
Ваша оценкаРецензии
Roman-br11 июля 2016 г.Медный Всадник в академическом издании
Читать далееПоэма Медный Всадник занимает с десяток страниц, а академическое издание серии Литературные Памятники - 280 страниц. Что же на остальных 270 страницах? Во первых, все черновые варианты поэмы, а их было несколько. Читая черновые варианты можно следить за ходом мысли Пушкина. Первоначальный замысел оттачивался в двух аспектах: чисто поэтическом, например поиском удачной рифмы или слова. и содержательном, когда поэт что-то менял в характере и описании самого героя. К примеру, три черновые варианты вступления
На берегу Варяжских волн
Стоял глубокой думы полн
Великий Петр. Пред ним катилась
уединенная рекаОднажды близ пустынных волн
Стоял задумавшись глубоко
Великий муж. Пред ним широко
Неслась пустынная НеваОднажды близ Балтийских волн
Стоял задумавшись глубоко
Великий царь. Пред ним широко
Текла пустынная Нева
И в море - челнок рыбачий одинокоА в чистовом варианте Писарской Копии (ПК) - известные всем нам строки
На берегу пустынных волн
Стоял Он дум великих полн,
И вдаль глядел пред ним широко
Река неслася; бедным челн
По ней стремился одиноко.Далее, в Лит. Памятниках имеется подборка мемуаров о наводнении 7 ноября 1824 года из которых выясняется, что имели место следующие события 1) Александр 1-й действительно вышел на балкон своего дворца и наблюдал стихию 2) некий чиновник действительно спасся от бедствия забравшись на бронзового льва перед домом одного из петербургских вельмож (восп. Кочубей) 3) матрос стоявший на вахте во время наводнения не мог бросить пост и когда вернулся "домой", не нашел ни дома ни жены с детьми (письмо жены Дельвига). Стихия уничтожила все. 4) шире, рабочие чугунного завода были отпущены уже тогда по домам, когда их семьи затопило.
О потерях было запрещено говорить. Официальная цифра в 480 человек была явно занижена. Зато на каждом углу говорили о благородстве государя, пожертвовавшего миллион на "восстановление народного хозяйства". Поэтому не удивительно, что поэма написанная уже при следующем за Александром 1-м, Николае 1-м была забанена лично императором. Среди прочего, ему не понравились слова "кумир" и "истукан" (то есть, языческий идол) о памятнике (!) Петру 1-му, а также то, что какой-то мелкий, сошедший с ума чиновник Евгений посмел что-то кричать в лицо монументу.
К тому времени многие произведения Пушкина или не прошли цензуру или же даже не направлялись в печать Пушкиным ввиду очевидной "непроходимости". Поэтому критики, в первую очередь Белинский, поспешили возвестить публике о том, что некогда великий поэт исписался, критиковали его сказки. Однако, вскоре, после его смерти, когда Жуковский с жандармским генералом Дубельтом разбирали бумаги Пушкина, то обнаружились Медный Всадник, Каменный Гость, Арап Петра Великого, Дубровский и многое другое!
В известном нам варианте Медного Всадника по видимому не хватает 40 строк - того что Евгений кричал в лицо Петру. Это что-то - с ненавистью к европейской цивилизации - Пушкин прочел дома у Вяземского, но текст не был найден. Жуковский, основываясь на писарской рукописи (что верно, поскольку она ближе к замыслу, чем цензурный автограф) , но все же кастрируя поэму, издал ее в посмертном собрании сочинений. Нормальное издание появилось только в 1904 году. Долгое время считалось, что стихотворный фрагмент Езерский составлял с Медным Всадником одну поэму. Так считал Анненков, пока в 1930 г. Измайлов не обратил внимание на ряд аспектов, (в первую очередь, на то, что эти два произведения имеют разный стихотворный размер и структуру) показывающие, что Езерский был начат раньше Медного Всадника, потом заброшен, а некоторые идеи из него были заимствованы для новой петербургской поэмы о потопе.
В издании приводятся прозаические переводы двух стихотворений Мицкевича - Олешкевич и Памятник Петра Великого. Они, по мнению Измайлова, отнюдь не вдохновили Пушкина на создания поэмы (которая была задумана много ранее), но безусловно оказали влияния при написании Медного Всадника.
211,8K
Alevtina_Varava7 декабря 2012 г.Я могу читать наизусть не только всем известный вступительный кусочек о Лукоморье, но и много дальше - хотя никогда не учила специально эту поэму, просто как-то прочлось и запомнилось.
Здесь потрясающий, легкий слог. Он сам впрядается в память. Легко и ненавязчиво. Поэма льется как ручеек, быстрый и звонкий. Читается быстро. И остается в памяти. Хорошая вещь. В копилку к удачным поэтическим вещам Пушкина (вообще я считаю, что ему куда лучше удавалась проза).
21195
IlanaZadvil2 октября 2025 г.Бахчисарайский фонтан
Прекрасное произведение Пушкина о любви хана к польской княжне. Несчастливый конец. Фонтан слёз построен ханом в честь своей возлюбленной. Пушкина так потрясла эта история, что он создал гениальное произведение.
20114
Katzhol11 марта 2025 г.Фонтан слёз
Читать далееВ основе создания поэмы лежит история любви крымского хана Гирея к польской княжне. Она умерла, так и не став его наложницей. В память о ней хан велел построить фонтан, который позже назовут фонтаном слёз. Эту историю Пушкин узнал, посетив в 1820 году Ханский дворец в Бахчисарае.
Сюжет поэмы - классический любовный треугольник, мужчина (хан Гирей) и две женщины: любящая (Зарема) и любимая (Мария).
Одна - огонь, яркая, страстная, тяжело переживающая тот факт, что хан к ней охладел. Горячая грузинская кровь кипит, Зарема готова на всё, даже на преступление, чтобы вернуть любовь и внимание Гирея.
Вторая - лед, грустная, одинокая, страдающая польская княжна Мария, потерявшая всё, отца, дом, родину, положение в обществе. Ей не нужна любовь хана и все блага к этому причитающиеся.
Каждый герой хочет то, чего получить не может. Каждый из них несчастлив. Думаю не будет спойлером, если я скажу, что финал поэмы трагичный, поскольку другой тут и не возможен.
Пушкин великолепен. Поэма прекрасна. А вот сам фонтан, судя по описаниям, ничего особенного из себя не представляет. Видимо не так уж и сильно Гирей любил Марию.20159
Galarina16 июля 2018 г.Читать далееСовсем неожиданно, но не впечатлило. Из всего помнился только отрывок о дубе, коте и русалке на ветвях. Некоторые моменты понравились, а некоторые - нет. То ли много неувязок, то ли много непонятных моментов, но мои ожидания не оправдались.
С самого начала, после свадьбы и похищения стало неясно, почему спасать Людмилу бросились мужчины помимо ее законного мужа, а отец пообещал отдать ее вновь замуж (наверное брак бы аннулировали:)
Далее совсем не таким мне представлялся Черномор, не высоким, статным, суровым, а малюсенький карлик с длиннющей бородой и волшебной шапкой.
Ещё непонятно мне с шапкой - раз Людмила ею пользовалась, почему не смогла убежать? Как Руслан сбил шапку не поранив свою любимую?
Наверное слишком серьёзно отнеслась к чтению, а нужно было просто наслаждаться отдельными образами, красивым языком и счастливым концом.203,2K
deerstop21 января 2024 г.«Ведь певчая птица, коль пела на воле, в плену никогда не споёт»
Читать далееХороший образец русского романтизма. Поэма пропитана атмосферой востока и повествует о легенде, лежащей в основе истории создания фонтана слёз в Бахчисарае.
В основе сюжета любовный треугольник, в котором каждый герой, в русле всех традиций жанра, сталкивается с несоответствием своих желаний реальной ситуации. Две женщины, Мария и Зарема, олицетворяют не только разницу западного и восточного менталитета, но и принципиально разные подходы к восприятию неволи. Если Мария жаждет свободы и, в конечном счёте, предпочитает смерть нахождению в плену вдали от дома, то Зарема убеждена, что своим поступком она не просто возвращает себе любовь хана, но и спасает его от страданий о неразделённой любви и мрачных дум.
В этих двух женских характерах очень много схожего с характерами Медоры и Гюльнары из поэмы Джордж Гордон Ноэл Байрон - Корсар . Мария, как и Медора, предпочитает смерть отсутствию идеала, а Зарема, как и Гюльнара, позволяет чувствам управлять её решениями. Хотя, конечно, первая аналогия сильнее.
В этой дельте между идеальным вариантом и реальностью заключена вся суть романтизма, все его несложные дилеммы и паттерны поведения персонажей. Пушкин писал свой «Бахчисарайский фонтан» в южной ссылке, точно так же понимая несоответствие между идеальным видением своей жизни и реальностью. И так же, как свои герои, он пытается найти выход из лабиринта, создавая красивую и трогательную историю о разных характерах, ставших узниками этого несоответствия.
Созданный в сюжете любовный треугольник неразрешим мирным путём, потому что в его основе лежит индивидуальность характеров, которые твёрдо стоят на своих позициях и не пытаются понять чаяния других, вместо этого надеясь на эффект времени (хан) или используя обстоятельства в свою пользу для извлечения альтернативного, пусть и худшего, варианта (Мария). Мне думается, что симпатии самого автора в большей степени на стороне Марии, которая предпочитает смерть любви своего заточителя. Здесь, на мой взгляд, аллегорически торчат ушки отношения самого поэта с официальной властью.
В то же время моя симпатия, как читателя, скорее на стороне Заремы, которую заботят свои чувства и чувства мужчины, которого она любит. Возможно, здесь мы имеем дело с «ненадёжным рассказчиком», но романтик во мне точно так же не хочет видеть эту возможную дельту и восхищается поступком смелой девушки, разрубившей этот гордиев узел.
Помимо основной линии бесконечно жаль целый сонм эпизодических ролей – других пленниц хана. Их существование в неволе описано невероятно трагично, особенно с позиций современной ситуации:
В тени хранительной темницы
Утаены их красоты:
Так аравийские цветы
Живут за стеклами теплицы.
Для них унылой чередой
Дни, месяцы, лета проходят
И неприметно за собой
И младость и любовь уводят.
Однообразен каждый день,
И медленно часов теченье.
В гареме жизнью правит лень;
Мелькает редко наслажденье.Формат небольшой поэмы не позволяет проникнуть в суть внутренних конфликтов девушек, но я уверен, что, если бы мы могли, нас ждал бы нешуточный калейдоскоп страстей и страданий.
Но несмотря на трагичные события, поэма оставляет приятное послевкусие. Во многом здесь играет роль гениальность авторского языка. Пушкин умел простыми и красивыми формами выразить достаточно сложные философские категории судьбы, тоски и, конечно же, любви. Возможно, именно поэтому страстная Зарема получилась у него эмпатичнее гордой и холодной Марии.
19425
RenellVails14 марта 2023 г.«Фонтан любви, фонтан печальный!»
Читать далееПрекрасная, трогательная, замечательная поэма великого А.С. Пушкина. В ней собрано всё: любовь, ненависть, религия, месть, восточные обычаи и обряды. Она как бы соткана из невидимых нитей слёз и печали, но всё равно это поэма о любви. Я бы её назвала гимном любви, ибо главная тема в ней – это всё-таки любовь.
Сюжет поэмы незамысловат и напоминает древнюю легенду: гордый повелитель, хан Гирей, влюбляется в свою новую наложницу, польскую княжну Марию, позабыв свою прежнюю любовь Зарему. Конфликт, как говорится, налицо, тем более, что обе девушки потрясающе красивы. Зарема, «звезда любви, краса гарема», «Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила; Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи». Чувственная восточная красота. Какой мужчина устоит против такой красоты? Вот и хан Гирей не устоял, пока не открылась ему красота Марии: «Всё в ней пленяло: тихий нрав, Движенья стройные, живые И очи томно-голубые». Она для Гирея была подобна глотку родниковой воды в невозможный зной. Могла ли это понимать страстная грузинка Зарема? Увы, нет. Она видела в ней только соперницу, хотя и признавала её красоту. Ее монолог в спальне Марии необыкновенно разнообразен по чувствам, тону и содержанию: здесь и мольбы, и угрозы, и поэтический рассказ о раннем детстве, и выражение ревности, и воспоминание любви и счастья… Эти две женщины, как две противоположные стихии, огонь и вода, на которые можно смотреть до бесконечности, но которые не могут существовать вместе. Поэтому им суждено было погибнуть…
Но любовь гордого хана Гирея была так сильна, что он «в память горестной Марии Воздвигнул мраморный фонтан, В углу дворца уединенный». Этот Фонтан слёз как символ безграничного горя, которое можно облегчить только с помощью слёз. Ведь, действительно, каждый из нас испытал горечь потерь. И это горе проливается по каплям в человеческом сердце, постепенно наполняя его до краёв. А когда сосуд переполняется, то горе вырывается наружу из глаз в виде слёз. Поплачешь немного и станет легче. И этот процесс повторяется вновь и вновь, пока стучит наше сердце. Но мы, женщины, плачем часто, порой по поводу и без оного. А вот мужчины… И когда я вижу слёзы в мужских глазах, то я сразу вспоминаю хана Гирея и думаю: на сколько же сильно он любил Марию и как велико было его горе, что он заставил плакать камень!... Это просто потрясающе… Об этом стоило написать… И это стоит того, чтобы прочитать. И по сей день в Бахчисарайском дворце
«Журчит во мраморе вода
И каплет хладными слезами,
Не умолкая никогда.
Так плачет мать во дни печали
О сыне, падшем на войне».19778
OlegTokarevv30 октября 2020 г.???
Ничего толком в книге почти не понятно. Все в стихах и песнях 1/5
191,9K
moorigan28 июля 2017 г.Читать далееДумаю, что не буду исключением, если скажу, что за время учебы в школе по литературе Пушкин успел изрядно поднадоесть. Не припомню и года, чтобы мы не разучивали наизусть какую-нибудь нетленку "нашего всего". Писались рефераты о жизни и творчестве, досконально разбиралось "что он хотел этим сказать", училка говорила только с придыханием. Такой подход неизбежно привел к развитию аллергии на великого А.С. Но со школы прошло почти двадцать лет, немного попустило, поэтому было принято решение ознакомиться с одним из самых известных произведений автора, поэмой "Руслан и Людмила".
"У лукоморья дуб зеленый..." - нет в нашей стране человека, который бы не знал этих строк. Это своего рода культурный код, лакмусовая бумажка для определения гражданства. Вступление к "Руслану и Людмиле" не только является обязательным элементом школьной программы, но и стало предметом множества очаровательных пародий. Когда произведение становится объектом пародий и при этом никому не надо напоминать оригинал - это признак настоящего признания.
К чему это все? А к тому, что не уверена, многие ли читали поэму целиком, многие ли пошли дальше знаменитого описания лукоморья. А тем временем безусловно стоит это сделать. Впечатление книга производит самое приятное, слог классической русской поэзии и в то же время легкий, объем небольшой, сюжет сказочный. Но при всей сказочности невозможно сказать, что это детская книга. Пушкин конечно же писал не для детей. На это указывают даже не полуэротические сцены, которых ребенок скорее всего не заметит, а юмор и самоирония - жемчужины этой книги - которые, увы, на ребенке будут полностью потеряны.
191K
beverli22 февраля 2016 г.У лукоморья дуб зелёный...
Читать далее
Я хорошо помню как в школе учили эти сказочные строки. Помню как рисовали сказочных персонажей А.С.Пушкина. Но стёрлось из памяти, в каком классе читали "Руслан и Людмила"
Этой сказочной поэмы не было в моей домашней библиотеке. Вот приобрела чудесное иллюстрированное издание, которое невозможно выпустить из рук. Читая, вспомнила и Черномора, и живую Голову, и доблестного Руслана...
Читать эту поэму надо вслух, наслаждаясь иллюстрациями. Пушкин оставил нам в наследие прекрасные произведения, которые можно и нужно перечитывать в любом возрасте. Заглядываюсь на свою книгу из детства со сказками и на "Евгений Онегин". Повести Белкина тоже нежно люблю. С удовольствием перечитаю.
P.S: вот иллюстрации из моего издания
19364