
1001 книга, которую нужно прочитать
Omiana
- 1 001 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
Не только Джона Фаулза, но и меня в том числе. Ну, как поразил, скорее удивил по-хорошему, и в основном своим слогом повествования. Тяжеловесность текста, распылённость излагаемых мыслей, то вспыхивающих, а то и внезапно затухающих, будто вращающаяся лампа маяка, вкупе с потоком сознания и отсутствием прямой речи, напомнило мне стиль модернистов, с которыми Сарамаго разделяет почти сотня лет. Мне думается, для образчика современной прозы, это невероятной силы текст. Непривычно и волнительно, особенно вспоминая всё моё последнее прочитанное за пару-тройку (а то и более) месяцев. Не удивительно, что многим не зашёл стиль изложения. Он не сложен, вовсе нет, но изрядно утомляет.
К сожалению, в остальном автору не удалось оставить ещё какие-либо позитивные впечатления. В основном потому, что одна из избранных у Сарамаго тема, взаимоотношение полов, мне категорически не интересна. Вы мне возразите: ну как же, здесь речь идёт о маленьком человеке (почти как у Гоголя) и об экзистенциальных страданиях его мелочной душонки! И вы будете отчасти правы. Мытарства Тертулиано Максимо Афонсо были вполне увлекательны, пока не скатились к будничной пошлости, скрипу кровати и выяснениям, кто там кого любит.
Раз уж на то пошло, главный герой, тот самый, кто при просмотре взятой напрокат кассеты заметил своего двойника в одной из ролей, та ещё козлина. Со своей подружкой у него отношения так себе, а их основу составляют плотские утехи. Тертулиано - страшный нарцисс и отвратительный собственник. Ещё мне показалось, что в его отношениях с матерью имеет место быть Эдипов комплекс, прям такой самый классический, по Фрейду, но я не стану утверждать.
Собственничество героя выражается как в его отношениях с женщинами (ох уж эти прыжки из одной койки в другую, а потом стенания по безвременно ушедшим), так и в развязке: Тертулиано не может и не хочет пытаться жить в одном мире с кем-то настолько на него похожим, особенно когда этот кто-то успешнее него. Герой, по сути, считает, что имеет все основания заявить права на жизнь другого человека. Оправдание такому мнению слабовато: мы ж одинаковые!
Развязка и последующий вотэтоповорот заставляют задуматься, действительно ли герой не причастен к кое-чему спойлерному, ведь на протяжении всего повествования автор не только намекает нам на конкретную шизу у Тертулиано, но и показывает его весьма ненадёжным рассказчиком. Поворот в конце, пусть и довольно посредственный для 2023 года, очень красиво закольцовывает повествование и открывает нам целое поле для поисков глубинного смысла в этом вот всём, что скорее всего можно свести к лаконичному сбою в виртуальной реальности, где мы все с вами живём. Учись, Эрве ле Теллье!
В итоге имеем хорошую книжку с прекрасным плотным текстом, бесячего главного героя и возможность рассматривать события с разных сторон. Сама от себя не ожидала, что мне зайдёт. Обязательно гляну, что там Вильнёв наснимал по мотивам.

Кажется, и ничего объективно плохого сказать не могу, а душа не лежит. Не совпали. Ни в чём не совпали, хотя книга определённо запоминающаяся и не_пустая, за что и получает от меня самую малоинформативную оценку - троечку. Ни вашим, ни нашим. Боюсь, что рассказ о "Двойнике" Сарамаго превратится в рассказ о том, что я не люблю в литературе (как прав был человек, заметивший, что любая рецензия больше говорит о рецензенте, чем о самом объекте). Но что поделаешь.
Я не люблю, когда меня придавливают каменными плитами, под которыми невозможно дышать, когда на меня обрушивают бесконечные предложения и нескончаемые абзацы. Да, есть авторы, которым я это прощаю (Маркес, Кортасар), но у них даже в этих словесных дебрях виден свет и ощущается какое-то обаяние. У Сарамаго есть одно - вес. Каждое слово падает тебе в руки пудовой гирей и тянет вниз, и давит. Очень кстати подсмотрела сегодня у Тима Уинтона фразу, которая 100%-но определяет стиль Сарамаго - "плотный, как головная боль". При всей сложности того же Кортасара, он естественен. Сарамаго, напротив, нарочит во всём - в построении предложений, синтаксисе, подборе слов и особенно в постоянном авторском выпячивании себя любимого, постоянном забегании вперёд, постоянном напоминании о том, что мы читаем роман. Самая ненавистная мне манера.
За бурным негодованием по поводу формы несколько подзатерялось содержание. Впрочем, учитывая говорящее название, стоит ли вообще распространятся по этому поводу?.. Фантастическое допущение - а что если в этом городе существует человек, как две капли воды похожий на меня? - лишает спокойствия серого и скучного учителя истории, срывает с него маску добропорядочности и превращает в одержимого невротика. Одержимость и напряжение переданы прекрасно, некоторые сомнения вызывает обоснованность реакции, логическая цепочка местами прерывается и многое остаётся на совести автора. Но что самое удивительное - это мощнейшее ощущение того, что где-то я это видела и в более изящном исполнении. И даже надежде на яркий финал не удалось осуществиться - закономерно, но предсказуемо. Мозг не взрывает, а должно бы.
З.Ы.: идея преподавать историю наоборот - бред чистой воды, да ещё и не обоснованный.

Для меня чтение книг Сарамаго - это словно путешествие в неведомое, никогда не знаешь, где окажешься.
Ориентировочно 1990-е гг. (дат нет, но видеопрокаты есть), где-то на Пиренейском полуострове, если судить по именам. Учитель истории в средней школе Тертулиано Максимо Афонсо вел вполне обычную скромную жизнь. Ему под сорок, но он не женат, состоит в отношениях с Марией да Пас. Все просто замечательно до одного момента - пока учитель математики не сказал, что надо посмотреть один фильм. Что ж, наш герой легок на подъем и в тот же вечер фильм посмотрел. Фильм, конечно, так себе, но что-то привлекло внимание Тертулиано Максимо. Ещё раз пересмотрел, ещё раз, вот он - его двойник. Даже не двойник, а точная копия, вплоть до родинок и шрамов. Но кто этот человек? Афонсо имеет право знать кто он! А дальше началась гонка за двойником. Гонка напряженная и изматывающая, гонка не на жизнь, а на смерть, где для достижения цели хороши все средства!
Не скажу, что было всё плохо, но у Сарамаго особая манера вести повествование, отчего даже простые вещи выглядят сложными, там, где у другого автора - два предложения, у него - две страницы. Конечно, этот роман не стал выше "Слепоты", но тоже весьма интересно. Единственная мысль, когда я читала, была - а как они родились? Да, в один день и год, один на полчаса раньше, но мать - одна или всё же разные. Ответ на этот вопрос Сарамаго умолчал.
И финал. Где его учили писать такие душераздирающие финалы? Вроде успокоились и герои, и читатели - и на тебе! Ну как так можно, а?

Все наши слова имеются в словарях. — Все словари, вместе взятые, не содержат и половины слов, которые нужны нам, чтобы понимать друг друга.














Другие издания


