
Ваша оценкаРецензии
gerbert_yels29 января 2016 г.Еще не любишь ты, но верь: не полюбить уже не можешь.
Читать далееИстория по типу "стерпится - слюбится", только в немного утрированном варианте . Годы притирок, бесполезные, высасывающие жизненную энергию отношения, безответная любовь, вещи, которые перестают казаться вещами через годы недопониманий, но абсолютной безграничной верности. Сумасшествие, чувство вины, готовность быть несчастным ради блага другого человека, умение даже любя оставаться собой, не унижаясь, сохраняя достоинство и гордость.
В общем, опасная концентрация эмоций, текст на грани "еще чуть-чуть и будет перебор". Тем не менее ощущение тепла и комфорта, которое бывает исключительно после хороших английских романов.523
olusya18 января 2016 г.Читать далееКнига не впечатлила, но оставила приятное послевкусие. Окутывает теплом жизнь на ферме, уклады, посиделки в местной забегаловке, набожность и простота люда.
Аннотация на самом деле вводит в заблуждение. "Непростая история любовного треугольника..." Не совсем так. От начала и до конца романа отчетливо сохраняется четырехугольник. Ко всем перечисленным персонажам: Батшебы, Оука, Троя добавляется владелец другой фермы, Болдвуд. А главную героиню хочется описать названием знаменитого фильма "Усі у захваті від Мері"/ Все без ума от Мэри. Ну вот ни дать, ни взять, встретишь ее и потеряешь голову. Роковая женщина. С отсутствием рассудка. ТО, что в аннотации, да и сам автор называют гордостью, я называю безрассудством.
Эта книга точно не оправдает ваших ожиданий. Потому что та история, которую рассказывает автор, ни при каком раскладе не прийдет вам в голову. И конец книги вы не отгадаете ни в самом начале, ни в середине. Да что там говорить, и под конец оказываешься неуверенным в исходе.
Томас Харди стал для меня открытием. Неординарный роман.
Я кстати все не могла понять название книги. Спасибо комментариям критика, которые приводились после. Они пролили свет. Так что, фраза "вдали от обезумевшей толпы" обрела для меня смысл.5302
Bischnja20 октября 2015 г.Читать далееПомнится, на заре туманной юности уцепилась за "Тэсс из рода д Эрбервиллей", но не смогла одолеть. Вторая попытка знакомства с английским классиком оказалась более удачной, ...хотя окончания истории ждала с нетерпением.
Вот он, оказывается, как распорядился. А я-то все думала, что же должно случиться для того, чтобы они "жили долго и счастливо" ?
Вообще, для книги, вышедшей из под пера классика, читаемое казалось странным. Грешила на перевод.
Игривое начало обещало многое, но затем добрую половину романа ничего не происходило. Кроме описасания нудной истории краха фермера, его встречи с возлюбленной, сельского быта с вкраплениями довольно метких фраз самого писателя на разные темы, не было ничего такого, чтобы увлекло. Было скучновато.
И вдруг, перевалив за половину, роман наполнился событиями, которые начали стремительно развиваться. Чтение стало не то чтобы интересным, но любопытным. Для интереса не хватало правдоподобнсти, принять книгу всерьез так и не получилось.
Теперь, после прочтения, склоняюсь к мнению, что та самая скучная часть с холмами, болотами, туманами, тяжелой работой была лучшей, мелодрама же не убедила.
Взбалмошная Батшеба, считающая себя пупом земли, вечно влюбленный Оук, отдающий возлюбленную то одному, то другому, пожилой успешный фермер, потерявший голову от дуры, несчастная Фанни и коварный Трой. Все грои какие-то бесхарактерные, путаные, нелогичные.
Но это еще ладно. Допустим.
Но совершенно была против того, что автор заранее распределил каждому свою долю нравственности, и в остальное время убеждал читателя, что все он сделал правильно. Хотя местами не получалось.
Он любит Батшебу и Оука, сочувствует Болдвуду и Фанни и ненавидит Троя. Я противилась такому восприятию характеров как могла и ... сочувствовала только Трою. Наверное, одна на 50% прочитавших, а может быть и на 99.
Красивый, умный, сильный, он запутался в своих женщинах не без их участия. Одна не явилась на венчание, церкви, видите ли, перепутала, другая тайно сама приехала к нему в город. А ему и 25 лет еще нет. Но автор не оставляет ему шанса.
Как-то так я увидела книгу и осталась бы в недоумении, но когда начала читать комментарии к роману, все стало на свои места. Оказывается, это роман - фельетон. Он писался частями для журнала. Это же сериал, и это все объясняет. Да и герои, как в "Санта-Барбаре", то такие,то сякие, недоработанные. И шутливые реплики самого автора...Ну и мораль: не верь любви - страсти, ищи надежного.
Осталось непонятым название. Они ведь сами все почти обезумели вдали от обезумевшей толпы.524
LeverseeHexameters17 сентября 2015 г.Вдали от моего понимания
Читать далееНе знаю, чего я ожидала от этого произведения. Не была знакома с творчеством Гарди. Возможно, стоило начать с другого романа. Однако же это произведение также знаменито как и другие, так что я решила начать с него и посмотреть свежую экранизацию.
Я как-то не увидела очевидной связи названия "Вдали от обезумевшей толпы" и содержания. Притянутое за уши объяснение, что действие происходит в "глуши", а не в "безумном" городе, меня не удовлетворило. В тексте есть несколько моментов, в которых говориться о городе как о не очень приятном месте, а о деревне как о "лоне природы", обиталище Бога и т.д. и т.п. Вернемся к сюжету. Повествование вялотекущее, пожалуй, только под конец оно немного оживляется. Вообще я люблю неспешные рассуждения о характерах героев и описания окружающей местности, но тут что-то уж очень затянуто и скучно.
Что касается характеров персонажей: персонажи мужчины вполне себе ничего, характеры прописаны, поступают они сообразно своим характерам и вообще... а вот женские персонажи... второстепенные особо не выделяются ничем, но главная героиня это просто "нечто". Она настолько нелогична, что у меня иногда складывалось впечатление, что женщина страдает шизофренией. Приходилось напоминать себе, что роман писал мужчина. И мне показалось что Гарди создавая свою героиню пользовался поговоркой: "женщины думают одно, говорят другое, а делают третье". Мне показалось, что автор наблюдая поступки и повадки противоположного пола, мог их использовать в своих произведениях вполне свободно, но вот подвести под них "базу" у него не получилось. Он наделяет героиню многими качествами, которые не вяжутся с ее поведением. Она из крайности в крайность. В общем - шизофрения на лицо.
Что касается интриги, то она в общем не очень нова, вполне предсказуема и немного скучна, после полдюжины прочитанных романов такого плана.
Фильм я еще не посмотрела, надеюсь он получился менее скучным чем книга и героиню все таки "вылечили" сценаристы.
522
akitashka11 августа 2015 г.Читать далееЕсли подумать-эта книга преследует меня уже давно: то диски мне на глаза попадутся со старой экранизацией, то об произведении упомянет кто-то вскользь. Так, что известие о новой экранизации и переиздании книги стали последней каплей. Все, нужно читать!
Если говорить об общем впечатлении, то большая часть идет так неспешно, что порой даже скучно. Ну не люблю я описание природы на страницу! И, чего уж греха таить, я надеялась на что-то в духе "Гордости и предубеждения", хотя глупо конечно. Уже была наслышана, так сказать, о любимой фишке этого писателя. Но тем не менее роман увлекает, интересно узнать, чем же все закончится.
Батшеба мне не очень понравилась. Ее легкомысленность и тщеславие просто поражают! Причем автор еще при этом пишет какая она хорошая и замечательная! Зато сразу видно, что проблемы современных девушек, не слишком отличаются от проблем барышень былых времен: влюбиться в какого-нибудь совершенно не подходящего. Хотя рядом есть хороший, добрый человек, с которым будешь, как за каменной стеной. Но нет! Нужны бешеные ухаживания, чтоб все было красиво! Конечно героиню местами жалко, но пережитое пошло ей, безусловно, на пользу. Она стала глубже, наконец смогла откинуть мишуру. Хотя мне всё равно непонятно с чего все штабелями перед ней ложились. Как это не очень естественно, на мой вкус.
Оук сначала тоже особой симпатии не вызывал. Но постепенно он вызывает уважение своими поступками.
Болдвуда очень жалко. Если бы не Бадшеба, жизнь у нее сложилась совершенно иначе, не была поломана из-за минутной прихоти.
Про Троя даже говорить не буду. Такого морально уродства давно в книгах не видела.
И я рада, что конец такой, какой есть. Рада, что герои преодолев такие трудности, все таки остались вместе. Люблю я, когда все заканчивается хорошо:)521
umka-vika5 июня 2015 г.Читать далееДолго думала, что именно я хочу написать об этой книге: рецензию, краткое содержание, обзор или отзыв и решила остановиться на простом описании своих впечатлений.
Ну что ж, начнем. Во-первых, я поняла читая это книгу, как сильно я изменилась и как события моей жизни за последние два-три года повлияли на меня. Раньше к такому персонажу, как Батшеба Эвердин я бы вряд ли испытала чувство сострадания. Видимо чем старше становишься, тем с большими трудностями приходится сталкиваться, ты начинаешь понимать, как легко в жизни оступиться и свернуть не туда и как горько потом приходиться расплачиваться за прошлые ошибки. Я немного отошла от темы. Итак. Батшба Эвердин. Замечательный персонаж. Может временами меня и бесили некоторые ее поступки, но в целом после прочтения книги я прониклась большой симпатией к ней. Такая смелая, живая, бойкая, сильная и красивая девушка никого не сможет оставить равнодушным. Неудивительно, что она способна вызывать столь сильные чувства у мужчин о которых и пойдет речь в книге. Стиль повествования мне пришелся по вкусу. События развивались в нужном темпе, не слишком быстро, чтобы мы успели насладиться красотами провинциальной Англии и полностью окунуться и проникнуться жизнью фермеров (это отдельная тема, как же здорово было бы оказаться в таком месте), но и не затянуто, так что заскучать читая эту книгу практически невозможно. Во-вторых, персонажи! Про Батшебу я уже сказала, но есть в книге еще один герой, который вызывает восхищение с первых страниц. Габриэль Оук. Вот человек с которого мне нужно взять пример. Спокойный, честный, рассудительный, с каким достоинством он переносит все невзгоды, выпавшие на его долю. Про такого человека обычно говорят, что он «прямой как стрела». Он скромен и учтив и неудивительно, что поначалу мисс Эвердин заявляет, что ей нужен мужчина способный ее укротить. И она получает такого. И еще урок на всю жизнь. После чего уже может со всей силой полюбить преданного ей Оука. Так, наверное, и должно быть. Не случись всего этого она бы так и не поняла истинного значения любви. Но цену за этот урок пришлось заплатить непростительно большую. Про двух других главных героев мне особенно нечего сказать. Очень жаль мистера Болдвуда, судьба его сложилась в крайней степени трагично. А вот сержант Трой, по-моему мнению, получил по заслугам.
В целом книга мне очень понравилась. Думаю, если когда-нибудь мне захочется перечитать что-нибудь, что учитывая темп современной жизни вряд ли произойдет, она окажется в списке фаворитов.541
NewBooks18 июля 2014 г.Читать далееСоветую прочитать эту книгу тем, кто устал от суеты большого города, кто хочет отвлечься от повседневности и побывать в английской глубинке двухвековой выдержки с ее спокойным и неспешным течением времени, простыми людьми с чуть-чуть наивными переживаниями.
Фермер Габриэль Оук, по простоте душевной, влюбляется в бедную, но очень гордую и своевольную девушку с необычным именем Батшеба Эвердин. Девушка, обладая здравым умом, отклоняет предложение руки и сердца Габриэля. А через некоторое время социальное положение каждого из них круто меняется: она становится состоятельной наследницей своего дяди-фермера, а он, по досадному стечению обстоятельств, превращается из фермера-"сам себе хозяин" в сельского наемного рабочего. И в работники он нанимается ни к кому-нибудь, а к Батшебе Эвердин...
Эта книга интересно открывает женский характер. За Батшебой в процессе повествования ухаживают сразу три мужчины: работник Оук, фермер Болдвуд и сержант Фрэнк Трой. Удивительно, как гордо и благоразумно ведет себя девушка с мужчинами, которые не вызывают в ней чувств, но которые обладают при этом душевными качествами, и как опрометчива и ранима она в присутствии покорившего ее лестью человека. Эта книга может служить уроком, но несмотря на это язык мне показался немного простоват. Возможно дело в переводе и литературной обработке, а возможно автор хотел передать вкус того времени и того места. Точно, что испытаешь после прочтения - это спокойствие. Книга оставляет приятное впечатление.526
rituzina24 декабря 2025 г.Я обожаю экранизацию с Маттиасом Шонартсом и давно хотела прочесть книгу, но меня останавливали отзывы, что она затянутая и скучноватая. Не верьте! Очень тонкая, ироничная, душевная книга. Ничем не хуже Джейн Остин! Отдельно отмечу, что особое удовольствие я испытывала, читая про всякую страду на ферме: все эти уборки зерновых и другие важные дела. Тянет уже к землице-то!
4152
vzavyazke13 октября 2025 г.Восторг!
Читать далееВдали от безумной толпы
Томас Харди
«Бежать за человеком вдогонку только затем, чтобы сказать, что он вам не нужен…»Это восторг! Книгу хочется растащить на цитаты, и не на такие, как в романах Сафарли( ради которых автор вообще по моему мнению книги и затеял), а живые, сказанные вскользь в диалогах и потрясающих описаниях природы, но вошедшее в самое сердце.
Англия, 19 век. На фермерских просторах , между доением коров и буйствами непогоды писатель погружает в историю любовного треугольника? Четырехугольника? Пятиугольника? Да-да, скромный пастух, местный клоун и тихоня-сумашедший пытаются добиться расположения привлекательной дамы.
Читала с упоением и удовольствием, если Вам по душе сестры Бронте Вам стоит ее прочитать)
Было ощущение, что роман по сюжету похож на небольшое вольное рассуждение, если бы Лизи из «Гордость и предубеждение» выбрала Уикхема
4221
KoprowskiConcisest4 мая 2025 г.Читать далее«Вдали от обезумевшей толпы» Томаса Гарди — роман, вызвал у меня противоречивые эмоции. С одной стороны, это красиво написанная история с живописными описаниями английской сельской местности, сложными и неоднозначными персонажами. С другой — в повествовании есть моменты, которые вызывают раздражение или даже непонимание.
Главная героиня, Батшеба, — женщина сильная и независимая, но порой её поступки кажутся эгоистичными и непоследовательными. Её выборы в любви приводят к череде драматических событий, и временами возникает чувство, что она сама усложняет свою жизнь. В то же время Габриэль Оук — пожалуй, самый достойный персонаж романа, но его терпение и преданность Батшебе могут показаться излишне идеализированными.
Любовный треугольник (а скорее даже четырёхугольник) — ещё одна неоднозначная сторона романа. Кажется, что чувства персонажей чаще основаны на упрямстве, гордости или случайности, чем на настоящем понимании и привязанности. Особенно это заметно в линии с сержантом Троем — его образ получился ярким, но неприятным, а взаимоотношения с Батшебой вызывают смешанные чувства.
Гарди создаёт атмосферу — описания природы, сельского быта, жизни фермеров написаны так живо, что буквально переносишься в тот мир. Но иногда эти же описания кажутся слишком затянутыми, а некоторые сцены — перегруженными драмой.
В целом роман оставляет двойственное впечатление: он красивый, глубоко эмоциональный, но местами утомительный и фрустрирующий. Наверное, это одна из тех книг, которые со временем осознаются лучше, чем в процессе чтения.
4247