
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 438%
- 313%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
boservas3 сентября 2022 г.Радио как орудие преступления
Читать далееМы привыкли, если автором произведения значится Агата Кристи, нужно ждать остроумного расследования преступления в исполнении одного из любимейших её специалистов. Но иногда леди интеллектуального детектива отступала от этого правила, как бы со стороны наблюдая за происходящим, и позволяя читателю самому выступать в роли расследователя, подкидывая ему неожиданный финал, тогда рождался, например, такой шедевр как "Десять негритят".
Или маленький, но остроумный рассказ "Where There’s a Will", название которого на русский язык как только не переводили: и "Было бы хотение", и "Было бы желание", и "Последняя воля", и "Голос эфира", и "Стоит только захотеть", и "Я приду за тобой, Мэри!" Мне достался седьмой вариант перевода - "Когда боги смеются".
Я пишу рецензию на детектив, поэтому касаться сюжета не буду, тем более, что в других рецензиях это уже с успехом исполнено, так что за кратким пересказом к коллегам. Я же хочу сказать о выдающемся мастерстве и минимализме леди Маллоуэн (это фамилия писательницы после второго замужества).
В чем же заключается этот минимализм? Всё просто, писательница берет всего три вещи: иронию, научный прогресс, который представлен радио, и веру в спиритизм, общение с потусторонним миром, так популярные в 20-е годы, когда создавался рассказ. Соединив всё это вкупе, английские аристократы присутствовали там по умолчанию, Агата создала интересный сюжет, объединяющий детективную и мистическую линию в единый поток иронии, и вслед за Богами наступает черед посмеяться читателю.
Довольно изящная миниатюра получилась, и это при том, что причины преступления и предполагаемый преступник становятся ясны проницательному читателю еще до того, как он доберется до экватора рассказа, и все же, несмотря на это, хочется читать дальше, так мастерски все это написано, ну, и переведено тоже, по крайней мере в той версии перевода, с которой знакомился я.
Эх, маловато как-то текста получилось. Что же делать, придется всё-таки поспойлерить. Так и быть, открою главную тайну - убийца в этом рассказе не дворецкий. А знаете почему? Потому что дворецкого в этом рассказе просто нет, его, или никогда не было в доме, где свершилось преступление, или его уже убили до этого, но об этом Агата Кристи деликатно умолчала.
03:211581,2K
booktherapy8 декабря 2023 г.«Семейные привязанности ещё никому не мешали охотиться за приданым.»
Читать далееЧитать Агату Кристи перед новогодними праздниками - всегда хороший выбор. Её книги кажутся идеально подходящими для этого сезона из-за их тона и обстановки, независимо от времени года, в которое они написаны.
В Лондоне к мсье Пуаро обращается сдержанный мистер Джесмонд и наследник неназванного, но богатого и влиятельного государства. Выясняется, что этот молодой принц привёз в Лондон несколько фамильных драгоценностей, чтобы Картье восстановил их для его будущей невесты. Однако симпатичная девушка вскружила ему голову, и он позволил ей носить знаменитый рубин; только выясняется, что и она, и драгоценный камень исчезли.
Вопреки своим желаниям, Пуаро убеждают провести Рождество в загородном особняке четырнадцатого века; его лишь слегка успокаивают заверения в хорошем снабжении горячей водой и центральном отоплении. Семья Лейси празднует традиционное Рождество, но среди них скрывается возможный подозреваемый. Сможет ли Пуаро не только вернуть рубин, но и попутно распутать несколько романтических интриг? Как указывает мистер Джесмонд – рубин должен быть возвращен, и мсье Пуаро - тот человек, который его вернёт.
Это хороший рассказ на рождественскую тему. В нём отличный состав персонажей, включая довольно неподходящего молодого человека с сомнительной репутацией, который надеется жениться на внучке Лейси, и красивую молодую вдову, ищущую любви. Здесь также есть хорошая обстановка загородного дома; традиционное место для такого рода событий. С загадочными уликами, инсценированным "убийством" и кражей знаменитой драгоценности, - здесь есть чем насладиться, и, как всегда, Пуаро не разочаровывает. Эта история прекрасно скрасила мой день.119837
OlesyaSG24 февраля 2024 г.Читать далееПочти мистический рассказ. Но только почти.
Герой рассказа Джек Хартингтон, любитель гольфа. Даже не так. Не любитель. Джек считал гольф делом всей своей жизни. И только чтобы была возможность играть в гольф да и просто обеспечить хоть немного жизнь, Джек вынужден работать пять с половиной дней в неделю в красно-коричневой гробнице, которую все называют городом. Зато в полтора дня выходных он живет настоящей жизнью - гольфом. Чтобы хоть немного продлить кайф от гольфа, Джек даже пожертвовал утренним самым сладким сном, чтобы хоть часик перед работай постучать клюшкой по мячику.
И вот однажды утром, когда Джек как обычно занимался над ударом, он услышал крик :"Убивают! Помогите, убивают!".
Джек, конечно же, бросил биту и побежал на крик. Рядом с полем для гольфа был только один дом, к нему он и побежал. Перед домом молодая девушка занималась цветами, вырывала сорняки и на подбежавшего Джека посмотрела с удивлением и раздражением и на вопрос она ли кричала, ответила отказом. Да еще и оказалось, что она вообще не слышала никакого крика.
Представляете удивление Джека?
Он, конечно же, посмотрел по округе, ничего не увидел и поехал на работу. Но случившееся не выходило из головы. Он и газеты после пару дней просматривал, вдруг если это было убийство, то в газетах об этом напишут. В газетах ничего не нашлось. Он даже почти убедил себя, что ему все послышалось.
Но через день, когда он опять утром вышел на поле, в двадцать пять минут восьмого он опять услышал крик "Убивают! Помогите, убивают!". И опять вокруг не было никого, кроме девушки из соседнего дома. И так случилось не раз. Джек уже начал сомневаться в своей адекватности. Он вполне серьезно обдумывал возможность того, что он просто сошел с ума или у него слуховые галлюцинации.
Ему пришла в голову мысль пригласить кого-нибудь в свидетели то ли крика, то ли его сумасшествия. И пригласил казалось бы случайного знакомого, которого видел несколько раз за завтраком. Познакомились и оказалось, что этот случайный знакомый "доктор, излечивающим души", прямо тот, что сейчас нужен Джеку.
И новоявленный друг и доктор Левингтон всеми силами бросился помогать Джеку, как родному. В общем успокоил. И провел мини-расследование о жителях соседнего коттеджа. Узнал, кто были хозяевами этого дома. И оказалось, что год назад коттедж был продан мистеру и миссис Тернер. Эту пару считали странной, он - англичанин, она - частично русского происхождения. Но однажды пара просто исчезла. А после коттедж сменил собственника и сейчас сдается, а всё имущество Тернеров продали.
Прошла неделя. Джек временно прекратил свои утренние занятия гольфом. И вот однажды к нему в гостиницу пришла "цветочница". Мадемуазель Фелиция Маршо. И рассказала свой странный сон, который она видит вот уже четыре ночи подряд. Во сне она видит красивую белокурую женщину, в руках у нее голубой фарфоровый кувшин. Женщина очень огорчена и будто порывается что-то сказать. Но вот последние две ночи она эту женщину видит уже без кувшина и она кричит "Убивают! Помогите, убивают!". Мадемуазель Фелиция вспомнила, как именно Джек подходил к ней с вопросом о женском крике именно с такими словами, и именно поэтому мадемуазель Маршо пришла к нему. Джек предлагает позвать своего друга Левингтона и всё рассказать ему. ЛОгично? Вполне. Левингтон же смог же в свое время помочь и успокоить Джека, может и сейчас сумеет.
И тут плавно и ненавязчиво сосредатачивают внимание Джека на голубом фарфоровом кувшине. И не зря. Оказывается, что такой же или почти такой же кувшин Джек видел у своего дяди в коллекции. И вот совпадение, этот кувшин дядя приобрел совсем недавно, и вполне возможно, что этот кувшин с распродажи имущества Тернеров.
И опять же Джеку красиво пудряд мозги и привидениями, и медитацией, гипнозом, в общем, хорошо так убеждают, и Джек крадет - берет взаймы у дядюшки из коллекции кувшин, без разрешения.Кувшин исчезнет вместе с доктором и мадемуазелью, зато приедет любый дядюшка и расскажет бестолковому племяннику, что тот проворонил не просто голубой кувшин, а фарфоровый китайский кувшин эпохи династии Мин, стоимостью по меньшей мере десять тысяч фунтов стерлингов.Понравился рассказ. Такое хитрое, изощренное преступление и так продуманное и просто замечательно исполненное.
Содержит спойлеры107906
Цитаты
AceLiosko10 декабря 2020 г.Когда девушкам говорят, что у молодого человека скверная репутация, это... это их только подстегивает!
281K
AleksandrBoltnev17 декабря 2023 г.Молодость – пора ошибок, и для обычного человека они бесследно проходят вместе с нею.
254,6K
Подборки с этой книгой
Агата Кристи. Избранные произведения
nzagreba
- 31 книга
Избранные Сочинения. Агата Кристи
AlekhinaNatasha
- 26 книг

























