и того, что успел зацепить с первого раза, вполне достаточно. Яркое, юмористическое, печальное и бесконечно близкое сердцу произведение.
10 понравилось
1,3K
Evangella8 января 2015События текут мимо нас, как вот эти толпы, лицо каждого видишь только минуту, самое важное важно не навсегда, а только сейчас. Работа и любовь, погоня за богатством и славой, поиски истины и сама истина — все состоит из мгновений, которые проходят и обращаются в ничто. Но сквозь эти бесчисленные «ничто» мы движемся вперед с той поразительной живучестью, которая создает наши непрочные пристанища в прошедшем и будущем. Так мы живем — как некий дух, витающий над беспрестанной смертью времени, над утраченным смыслом, упущенным мгновением, позабытым лицом, — до тех пор, пока последний удар не положит конец всем нашим мгновениям и не погрузит этот дух обратно в пустоту, из которой он вышел.Читать далееЯ опасалась читать Мердок. Боялась, что это будет слишком заумно, или, что еще страшнее, совершенно невнятно и ни о чем. Так рада, что опасения не подтвердились.
Она оказалась потрясающей рассказчицей. Я стояла вместе с её героем на лондонских улицах, видела и чувствовала то же, что и он. Атмосфера города поселилась во мне. Только Лондон был почему-то удивительно похож на Париж, на каждой улочке, на каждом кафе и пабе был волшебный французский флер.
Герой книги пытается разобраться в себе, в окружающих, в самой жизни. Эмоциональный, импульсивный, впечатлительный и несуразный. Несвязной тип, живущий на подсознательных инстинктах. Мердок мастерски показала переплетения судеб, настроений, чувств, мыслей, мировоззрений. Как заблуждаются люди, трактуя чужие мысли и поступки, исходя из собственного мировосприятия. И все это так ярко, красочно, образно, подробно, вкусно. С чувством юмора и некоторой иронией.
Первая часть книги медленная, знакомит читателя с предысторией. А потом все, как снежный ком, набирает обороты, события несутся вскачь, некоторые даже не поддаются логике. И оторваться от страниц невозможно. Особый талант мастера – вместить в краткую историю настолько насыщенный событиями и описаниями отрезок жизни. Перепутье, на котором оказался главный герой. И опять, чисто интуитивно, он выбрал свой путь. Судьба помогла стряхнуть излишнее чужое влияние и повернуть на нужную дорожку, может и не совсем удачную, но заставляющую прожить свою жизнь, а не исчезнуть в отражении чужих.
Настоящее книжное удовольствие.10 понравилось
69
lorentsia26 апреля 2011Читать далееПриятное и неожиданное открытие. После трех книг Айрис, показавшихся странными, сумбурными, - такая непростая, мудрая, по-человечески понятная и уютная, с непередаваемым шармом, с такими милыми безумными героями. Которых, в отличие от героев других книг Мердок, совсем не хочется называть безумцами.
Джейк, обаятельный мужчина (как можно понять из отношения к нему окружающих дам), с богатой внутренней жизнью (как он сам о себе говорит), подрабатывающий переводами, а в целом просто раздолбай, оказывается на улице и почти без денег. (Его выгнала из квартиры очередная дама, с которой он состоял в привычно странных отношениях). Джейк сильно переживает, что он без квартиры, без работы, без денег, без дамы и без перспектив. Тем более, что с ним живет Финн, странное существо с очень бедной, по мнению Джейка, внутренней жизнью. Финн когда-то прибился к Джейку и окружающие люди порой принимают их за господина и слугу. И Джейк, которому непосильна ответственность даже за свою жизнь, вынужден быть ответственным и за судьбу Финна.
В поисках крыши над головой Джейку приходится реанимировать старые связи с людьми, с которыми давно порвал отношения: от кого-то слишком устал, кого-то - слишком любил. Все точки встанут над "i". Незаметный Финн сыграет свою судьбоносную роль. (Ох, не так прост он, шельма, этот Финн!!!)
В конце книги Джейк снова один. У него опять нет квартиры, да и денег нет тоже. Но он уже совсем не заморачивается по этому поводу. И, черт, как же я его поняла...
А заодно кое-что поняла о себе.
Действительно хорошая книга. 9 из 10P. S. Не поняла одного - что это за обложка такая у ТАКОЙ книги?
10 понравилось
64
zhen271116 июля 2021Идейная пустота
Очередная прочитанная книга прославленного английского автора, написанная отличным языком, но по содержанию вновь идейно бессодержательное переливание мыслей от одного к другому, которое ещё по какой-то непонятной причине считается хорошим образцом комедийного романа.
9 понравилось
878
feny31 января 2018Читать далееМолодой (но не мальчик), неглупый (переводчик, писатель), не отягощенный ничем: принципами, деньгами, жильем, совершающий авантюрные и спонтанные поступки, живущий за чужой счет и плывущий по течению жизни - вот вам портрет и характеристика главного героя – Джеймса Донагью, легкомысленного и беззаботного шалопая.
Книга, как и главный герой изобилует резкими поворотами, не вызывающими доверия совпадениями, отсутствием четкого сюжета.
Плюс якобы история любви Джеймса к Анне, - еще одной из подвида странных женщин, облик которой размыт и нечеток.
Плюс любовный четырехугольник – надуманно-усложненный.
Плюс история взаимоотношений ГГ с Хьюго, пожалуй, чуть ли не единственная линия в романе, привлекшая меня (не считая Марса, но это не в счет), к тому же обещающая развитие интриги, на которую я клюнула.
Плюс еще кое-что намешало в этот коктейль.
В конечном счете все возвращается на круги своя.В целом - непринужденное, легкое повествование.
Куда лучше так... живенько, правда? ... - Ну если живенько, то лучше.9 понравилось
1K
iulia1331 декабря 2016"Начиная роман, как бы открываешь дверь в туманный простор; ещё почти ничего не видно, но уже слышишь запах земли, чувствуешь ветер. Сейчас я почувствовал ветер с первых же страниц - ветер сильный и вкусный. Для начала неплохо, сказал я себе."Читать далееЭто не первая прочитанная мною книга Айрис Мердок, и я уже была готова к этому маленькому чуду. В её книгах в первую очередь поражает изумительной красоты язык. Какое это невероятное блаженство - читать прозу такого высокого качества! Вот ты открываешь книгу, глаз цепляется за первое слово, делаешь вдох... и позади уже пятьдесят страниц, а ты и не заметил, как время пролетело.
Персонажи романа очень симпатичные. все они в кого-то влюблены, но все - не в тех, в кого нужно. И все немного грустят из-за этого, но как-то не слишком, и это даже забавно.
А ещё в книге много по-настоящему смешного. И вот это стало для меня сюрпризом, этого я от Айрис Мердок, признаться, не ждала. Я получила огромное удовольствие от чтения этой книги и жалею только, что она слишком быстро закончилась. Я по ней уже скучаю.
9 понравилось
133
Eternal_Reader10 декабря 2015Читать далееКак я и предполагала при последнем чтении Мердок - новая встреча с ней опять произошла неожиданно и совсем не с той книги, что я планировала. Во-первых, "Под сетью" мне необходимо было прочитать для учебы, но этого не произошло бы, если бы эту книгу мне не подарили бы в "Книжном Сюрпризе". Поэтом благодаря такому стечению обстоятельства, я решила сразу и "прикончить" первый роман любимой Мердок. Познать истоки, как говорят.
И что же меня ждало? Ох, ну и удивилась же я. Потому что здесь Айрис совершенно другая. Не такая, как в книгах более зрелого периода. Если бы мне дали эту книгу и не сказали кто автор, я бы никогда не подумала, что это Айрис Мердок. Поэтому все-таки видно как изменилось ее творчество с годами, читая первые и последние книги из под ее пера.
Меня всегда восхищало умение писательницы создавать чисто мужские образы, то и не подумаешь, что написала женщина. И Мердок это всегда удается, даже с первой попытки. Джейк Донахью - переводчик и писатель, а также практически нищий. Он живет у своей "подруги", пока в один прекрасный день Мэдж не выгоняет его со словами о том, что нашла себе богатого поклонника, который возьмет ее в жены.
И Джейку приходиться перебирать вариантами, пока он не вспоминает о своей прошлой любви к певице Анне. И парень оказывается вплетен в перипетию событий связанных с кинобизнесом, старыми друзьями, похищением собаки и т.д.
Особенно в книге меня тронула история с Марсом - собакой-актером. Этот старый пес сыграл во множестве фильмов, поэтому невероятно умный. Джейк изначально похитил собаку для шантажа, но в итоге сам остался в дураках и заплатил за собаку бешенные деньги, но друга не продал. Все-таки, собака - лучший друг человека.
В общем, книга читалась очень легко, что не похоже на стиль Мердок. Обычно мне необходимо приложить определенные усилия, чтобы вникнуть в ее книги, а в этот раз все пошло плавно и гладко. Правда последние сто страниц немного подпортили впечатления, поскольку финал как-то смазан и осталось множество открытых вопросов. Но определенно, же по этой книге можно было суть о большом потенциале писательницы, благодаря которому она в будущем создала еще множество книг.
9 понравилось
91
Yagge16 января 2013Читать далее"Под сетью" Айрис Мердок стала первой прочитанной в новом году книгой. А все потому, что 1-го числа я встала раньше всех и надо было чем-то себя занять. Первое, что пришло в голову - эта книга. Наверное, время прочтения все-таки повлияло на мое отношение к ней. Признаюсь, первую половину читать было трудно - главный герой не только меня "не зацепил", но и вызвал легкую антипатию. Честно говоря, в течение 200 страниц (в электронном эквиваленте) я думала, что сплю и чтение мне снится - настолько действие романа напомнило логику сновидений. А затем - как это обычно со мной бывает - втянулась в чтение и уже не отрывалась, пока не дочитала до конца. Не скажу, что к концу книги главный герой стал мне нравиться, отнюдь. Зато, хочется думать, я его приняла.
Хотелось бы отметить слог автора - простой, но удерживающий внимание читателя. Несколько сцен доставили мне истинное удовольствие. Очень понравились герои. Но, в целом, книга оставила меня равнодушной.9 понравилось
60
AlisaShilova20 сентября 2024Лёгкий и стремительный роман с отсылками к Шекспиру
Читать далееГлавный герой неудавшийся писатель, молодой человек, ирландец, чтобы сводить концы с концами, занимается переводами серии детективных романов одного успешного французского автора. Вокруг украденной у главного героя рукописи перевода и заворачивается сюжет.
Я привыкла к другим романам Мёрдок, и этот стал некоторой неожиданностью. Герои не прописаны глубоко, события — скорее приключенческие и развлекательные, чем как-то влияющие на героев и раскрывающие их потенциал. Очень лёгкий слог. В романе отражена ирония над временем и его поколением: молодые люди легко относятся к трудностям, не теряют стойкости, быстро переключаются между планами, вместо глубины чувств — расчёт и преданность фантазиям. Фантазиям о людях, фантазиям о мире. Ведь для того, чтобы чего-то достичь, нужно начать делать что-то конкретное и копать вглубь, как писатель, романы которого переводит главный герой, начав с выпуска дешёвых детективов, он в итоге дорастает до престижной литературной премии. Герой же порхает как бабочка с цветка на цветок, закрывая глаза на то, что цветы нарисованы. Он не погружается глубоко в реальность, поэтому может сохранять невозмутимость в происходящем хаосе, лишь удивляясь, что всё идёт не так, как он задумал. Ирония над «сердитыми» бунтовщиками. Единственные крепкие отношения, на которые оказался способен наш герой — отношения с женщиной, владелицей старого газетного киоска, в который он заходит перевести дух.
Если вы любите лёгкое чтиво с любовными многоугольниками, весёлыми бесшабашными приключениями и, как и главный герой, не хотите копать эту жизнь вглубь — эта книга для вас. Также рекомендую книгу поклонникам автора с отступлением: не нужно ждать от этой книги того же, что и от Чёрного принца или Море, море. Если ни одно из вышеперечисленного вам не подходит, тоже читайте. Книга короткая и точно не будет потерей времени.
8 понравилось
554
NastyaMihaleva21 августа 2019Читать далееВспомните свои поступки, оглядываясь на которые хочется только ругательно спрашивать себя "Зачем?". Вспомните те действия, когда заранее знали, что последствия будут отвратительными, но почему-то продолжали в том же духе. Вот большинство поступков Джейка, он же главный герой, вписываются именно в такую форму. Только сперва он раздражает как мерзкая эгоистичная тварь, а в какой-то момент кажется просто эксцентричным придурком. Что-то вроде Берти Вустера, только без денег и Дживса.
Возможно, сюжет является тонкой аллюзией на всё и вся, а я её не уловила. Для меня же события стали результатом того, что Джейк сам себе надумал из ничего и выяснилось - зря (что, опять же, очевидно большинству). Потерять 600 фунтов, чтобы в компенсацию потребовать 100? Запросто! Игнорировать чужие слова, потому что он видит мир иначе - раз плюнуть. Зачем? Я не знаю. Может быть, просто последние дурашества и поиск своего места.
Читается текст легко, но не особо цепляет в процессе. Ни советовать, ни отговаривать не буду. Теперь интересно сравнить, насколько остальные произведения Мёрдок похожи на её первый роман.
8 понравилось
1,2K