
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 сентября 2020 г.Собака Баскервилей. Артур Конан Дойл
Читать далееВпечатление: Третья книга по великого детектива.
Продолжая читать серию книг, начинаю понимать, что с Холмсом нужно было знакомиться в подростковом возрасте, я когда я зачитывалась детективами из серии чёрный котёнок и историями про Нэнси Дрю.
Сейчас истории скорее циклические и настолько сильно не цепляют, я уже даже не пытаюсь угадать, кто убийца, так как вылезут такте детали, которых нет в повествовании.
Про эту собаку-убийцу много слышала в контексте и даже в голове отложилась фамилия Бэрримора, но самой истории не знала, совесть моя совесть.О чем книга: новая детективная история, для Холмса и Ватсона. В этот раз им предложили дело семейства Баскервилей, по шенгенскую на семейство наложено проклятье, которое не оставляет в живых весь мужской род. Такая учесть ожидает и Генри- который вступает в наследство, но болото ещё помнят кровь бывшего владельца, а собака точит свои клыки.
Читать/ не читать: читать в общем цикле книг
351,3K
Аноним1 мая 2019 г.Обрати внимание.
Читать далее«Этюд в багровых тонах» я прочитала еще в юности, где-то подозреваю в середине-конце 90-х, но перечитать никогда не будет лишним, учитывая сколько времени прошло и как много экранизаций с того времени было. Надо же обновить в голове первоисточник) К тому же в юности, когда в голове бьется подростковая дурь, а совсем не понимание того, что читаешь, не говоря о запоминаниях, ты на многое даже не обращаешь внимание.
К тому же есть еще «Уотсон», который неожиданно появился в 90-х и против, которого я протестовала, и поэтому просто не смогла прочитать )))
Артур Конан Дойл - Долина ужаса (сборник) – вот одна из бестий гражданской наружности, где этой фамилии было слишком много для меня точно знающей, что правильно – ВАТСОН!)) В этой книге я не смогла осилить и страницы, меня трясло от «Уотсона» и я не понимала, что с людьми не так, если уже привычно и удобно говорить именно Ватсон. Сейчас может быть и полистала бы книгу, потому что уже не такая упертая с именами)))Почему я начала с – «читала, но как-то помню плохо» - потому что наш фильм настолько хорош, что ты даже читая перекладываешь все на фильм, вспоминаешь его и так как фильм ты видел много раз, то у тебя первоисточник как-то сильно подтирается.
Я никогда не обращала внимания, что автор описывает Холмса как МОЛОДОГО человека. Я так привыкла к образу Ливанова, что скептически отнеслась к тому, когда у нас решили еще сериал снять (классический, без переноса в другое время), где Холмса играет Петренко. Считаю провальным уже то, что Петренко, простите, не харизмат, я не знаю людей, которые бы именно ради него стали смотреть бы любой фильм с его участием. Если вы хотите создать новый образ Холмса, именно для российского зрителя, и так сказать, основываясь именно на описании Дойля, то найти стоило харизмата, которому бы простили покушение на всеми любимого Ливаного, тем паче, что Ливаного даже британцы признали лучшим образом Холмса))) А тут... Ну вот кто новый сериал смотрел? Я вот - нет)
С другой стороны, в первоисточнике не значится «молодой человек», а написано «студент». Понимаю переводчика (читала перевод 1966 года), который сделал его «молодым человеком», потому что это для советского человека привычнее, что студент это кто-то ну уж точно до 30, а лучше до 25. Но накинем то, что это Великобритания и года сильно волосатые, так что там может и студент до 30. Старше уже кажется быть не может, потому что как-то должен был бы среагировать Ватсон на то, что студент был как молодая уже не молод)
Если продолжать развивать тему того, кого стоило взять, то это должен был быть невероятно притягательным, очень высоким, хотя бы создать такой образ, все же человек, который выше Ватсона, а он шесть футов и намного выше, учитывая, что где-то Ватсону пришлось на цыпочки встать, чтобы все видеть. То есть актер должен был быть где-то за метр девяносто точно. Петренко, увы, ровненько шесть футов будет и не создает впечатление высокого и уж вообще не худощав) Хотите придерживаться первоисточника, ну так придерживайтесь во всем)))Есть еще момент, на который почему-то не обращаешь внимание. Из-за фильма сложилось впечатление, что с миссис Хадсон Шерлок знаком давно и чуть ли не жил в ее доме, пока к нему не подселили Ватсона, хотя на самом деле, они вместе знакомятся с этой дамой, потому что Шерлок только что нашел это жилье, но ему не хватает денег на аренду его полностью. Как все же удивительно устроен мозг, он все складывает как ему удобненько и если где-то что-то не сходится, просто к черту выбрасывает, чтобы не застревать на этом, видимо))
Кстати, кто вообще запомнил тот факт, что Шерлок работал в лаборатории при больнице? Я уверена, все считали, что он так дома все время и просиживает, и получает деньги только за то, что консультирует полицию... если хоть кто-то помнил, что он действительно именуется консультантом полиции, а не просто частным сыщиком))Вообще хорошо, перечитывать то, что уже читал, это я поняла, когда перечитала вот давеча "Стальное колечко". Начинаешь подмечать то, что в детстве за неимением мозга пропустил. Ну и за имением других интересов смотрел не туда)) Безмерно рада тому, что перечитала Этюд. Правда, я читала с Уотсоном, это чтобы вернуться к тому, как меня колотило от такого перевода имени милого Ватсона) Сейчас я так увлеклась сюжетом, что Уотсон прошел незаметно. Подозреваю, и уже очень давно, что многое зависит от переводчика. Ну, от автора, который наваял тоже, но если переводчик не создаст атмосферы, не передаст сюжет так, чтобы ты в него вцепился зубами, то стопориться ты будешь, на чем угодно. На любом слове. Я решилась читать с Уотсоном, потому что знала, советский перевод не должен подвести. Не знаю, как перевод Дорониной, насколько поняла сейчас печатают чаще именно его, но мне мой понравился. Вон сколько полезного из книги для себя вынесла про Холмса)
Хотя, есть удивительный факт, который переводчик мой не поправил. Сам Дойл забыл, что ранил Ватсона в бедро, а когда Шерлок объясняет про Афганистан, то говорит, про плечо. Чаще всего, такое переводчики советские поправляли, но тут решили не отходить от оригинала)Еще замечу, что я читала у Дойля не только про Холмса, но и Затерянный мир (в детстве), и Страна туманов, Записки Старка Монро (уже в сознательном возрасте и совсем недавно). Могу сказать, что Шерлок у него интереснее последних двух упомянутых книг. Сильно интереснее, я бы даже советовала книжки другие не читать у него, чтобы не разочаровываться в авторе) За Затерянный мир ничего говорить не буду. В детстве мне сильно понравилось, так что вдруг эта книга только "до 12"))) Так что надо бы и Мир перечитать чтобы понять, как в действительности выглядят приключения от Дойля)
И подводя некий итог могу точно сказать, чтобы какая-то любовь к Шерлоку возникла, то лучше все же его читать в детстве, тогда во взрослом возрасте будет многое прощаться герою. А там есть что прощать и на что не смотреть)))
35418
Аноним5 апреля 2019 г.Читать далееПовесть-знакомство, знакомство двух почти самых знаменитых персонажей (вот уже на протяжении многих лет) и знакомство читателя с этими легендарными личностями. Шерлок Холмс и Джон Ватсон расследуют своё первое дело. Первая половина повести представляет собой классический детектив, вторая половина - приключенческий роман, который знакомит нас с личностью и мотивами убийцы, а концовка - вишенка на торте - пояснения Шерлока Холмса о ходе своих умозаключений. Мне вот даже и не приходит в голову ещё какой-нибудь детектив, в котором бы так полно и детально раскрывалось прошлое убийцы. Это было для меня приятной неожиданностью. Ну и конечно же стоит отметить мастерство автора - очень легкий и увлекающий стиль изложения и какая-то невероятная атмосфера книги, теперь понимаю, почему серия книг о Шерлоке Холмсе пользуется такой популярностью.
35396
Аноним15 августа 2025 г.Читать далееВ детстве детективы о Шерлоке Холмсе меня и наш класс не заинтересовали. Сейчас читаю повести и рассказы набегами и вразнобой.
"Этюд в багровых тонах" - первая повесть о детективе-любителе. Не по профессионализму, а по должности. Действующие в книге двое полицейских самонадеянны и поспешны в выводах. Оба они не составляют единую команду, а соперничают между собой.
Но до знакомства с полицейскими мы пронаблюдаем первую встречу Холмса и Ватсона. Свёл их общий знакомый, услышавший, что оба желают снять квартиру подешевле. Ватсон примечает черты и интересы соседа по жилью.
Я не фанат Холмса, и больше его расследования мне понравились американские главы повести. Рассказ Джефферсона - это вставная сюжетная линия о прошлом, двадцати годах жизни у мормонов в молодой стране больших возможностей. Настроение американских глав чуть другое, чем у глав с Холмсом. Никак не могу привыкнуть к характеру этого сыщика.
Лондон не балует читателей природой и прочими описаниями, зато в вольных прериях Дойл разошёлся. Почитала бы у него романы о других странах, не об Англии. "Затерянный мир" уже прослушан аудиоспектаклем. Видела отзывы на другие произведения не из детективного цикла.
Преступление описано спокойно и аргументировано. Любителей животных предупрежу, что отношение к ним тут соответствующее времени.
P.S. Заметила нелюбовь Холмса к иностранцам и ревность к славе других знаменитых детективов. Ещё Дойл ёрничал над газетными статьями и бахвальством полицейских лучшей страны мира, незачем в которую въезжать всяким иностранным проходимцам.34367
Аноним20 февраля 2025 г.Квинтэссенция готического детектива
Читать далее"Собака Баскервилей" — квинтэссенция готического детектива! Артур Конан Дойл создал историю, в которой мрачный туман Девоншира скрывает не только опасности, но и жуткое наследие древнего рода Баскервилей.
Холмс, как всегда, неподражаем: его ум холоден, логика безупречна. Ватсон — не просто спутник, а ключевой участник расследования.
Загадка проклятия, шаги в ночи, зловещие болота — всё это создаёт атмосферу саспенса, от которой невозможно оторваться. Это не просто детектив, это страх, проникающий под кожу.Эта книга понравится всем любителям классических детективов, готической литературы и загадочных историй. Если вам нравятся закрученные сюжеты и напряжённая атмосфера, то "Собака Баскервилей" — идеальный выбор.
34326
Аноним13 января 2025 г.Этюд в багровых тонах или лекарство от скуки.
Читать далее«Этюд в багровых тонах» — первая повесть детективного цикла «О Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне» Англия, XIX век. Именно этим книга и запоминается. С нее и надо начинать чтение о всех непростых и сложных делах знаменитого сыщика.
Первые страницы повести знакомит читателя с доктором Джоном Уотсоном. Именно от его лица в дальнейшем ведётся повествование всех приключений. В начале книги рассказывается история его нелегкой жизни и знакомство с сыщиком-консультантом (как позже Холмс нарекает себя). Их сближает квартирный вопрос, поэтому они живут вместе, в доме на Бейкер-стрит. Поначалу Уотсон считает своего новоиспечённого друга не более чем самоуверенным хвастуном. Также он отмечает, что сыщик имеет довольно странный набор знаний, которые, кажется, в сочетании друг с другом не имеют практической ценности.
Все эти домыслы вскоре исчезают, как только Холмс берётся за расследование запутанного дела. Доктор становится свидетелем его работы стараясь зафиксировать необычайный метод – дедукции, используемый Холмсом, для раскрытия преступлений в своих записях…
Главные герои - частный сыщик Шерлок Холмс и его друг, военный в отставке, доктор Джон Уотсон. Это порядочные и в высшей мере замечательные англичане, которые проживали на Бейкер-стрит у некой миссис Хадсон.
Оба уникальны. Гениальный Шерлок - король дедукции, который при помощи логики, мышления и прекрасной памяти расследует различные запутанные преступления. Чаще всего Холмс расследует преступления, чтобы избежать скуки. Это многогранная личность, обладающая различными обширными и точными познаниями. Шерлок Холмс – хладнокровный, беспристрастный и рассудительный человек, который старается держать свои эмоции под контролем. Достаточно воспитан, образован и интеллигентен, чтобы общаться с людьми из высшего сословия, и одновременно с равным уважением он относится к бедным, и к богатым...
Надежный и опытный Джон Уотсон навсегда останется эталоном верного напарника, на которого можно положиться в трудный момент. Всегда вместе, один дополняет другого. Джон Уотсон – полная противоположность личности Холмса. Он очень заботливый, дружелюбный, бескорыстный и преданный. В критическую минуту, вспоминая свое армейское прошлое, становится храброй и бесстрашной личностью. В частности, Уотсон уступает Холмсу в наблюдательности и умении делать выводы из наблюдений.
Очень забавно и с неуловимым оттенком английского юмора показано противопоставление официальной полиции и знаменитого сыщика-консультанта и его друга доктора Уотсона. Полиция Скотленд-Ярда представлена с лице детективов- инспекторов - Лестрейдом и Грегсоном.
Инспектор Лестрейд — один из детективов Скотленд-Ярда, подающий надежды стать инспектором. Его главный соперник — детектив Тобиас Грегсон, с которым у них идет постоянное негласное соревнование по раскрытию убийств. По словам Холмса, оба — люди деятельные и активные, но совершенно заурядные. Но при этом Холмс называет Лестрейда лучшим из профессионалов, там работающих. Тем не менее в своей оценке рабочих качеств инспектора он бывает весьма критичен. Так, великий сыщик замечает, что его визави не умеет обращаться с фактами, и намекает на умственную несостоятельность последнего… При этом Шерлок отмечает его упорство, благодаря чему Лестрейду и удалось достигнуть высокого положения среди коллег.
События развиваются быстро, по нарастающей, что дает толчок к их закручиванию в клубок запутанных преступлений. Происходит загадочное убийство в одном из заброшенных домов на Лористон-Гарденс. В комнате одного из домов на был найден труп хорошо одетого джентльмена. Как он туда попал и что с ним случилось большая загадка для полиции. На месте преступления находят таинственную кроваво-красную надпись. Тогда полиция и обращается за помощью к детективу - консультанту Шерлоку Холмсу...
Автор показывает работу Холмса, и его замечательный метод на практике. Все просто и гениально. Нужно всего лишь приглядываться к мелочам, к незаметным на первый взгляд деталям и картина станет ясна.
Браво Холмсу! Фактически в течении трех дней, он раскрывает преступление и ловит убийцу. Ну а в конце, как обычно, он рассказывает, как именно вычислил его. Вроде бы всё просто, как дважды два, но, однако ж никто из расследовавших это дело не обращал внимание на мельчайшие детали, которые сразу отмечал для себя гениальный сыщик и которые помогли ему распутать этот клубок.
Преступник под натиском неопровержимых улик сознается в содеянном и рассказывает предысторию о том, что именно сподвигло его на убийство. Эта история показалась даже более интереснее основной линии. Два одиноких путника в пустыне, мормоны, любовь, погоня и наконец месть.
Очень было познавательно узнать и окунуться в мир Мормонов. Кстати Мормоны в повести изображены с довольно неприглядной стороны, в частности, автор утверждает, что убийства инакомыслящих были для них обычной практикой. В результате «Этюд в багровых тонах» неоднократно подвергался критике со стороны различных деятелей мормонской церкви.
Можно отметить изумительный язык автора, легкий, тонкий стиль повествования позволяет читать на едином дыхании.
В целом, повесть стремится показать обе стороны одного преступления. Автор хочет донести до читателя, что убийство может быть совершено со злым умыслом, а может из благих побуждений. Другая идея, заложенная в книгу, состоит в том, что прежде, чем связаться с той иди иной религиозной сектой, всегда нужно задумываться о возможных последствиях. Кроме того, произведение затрагивает тему верности и дружбы между доктором Уотсон (дейтерагонистом) и Шерлоком Холмсом(протагонистом). Уотсон предан Холмсу и готов верить в его гениальность, уникальность. Поэтому он и стремится помогать ему в расследованиях.
В основе повести заложены сюжеты, взятые из жизни общества, которые порой могут быть парадоксальные и забавные, мрачные и удивительные, но имеющие право на существование.
Покоряет удивительный тонкий английский юмор, утонченность и непередаваемая атмосфера Викторианской Англии, где люди действительно знали этику и ценили мораль.
Читать. Рекомендую однозначно. Выбор за вами.
34318
Аноним20 ноября 2021 г.Читать далееВесь напечатанный Шерлок Холмс прошел мимо меня. Все казалось, что в детстве пересмотрела все фильмы о нем, все знаю, все помню и ничего нового уже не найду. Очень ошибалась. Эта книга оказалась для меня находкой и ушла в любимые.
Первая из цикла, рассказывает о встрече и знакомстве доктора Ватсона с легендарным сыщиком. Первая часть была довольно предсказуемой, перед глазами вставал Ливанов со своей скрипкой, растерянный Соломин, который пытается ненавязчиво разузнать что-либо о своем нового знакомом. А вот вторая часть меня поразила навылет историей о мормонах. Это был почти вестерн, ничего общего не имеющий с Шерлоком (имеющий, конечно, но это было неважно на тот момент для меня). В это время я, нацепив наушники, пыталась заняться уборкой, а пришла в себя сидя и завороженно дослушивая аудиовариант книги. Меня настолько заинтересовали мормоны и их жизненный уклад, что я в кои-то веки полезла искать информацию по интернету.
Настолько впечатлилась, что собираюсь в скором времени продолжить чтение цикла. А вот его Артур Конан Дойл - Страна туманов в свое время со всем мне не понравилась и я не планировала чтение Конан Дойла, решив успокоиться на фильмах о Шерлоке, зря, оказывается.341,1K
Аноним12 ноября 2019 г.Читать далееВ последнее время появилось так много переделок классических произведений, и рекорды, на мой взгляд, бьют детективы сэра Артура Конан Дойля
Мне же захотелось перечитать первоисточник и снова ощутить тот восторг, который я испытала, впервые взяв в руки эти произведения. Стать свидетелем знакомства Шерлока Хомса и доктора Ватсона, принять участие в первом их совместном расследовании, в очередной раз подивиться наблюдательности и методу Шерлока.
И мне это почти удалось. Почему почти? Дело в том, что на этот раз я слушала книгу в исполнении Станислава Федосова. К его прочтению замечаний нет. (Разве что временами он интонациями напоминал Василия Ливанова). Но вот перевод, который был выбран для чтения меня обескуражил. Ляпы обнаруживаются почти сразу. Ладно когда футы переведены в метры. Но когда я услышала, что пенсия доктора в сутки составила 5 рублей 75 копеек, у меня началась легкая истерика. На моей памяти так вольно с английской денежной системой обращаются впервые. Но самое большое потрясение я испытала, когда осознала, что с улиц викторианского Лондона пропали кэбы. Нет, они не исчезли, как вы могли бы подумать. В тексте они названы фиакрами, либо наемными экипажами, а кэбмены - извозчиками. Без этого легендарного двухколесного экипажа пропадает все очарование и атмосфера столицы Соединенного Королевства. Я уж не говорю о том, что один из героев книги подрабатывал кэбменом, но никак не извозчиком.
Именно так выглядит кэб. Но несмотря на все недочеты, я не могу поставить произведению менее.341,4K
Аноним9 июля 2019 г.Старый добрый английский детектив или Шерлок Холмс снова в деле.
Читать далееИ снова Англия с ее приведениями прошлого и загадками настоящего. На этот раз моё внимание привлек не просто английский детектив, а творчество самого Артура Конан Дойла. Вот уж точно мастер готических романов и завораживающих детективов. Да, что тут говорить, талантливый человек, талантлив во всем. В общем, прошло уже, довольно, много времени с момента прочтения мною данной книги и, собственно говоря, на ней наше знакомство и закончилось. И вот только сейчас я решила вернуться и именно к той же книге, короче говоря, так сложились обстоятельства. Думаю следующей будет "Этюд в багровых тонах", хотя не могу обещать, что это произойдет в скором времени.
Итак, самое известное дело гениального сыщика. На этот раз Шерлок Холмс вместе с доктором Ватсоном оказывается втянут в расследование, довольно, нелегкого дела. В агенсто, если его можно так назвать, приходит некий человек и рассказывает детективам одну мистическую историю о появлении на болотах близ имения Баскервилей самой ужасающей и самой свирепой из собак - собаки Баскервилей, собственно говоря, берущей своё название от древнего рода. Вроде как, несколько дней назад хозяин поместья решил на ночь глядя выйти прогуляться, в итоге по утру был найден мертвым, а недалеко от тела очевидцы обнаружили несколько следов от собачьих лап. Также у этого рода, испокон веков, существовала одна легенда, согласно которой это таинственное животное убивает только потомков данного рода. И конечно же, детективы готовы всё бросить и преступить к разгадке, ведь еще потомок как раз направляется в фамильное гнездо, а защита ему ой как не помешает.
Конечно же, мне понравилось иначе же просто не может быть. Хоть, я уже не раз зареклась с этими английскими детективами, в которых всё так неспешно, так аккуратно и ненавязчиво, что в скором времени душа начинает требовать чего-нибудь яркого, взрывного и необычного. Однако, на этот раз мне повезло с настроением, поэтому скажу, что книга удалась однозначно. Может быть где-то, несколько раз автор и заставил меня заскучать, но тишина была недолгой, ведь в то же время я читала по меньшей мере еще две книги.
331,7K
Аноним25 июля 2015 г.Из всех приключений Шерлока Холмса, я чаще всего перечитываюэту историю. Чем она меня привлекает? Наверное своей основательностью в плане объема - это не короткий рассказ типа "Союза рыжих" или "Скандала в Богемии", а основательное произведение, где сюжет разворачивается по всем правилам жанра, а интрига не отпускает до самого конца. Впрочем, начав читать любую историю о Шерлоке Холмсе, заранее знаешь, что расследование в любом случае будет успешным и читателя ждут приятные сюрпризы.
33432