Рассказы
Alena_Step
- 162 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Дане оповідання являє собою «наукову працю», «дослідження» «вимерлої» нації (о, скільки лапок вийшло), що є нічим іншим, як сатирою на… можна зрозуміти на кого. ;)
Чухраїнці отримали таку назву, бо забагато чухались (вже не знаю, чи ставити й тут лапки). :)
Автор розглянув основні національні риси чухраїнців, а саме:
Розглянуто ці риси було на прикладах з життя - для того, щоб всьому загалу було зрозуміліше.
Але сатира ця добра, бо інакшого від Вишні можна не чекати, та обнадійлива.

Если бы этот рассказ был написан сегодня и был опубликован в соцсетях - это бы вызвало справедливый гнев некоторой массы украинской аудитории за грязный " КАЦЯПСЬКЫЙ " поклёп на великий украинский народ.
Но написан этот замечательный рассказ еще в 1927 г. украинским писателем Остапом Вишней. Написан с хорошим безобидным юмором и самоиронией.
На мой взгляд подмеченные автором как бы национальные черты характера Украинца на самом деле абсолютно интернациональны и их элементарно можно приписать, в том числе, и Русским. Но колоритность украинского языка, которым мастерски владеет автор, невольно ограничивает О.Вишню рамками любимой им Украины.
Для получения максимального удовольствия, этот небольшой рассказ я бы рекомендовал читать российскому читателю на языке оригинала.
Вы все поймете. В крайнем случае отдельные слова проверите по словарю.



















Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Дане оповідання являє собою «наукову працю», «дослідження» «вимерлої» нації (о, скільки лапок вийшло), що є нічим іншим, як сатирою на… можна зрозуміти на кого. ;)
Чухраїнці отримали таку назву, бо забагато чухались (вже не знаю, чи ставити й тут лапки). :)
Автор розглянув основні національні риси чухраїнців, а саме:
Розглянуто ці риси було на прикладах з життя - для того, щоб всьому загалу було зрозуміліше.
Але сатира ця добра, бо інакшого від Вишні можна не чекати, та обнадійлива.

Если бы этот рассказ был написан сегодня и был опубликован в соцсетях - это бы вызвало справедливый гнев некоторой массы украинской аудитории за грязный " КАЦЯПСЬКЫЙ " поклёп на великий украинский народ.
Но написан этот замечательный рассказ еще в 1927 г. украинским писателем Остапом Вишней. Написан с хорошим безобидным юмором и самоиронией.
На мой взгляд подмеченные автором как бы национальные черты характера Украинца на самом деле абсолютно интернациональны и их элементарно можно приписать, в том числе, и Русским. Но колоритность украинского языка, которым мастерски владеет автор, невольно ограничивает О.Вишню рамками любимой им Украины.
Для получения максимального удовольствия, этот небольшой рассказ я бы рекомендовал читать российскому читателю на языке оригинала.
Вы все поймете. В крайнем случае отдельные слова проверите по словарю.


















