
Ваша оценкаРецензии
Ronicca19 июля 2015 г.Читать далееОдна из немногих книг Агаты Кристи, которая не кажется скучной в начале. Обычно её детективы уныловаты в первой половине, но захватывают во второй.
Эту книгу мне с самого начала было приятно читать. Возможно, дело в месте действия: Карибы — тёплое море, песок, пальмы. Я заочный поклонник Карибских островов (особенно Антигуа и Барбуда), поэтому это точно моя книга.
Мисс Марпл прилетела сюда, чтобы отдохнуть и поправить здоровье. Отдыха, как вы можете догадаться, не предвидится.
Сама история очень интересная, в отличие от "В 4:50 с вокзала Паддингтон" и "Убийство в доме викария", которые я недавно прочитала: действие там начинало развиваться ближе к концу. Высокую оценку я ставила скорее за неожиданный финал и приятный авторский стиль в целом. Здесь же добавляется захватывающая история, как, например, в "Убийстве в "Восточном экспрессе".
По ходу чтения у меня было несколько догадок, кто же убийца, причём последняя оказалась верна. Это первый детектив Агаты Кристи, в котором я угадала убийцу. Но это нисколько не уменьшает наслаждения от финальной развязки, даже наоборот.
Несомненно, это одна из лучших книг о мисс Марпл.
P.S. Кстати, острова Сент-Оноре, на котором происходят события, не существует.34422
Andrea_Milton23 февраля 2019 г.Загадочный отдых на берегу Карибского моря.
Читать далееЕсли честно, то не думала, что когда-нибудь снова вернусь к классике английских детективов. Всё-таки, что не говори, но классический английский детектив - это, когда после какого-нибудь трагического обстоятельства, например, убийства, вдруг появляется заинтересованное лицо - сыщик, и начинается неторопливый опрос свидетелей и еще более неторопливое расследование. Как по мне, то все это действо немного скучновато, хотя если читать на ночь, то самое оно. Но не буду критиковать такого известного автора, как Агата Кристи, ведь именно от таких небольших книжек про загадочные убийства, и произошел поистине современный и интригующий детектив.
И вот старушка Марпл снова в действии. На этот раз Агата Кристи отправила свою себе подобную героиню на райский курорт на берегах Карибского моря. Знал бы племянник мисс Марпл, что даже в самом отдаленном уголке планеты пожилая дама с легкостью найдет себе незабываемые приключения, то не тратил бы денег на путевку. Тем более долго скучать старушке не пришлось, буквально через неделю умирает от внезапного сердечного приступа ее "интересный" собеседник - майор, ну просто очень любящий рассказывать истории из жизни. Причем перед этим майор проговорился про какую-то фотографию, на которой якобы изображен убийца. Весьма необычные обстоятельства, не правда ли? И именно по этой причине в игры вступает наша неукротимая старая леди. Конечно, вступает - громко сказана, скорее всего просто ходит опрашивает всех лиц курорта и приходит к окончательным выводам. Причем все эти допросы сопровождаются бесконечным вязанием, сразу видно, что леди немолода.
Насколько я помню, эта книга стала моей третьей историей про легендарную леди сыщика. Да, сюжет не плохой, о реализации вообще не может быть и речи, но всё-таки чего-то не хватает. Возможно, всё это из-за того, что на данный момент мною прочитано не мало детективов поистине высокого уровня, а такие, всем известные книги со своими знаменитыми героями, начинают отходить на второй план. Но, как говорится, всему свое время и остается только ждать подходящего момента для подобной литературы. А может этому есть и иная причина. Ведь я, если честно, уже давно отдала свое сердце другому не менее интересному герою Агаты Кристи. Ничего не поделаешь, Эркюль Пуаро всё еще остается на высоте, пока не доступной ни одному герою детективного жанра. А, что касается данной книги, то в целом история удалась, но чего-то не хватило.
33575
IrinaKolesnikova99823 августа 2023 г.Эта книга немного более мрачная, чем другие из этого цикла. Мисс Марпл отправляется в путешествие. Она должна расследовать дело десятилетней давности по просьбе своего умершего знакомого. Он так хорошо организовал всё для расследования, что у меня возник вопрос- а что же ты раньше морозился? Но мисс Марпл великолепна! Здесь описана токсичная любовь во всей красе.
Отличный классический детектив высокого класса.32239
AnnaSnow24 июля 2020 г.Люди довольно консервативны, особенно убийцы
Читать далееУвы, но данное утверждение отчасти истинно - люди не любят особо фантазировать, когда занимаются серьезными делами, такими, как например убийства. Обычно преступник избирает один путь, таким образом вырабатывая свой "почерк" и ведет серию своих темных дел. С подобным приверженцем своих привычек и столкнулась мисс Марпл, которая отправилась отдыхать на остров Сент-Оноре, на Карибах.
Казалось бы, ну, что еще для счастья нужно? Дорогой отель, со множеством уютных бунгало, пляж, солнце, море и груды экзотических фруктов - и за все для мисс Марпл заплатил ее любимый племянник-писатель. Любая почтенная леди бы радовалась и думала о чем-то позитивном, но даже в этом райском уголке мисс Марпл смогла распознать зло. Ее не сбило с толку яркое солнце и экзотические растения - зло оно везде одинаково, что на пляже, что в ее родной деревушке.
Все началось с болтливого полковника Пэлгрейва , одинокого мужчины, который всем рассказывал разные небылицы из своей жизни, да фото в лицо тыкал, из серии "вот я бегу за львом, а вот лев бежит за мной". Любил полковник рассказы о убийствах, отчасти сам он вычитывал их из газет и просто врал, что знал убийцу, но был один случай, который попадал под уникальную категорию "реальный". В ней один субъект убивал своих жен, выдавая все за несчастные случаи, а все это случайно открылось, когда его опознал врач, что лечил предыдущую жертву-жену. В общем, врач сложил два и два, и пошел в полицию, а муж-синяя борода исчез. Но полковник знал кто он, он даже фото его таскал с собой - вот он, паршивец! Но мисс Марпл не успела увидеть кто на фото, ведь полковник его быстро спрятал - он увидел убийцу совсем рядом с собой, здесь, возле отеля.
Позже полковник умирает и все считают, что скончался от высокого давления - в его комнате найдены таблетки от этого недуга. Но служанка Виктория божится, что таблеток в номере полковника не было, а вскоре некто убивает и саму служанку. Посетители отеля все тоже довольно непростые - чета Дайсонов и супруги Хеллингдоны вроде респектабельны, но там любовные не то, что треугольники, а некие иные фигуры, да и своя зловещая тайна есть.
Противный, старый миллионер Рэфьел, с равнодушной секретаршей и жуликоватым помощником Джексоном - тоже вызывают ряд вопросов.
И собственно, хозяйка отеля, жена управляющего Тима - Молли Кендалл. Она ведет себя странно и у нее провалы в памяти.
Но мисс Марпл все же собирает этот паззл, разгадывает карибскую тайну и да, злодей неожиданный, но от того роман читается довольно интересно.
Отличная книга от Агаты Кристи для летнего отдыха. Прочтите и узнаете кто ведет свою тайную, зловещую игру?
32478
N_V_Madigozhina22 октября 2024 г.Розовая и пушистая Немезида.
Читать далееЭто одно из самых моих любимых произведений у Агаты Кристи - роман о мисс Марпл. Любимая старушка появляется с первых страниц, полностью ведет расследование, а полицейские выступают только в роли ее «ангелов-хранителей».
И занимается здесь героиня своим любимым делом: восстанавливает справедливость, пытается снять обвинение с того, кто не виновен в убийствах.
Именно в этом детективе много подробностей о привычках и занятиях мисс Марпл. Очень забавляло меня ее пристрастие к розовой пушистой шали, в которой она могла явиться среди ночи и к преступнику, и к полицейскому.
Здесь автор демонстрирует и культурологическую образованность героини, которая в этом произведении совершает круиз по старинным паркам и усадьбам. Марпл сходу узнает не только цветочки и сорта винограда, но и архитектурные направления, стили мебели, примерный возраст антикварных вещей.
В этом детективе опасность грозит в первую очередь именно ей, той, которая по просьбе своего знакомого решила разворошить забытые преступления и освободить человека, томящегося в тюрьме из-за чужих страстей. Как почти всегда, несправедливо обвиненный и сам далеко не ангел, но такой суровой кары не заслуживает.
Кажется, впервые именно здесь Марпл называет свою главную особенность : «у меня нюх на Зло, я чувствую его присутствие». У кого -то зрение «испуганной орлицы», у кого -то чрезмерно развитое общее обоняние, а у нашей старушки героини — способность чуять Зло. Это не значит, что она не может ошибаться…
В результате раскрытия этого преступления мисс Марпл даже получает в благодарность от одного богача какую-то денежку — и мечтает ее «прокутить». Тайные желания старушки — детектива весьма скромны, но так радуешься, что она хоть что-то сможет сделать для себя.29138
kolesov2010ural24 января 2024 г.Последнее дело мисс Марпл
Читать далееРецензируемый роман выглядит как продолжение «Карибской тайны», с которой составляет вторую часть дилогии. Фактически речь идёт о последнем из произведений «королевы детектива», в котором действует мисс Марпл. («Спящее убийство» хотя и вышло позднее, но написано было гораздо раньше, да и по всему видно, что описываемые в нём события относятся к более раннему периоду; достаточно сказать, что тётушка Джейн там выглядит гораздо бодрее, продолжая активно заниматься садом...) Причём по своей сложности дело, за которое на сей раз довелось взяться главной героине, определённо затмило все предыдущие, поначалу невольно вызвав ассоциацию со словами из сказки – «пойди туда, не знаю куда; принеси то, не знаю что». Это уже потом (ближе к середине книги) наконец-то выяснилось, что речь идёт о реабилитации человека (ещё достаточно молодого), 10 лет назад осуждённого на пожизненное заключение за жестокое убийство своей девушки и приходившегося сыном престарелому миллионеру, с которым ММ познакомилась на Карибах. И, разумеется, главная героиня с блеском справилась с заданием, при этом выведя истинного злодея на чистую воду...
По своей сути данная книга может быть признана атмосферной и не лишённой увлекательности, но при этом вялой, уныло-мрачной и очень странной. О первой из этих странностей выше уже было сказано. – Совершенно непонятно, зачем клиент тётушки Джейн решил всё до такой степени усложнить, для начала дождавшись собственной смерти. (В конце концов, в таких случаях чем раньше удаётся добиться справедливости, тем лучше!) Иначе говоря, в реальной жизни так никто и никогда поступать бы не стал. Далее, неясно, каким боком преступник вообще мог быть связан с вышеупомянутым миллионером, с чего вдруг взялся за выполнение просьбы последнего (к тому времени уже умершего), в результате чего, по сути, и был разоблачён... При желании можно найти и другие сюжетные натяжки.
Также упомяну о паре более мелких деталей. Так, в пятой главе мисс Марпл получила письмо из бюро путешествий с извещением о том, что в следующий четверг ей предстоит отправиться в туристическую поездку. К назначенной дате тётушка Джейн прибыла в турфирму, однако фактически её отъезд на экскурсию произошёл двумя днями позже. В чём тут было дело? И, кроме того, в девятой главе мне показалось довольно странным упоминание об электронной почте (при том, что роман вышел в 1971 году). Может, речь идёт о неточности перевода и в действительности имелся в виду телетайп или фототелеграф? – Одним словом, непонятно...
Так или иначе, поклонников мисс Марпл эта вещь вряд ли разочарует, хотя по своему духу она, конечно, совсем не походит на ранние произведения Агаты Кристи.27581
InfinitePoint13 октября 2023 г.Мисс Марпл летит в Вест-Индию
Читать далееДетективы Агаты Кристи — настоящая палочка-выручалочка, когда хочется почитать что-нибудь уютное, ненавязчивое, но вместе с тем умное, слегка ироничное и захватывающее. Её книги — небольшие по объёму, буквально на один-два укуса — обладают какой-то удивительной магией: прочитав несколько первых страниц, вы уже не можете оторваться от чтения и полностью погружаетесь как в саму историю, так и в расследование преступления. Это всегда своего рода вызов для читателей: а попробуйте-ка сами догадаться, кто здесь убийца, ведь в ваших руках все ниточки.
Миссис Марпл очаровательна. Вообще-то я давняя поклонница Эркюля Пуаро (или всё же Дэвида Суше?), но старушка Марпл тоже очень интересный персонаж. За обманчивой внешностью этой "старой клуши" (как выразился один из героев книги, о котором скажу чуть ниже) скрывается умная, тонкая и очень наблюдательная женщина, умеющая мыслить логически и делать правильные выводы из увиденного или услышанного. Мне нравится её мягкая обходительность и деликатность и то, как ловко она умеет "включать дурочку" в нужный момент. Поначалу никто не воспринимает её всерьёз, так как мисс Марпл производит впечатление одной из тех безобидных старушек, что тихо сидят в уголке со своим вязанием. Правда, иногда такие старушки бывают излишне любопытны, везде суют свой нос и любят поговорить. Ну это как раз понятно: старые люди больше, чем кто-либо другой, нуждаются в обществе. Мисс Марпл располагает к себе и все те люди, которые оказываются рядом с ней, как-то незаметно для самих себя выкладывают этой милой старушке все свои тайны, видя в ней всего лишь благодарную слушательницу или жилетку, в которую можно поплакаться.
Ещё один любопытный персонаж в этой книге — это мистер Джеймс Рейфил, эксцентричный богатый старик, прикованный к инвалидной коляске. Он крайне невысокого мнения о человечестве в целом и об отдельных его представителях в частности. Мистер Рейфил умён, проницателен и довольно быстро "раскусывает" мисс Марпл, хотя в самом начале их знакомства той удаётся обвести вокруг пальца даже этого матёрого волка: "квохчущая наседка" и "старая клуша" — таков его диагноз. Но вскоре он проникается к ней симпатией и уважением, и они даже становятся напарниками в расследовании совершённых на острове убийств.
Ах да, чуть не забыла! На этот раз мисс Марпл покидает пределы родной Англии и отправляется (на самолёте!) на далёкий остров в Карибском море. Неплохо для среднестатистической английской бабушки! Но здесь всё просто — обо всём позаботился её любимый племянник Реймонд. Незадолго до этого мисс Марпл перенесла тяжёлое воспаление лёгких, и доктор посоветовал ей ненадолго сменить климат на более мягкий. Впрочем, на этом экзотика заканчивается — море, пальмы (слишком много пальм, по мнению мисс Марпл) и чернокожие служащие отеля не в счёт. В остальном это всё тот же старый добрый герметичный детектив, где несколько разношёрстных персонажей на какое-то время собираются под одной крышей, на этот раз — в отеле "Золотая пальма", владельцы которого — молодые супруги Сандерсоны, милейшие во всех отношениях люди.
Как и следовало ожидать, убийство (которое на первый взгляд таковым не кажется) не заставило себя долго ждать. За ним, как это часто бывает у Кристи, следуют другие, и мисс Марпл, вместе со своим неожиданно обретённым напарником, блистательно расследует все эти преступления. В итоге безжалостный и хладнокровный убийца будет выведен на чистую воду.
С этой книгой у меня случился небольшой конфуз. Когда я прочитала уже примерно половину книги или чуть меньше, у меня появилось стойкое ощущение, что я точно знаю, кто убийца. И вообще, где-то я уже встречала всех этих людей (персонажей книги). Важная деталь: я читала электронную книгу. Тогда я полезла в свой книжный шкаф и проинспектировала полку с детективами. В одном из сборников произведений Агаты Кристи (издание 1992 года) обнаружилась "Мисс Марпл в Вест-Индии" в переводе С. Барсукова. Ну конечно, я уже читала это когда-то! Оправдавшись перед самой собой, что это было очень давно и вообще, детективы — это, как правило, не те книги, что врезаются в память на веки вечные, я принялась сравнивать эти два издания. В моей электронной книге это же самое произведение — в оригинале озаглавленное "A Caribbean Mystery" — называлось "Карибская тайна", переводчик В. Тирдатов. Я продолжила чтение, на этот раз отдав предпочтение бумажной книге. И сразу почувствовала разницу. На мой взгляд, Тирдатову (из электронной книги) лучше удалось передать свойственную Кристи почти незаметную ироничность тона, его перевод показался мне более близким к оригиналу по духу.
Слово "секс" нечасто употребляли в молодые годы мисс Марпл, хотя его и тогда было предостаточно, – о нем не так много говорили, но наслаждались им куда больше, чем теперь. Правда, в то время секс именовали грехом, но мисс Марпл не могла справиться с ощущением, что тогдашний грех был куда привлекательнее теперешнего, превратившегося в некое подобие долга.Прелесть, правда? Барсуков не столь изящен, к тому же, при переводе некоторых неоднозначных слов он предпочитает использовать эвфемизмы, вернее, какое-либо из основных значений данного слова, видимо, чтобы лишний раз не смущать читателя (либо действует просто по привычке — фильтрует ещё недавно табуированную лексику). Вот для сравнения один кусочек, где говорится о приятеле племянника мисс Марпл. Этот самый приятель в то время писал книгу, поэтому просто жаждал уединения и мечтал о домике в деревне. Он с радостью принял предложение присмотреть за домом мисс Марпл во время её отсутствия.
Перевод С Барсукова:
— Он прекрасно присмотрит за домом — он очень хозяйственный. Он чудной такой, ну, я имею в виду... Слегка смутившись, Раймонд замолчал, будучи уверен, что даже тётя Джейн слыхала о некоторых странностях.Перевод В. Тирдатова:
— Он отлично присмотрит за домом — обожает домашнее хозяйство, как все гомосексуалисты. Реймонд умолк, слегка смутившись, но, конечно, даже милая старая тётя Джейн слыхала о гомосексуалистах.Оригинал:
— He'll look after the house all right. He's very house proud. He's a queer. I mean... He had paused, slightly embarrassed — but surely even dear old Aunt Jane must have heard of queers.Это сейчас все знают, что квир — это лицо с неопределённой/нетрадиционной сексуальной ориентацией/гендерной идентичностью, а вообще-то переводчик Барсуков был в чём-то прав: строго говоря, queer – это всего лишь малость странноватый чувак или, выражаясь научным языком, девиант.
Так что при выборе книги советую обращать внимание на год издания и фамилию переводчика. На русском языке "Карибская тайна" представлена в переводах уже упомянутых выше С. Барсукова (1990) и В. Тирдатова (1991), а также Н. Кузавовой (1990), А. Креснина (1991), Л. Мотылёва (1999) и, наконец, А. Петухова (2017).
Приятного чтения, друзья!
27313
listesa29 мая 2024 г.Читать далееУдивительно кайфанула на этой части цикла.
У нас смена декораций, так как тётушку Марпл отправили поправить здоровье после воспаления лёгких на остров в Карибском море. Далёкое путешествие, прямо скажем. Там особо нечем заняться и жизнь как будто совершенно однообразна, погода не меняется, всё время солнце, море, тепло (я бы сказала, что сказка, но без перемены погоды дейсвтительно довольно скучно). Но в этом местечке немало людей преклонного возраста и ничего примечательного нет в том, что один из них внезапно умирает. Или есть? Вообще, никто его особо не любил, он всех порядком утомил своими бесконечными рассказами. Вот и мисс Марпл он накануне тоже рассказывал историю, даже собирался показать фотографию какого-то убийцы. Но потом что-то увидел и быстро фотографию спрятал. Именно это и заставило нашу старушку заинтересоваться делом.Мне довольно сложно понять, почему мне нравятся детективы Агаты Кристи, я каждый раз к ним при этом подхожу с небольшим скептицизмом. Но в итоге мне чаще всего прямо нравится, как заканчивается расследовании и как мы к этому подходим, хотя это не всегда происходит сразу.
Единственное, так мне немного не хватает чуть более сложных описаний, что ли. Много очень коротких сцен или диалогов, в которых нет ничего, кроме прямой речь. С другой стороны, не затянуто.26234
AlbinaMakarova29 мая 2021 г.Читать далееНу вот и прочитана очередная книга про миленькую старушку. В этот раз Мисс Марпл поехала поправлять свое здоровье на острове Барбадос. Поселилась в отеле и занималась вязанием, но ей так было скучно, что как-будто по заказу начались убийства. Причем не одно, а не сколько, что в начале считали несчастными случаями, если бы не Марпл, то так и не раскрыли бы. Как обычно много подозреваемых, было открыто множественно секретов и скелетов в шкафах и неожиданный убийца. Книга не плохая, но для меня на один раз.
Содержит спойлеры26325
tavi28 января 2010 г.Читать далееНормальный честный квест. Тут мисс Марпл, как Кейт Уолкер, бредет по сюжету, получая от бесед со случайными встречными дополнительную информацию, которую предстоит сложить воедино – и выполнить задание.
Марплосоционика тут получает логический финал – типируется и сама мисс Марпл: старушка, вокруг которой постоянно что-то случается.
Расцветает пышным цветом вопрос о предрасположенности к преступлению, появляется доктор, эдакий Ломброзо, изучающий строение мозга преступника. А также снова продвигается тема о «не слишком ли мы жалеем оступившихся».
«- Вы не поверите, чего только я за годы своей работы не наслушался от преступников. Рыдая и скрежеща зубами, они убеждали меня в том, что виной всему их прошлое. Если бы только люди знали, сколь многим удается сохранить душу чистой, несмотря на все невзгоды, жестокость, дурное окружение, тяжелые условия жизни, я думаю, они вряд ли испытали бы к преступникам хоть тень сострадания. Да, неудачники достойны жалости, но лишь в том случае, если они отягощены дурной наследственностью и не способны контролировать себя. Мне очень жаль эпилептиков.»И вот как она подсчитывала в начале, что изменится от гонорара, ох, я чуть не заплакала.
«- Например, заграничный круиз. В наши дни предлагают превосходные туры. Театры, концерты, изысканный стол и винные погреба.
– Мои вкусы несколько скромнее. Куропатки... – задумчиво проговорила мисс Марпл. – Сейчас очень трудно достать куропаток, и они весьма дороги. А мне так хотелось съесть целую куропатку – одной! Каштаны в сахаре тоже дорогое удовольствие. Я редко позволяю себе это лакомство. Хотелось бы побывать и в опере. Но для этого нужно взять такси в «Ковент-Гарден» и обратно, заночевать в отеле и заплатить за номера».Тут мисс Марпл сообщают, что у нее – нюх на зло, а мы выясняем, что она была знакома с теткой-прототипом главного героя Lie to me:
«- Видите ли, это все равно что родиться с обостренным обонянием. Вы чувствуете утечку газа, когда другие не подозревают об этом. Можете без особых усилий отличить одни духи от других. У меня была тетка, – задумчиво продолжала мисс Марпл, – утверждавшая, будто знает, когда ей лгут. Она говорила, что ноздри лгунов трепещут и от них исходит какой-то особый запах. Не знаю, правда ли это, но несколько раз она оказывалась совершенно права. Однажды она сказала моему дяде: «Джек, не нанимай этого молодого человека, с которым ты разговаривал сегодня утром. В его словах – ни капли правды». Оказалось, что так оно и было».Запах, чтение микроскопических гримас – какая разница!
И к слову о так восхищающей меня в этих книжках внимательности к окружающим и тактичности – есть и мера, это здоровое спокойное отношение, без перегибов и лицемерия. Ясность и однозначность в вопросах морали! Диалог об осмотре достопримечательностей туристами - после того, как с одним из туристов стряслось несчастье:
«- Вы очень добры. Но не проявляем ли мы... бессердечия... вы понимаете, о чем я.
– Дорогая, но ведь мисс Темпл – не ваша старая подруга. Конечно, весьма печально, что все так случилось, но мы не в силах помочь ей».А когда человек умер –
«Отложив детскую розовую кофточку, она начала вязать лиловый шарф – по ее старомодным понятиям, так было приличнее, поскольку произошла ужасная трагедия».И еще одна моя любимая тема:
«Это проявляется в манере одеваться, в прическах. Возьмите хоть мини-юбки – разве это не дань детству? А размалеванные сорочки и шорты – чистый инфантилизм! Они просто не желают становиться взрослыми, ибо опасаются принимать на себя ответственность. И все же, как все дети, эти молодые люди хотят, чтобы их считали взрослыми, разрешали им делать все, что позволено взрослым. Порой это приводит к трагедии».Хозяйке на заметку:
«- Возле дома у нас растет несколько вьющихся роз – по-моему, когда нет денег на ремонт, вьющиеся розы – наилучшее решение проблемы».
«- Я уже в том возрасте, когда понимаешь, что человека следует принимать таким, каков он есть, с тем набором хромосом, которые и определяют характер».
«Браки бывают счастливые, но порою и такие, что приносят горе и слезы. Я всегда предвижу, как сложится судьба молодоженов. От меня не укрывается, действительно ли молодые любят друг друга. Нет, это не связано только с физиологическим влечением и сексуальной привлекательностью. Сейчас много говорят о сексе, даже слишком много. Не стану повторять чушь, что секс – нечто дурное. Нет, конечно, но сексом нельзя подменить любовь, он сопровождает любовь и сам по себе мало что стоит. Любовь – именно то, о чем идет речь во время венчания: оставаться вместе и в радости и в горе, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии. Вот что мы обещаем, если любим и хотим жениться. Любить и заботиться друг о друге, пока смерть не разлучит нас...»
Угу. Чтобы создать семью, недостаточно любить друг друга – нужно еще и хотеть создать семью. Это тот вектор, что продолжает держать вас в момент ссоры. Стремление быть вместе, фактор, ради которого хочешь что-то преодолевать. А не просто «хорошо, когда хорошо».
И все на этом, у меня остались еще непрочитанные романы, но всегда хорошо иметь в обойме запасной патрон, а в мирное время его использовать нет нужды!
26123