
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень интересная книга, написанная простым и доступным языком. Даже предположить не могла, на сколько мы отличаемся от других людей. Автор же на большом количестве личных примеров, ошибок и озарений дает понять, что даже европейцы отличаются друг от друга. Что уж говорить про азиатов или восточных людей. Это не плохо, не хорошо. Просто так есть. А вот чтобы вести бизнес, мыслить по шаблону опасно. Так можно не только попасть впросак, но и потерять интересный контракт.
При чтении задумалась о том, что даже в своем родном мы совершаем смысловые ошибки. Натолкнули на эту мысли диаграммы автора. Она делит общение и восприятие на 8 пунктов. И вот, если все эти пункты соотнести с предполагаемым оппонентом, то вырисовывается план, по которому стоит работать. Очень интересно.
Книга необычная. Очень понравилась. Для менеджеров к прочтению обязательно

Практически в любом списке книг по кросс-культурным исследованиям вы встретите «Карту культурных различий» Эрин Мейер. Назвать причины такой популярности несложно: книга написана простым языком, легко и с интересом читается, в ней понятно изложена теория, много конкретных примеров и есть рекомендации, которые можно сразу же начать применять на практике. Мейер выводит восемь показателей и выстраивает страны по шкале каждого из них. Идея шкал интересна и позволяет наглядно представить сходства и отличия конкретных стран. Например, существуют разные подходы к восприятию времени: одни культуры ценят пунктуальность и планирование (Япония, Германия), другие – гибкость и спонтанность (Бразилия, Индия). Когда представители разных культур сталкиваются в одной команде, предсказуемо жди раздражения и конфликтов. Осознание культурных отличий - первый шаг к выстраиванию взаимопонимания.
При этом у меня остаётся тьма вопросов к содержанию.
Во-первых, нет никакой информации о методологии исследования, что является хорошим тоном в научном мире. Проще говоря, на основании каких данных Мейер вывела свои шкалы? Интервью и собственный опыт? Сомнительный багаж. Но нет так нет. Только тогда и книгу следует воспринимать как популярную и не строить иллюзий в отношении ее достоверности.
Во-вторых, не факт, что вы найдёте на шкале свою страну, потому что их всего около 20. Можно, максимум, ориентироваться на близкие культуры.
В-третьих, Эрин Мейер не изобрела велосипед. Свои шкалы она вывела на основании богатейшего предшествующего опыта кросс-культурных исследований и, собственно, в благодарностях она упоминает и Герта Хофстеде, и Фонса Тромпенаарса и Эдварда Холла, но благоразумно практически не ссылается на них в тексте, потому что тогда от собственного авторства останется с гулькин нос. «Карта культурных различий» – прекрасная компиляция, но не самостоятельное исследование.
Наконец, не знаю, чувствовала ли это сама Эрин Мейер, но книга получилась явно американская как по стилю, так и по подходу. Не то чтобы это было проблемой, просто несколько странно от эксперта в такой теме. Меня также откровенно удивили ошибки, которые совершала сама исследовательница. Да, мы все не ангелы, я могу привести и свои личные примеры, но Мейер совершает странные поступки для человека, который позиционирует себя как кросс-культурный эксперт, а, следовательно, должен обладать высокой степенью чувствительности. И это рождает сомнения, потому что компетентный эксперт компетентен всегда: и в учебной аудитории, и в профессиональном общении.
Минусов как будто немало, но, тем не менее, книга прекрасно подходит для всех, кто интересуется темой. Просто не надо воспринимать «Карту культурных различий» как истину в последней инстанции и помнить, что мир намного многообразнее любых теорий, а ваш иностранный партнёр не только китаец с соответствующим культурным контекстом, но и уникальная личность, к которой нужно подбирать свой ключик.

Система Эрин Мейер – это типология,в основе которой лежит 8 шкал (дихотомий): способ коммуникации, способ выражения критики, преимущественные виды убеждения, отношение к власти, тип принятия решений, построение доверительных отношений в бизнесе, отношение к конфликтам и планированию. Для каждой культуры характерна разная степень выраженности того или иного признака, что в результате дает нам сравнительные шкалы по каждому признаку. Кроме того, сочетания этих признаков тоже для каждой культуры будет уникально. Использование системы в теории помогает улучшить коммуникацию и повысить эффективность при работе в межнациональных коллективах.
Положение страны на шкале зависит от ответов менеджеров данной культуры в специальных опросах. Это усредненное значение, принятое для каждой отдельно взятой страны. То есть конкретный индивидуум может не попадать по некоторым шкалам в усредненное значение, но в общем ситуация в стране будет соответствовать определенному значению. Минус такого подхода в усреднении. Не всегда отдельно взятый человек будет себя вести так, как характерно для большей части его окружения, но если взять большую выборку поступков, то среднее значение вполне может не отклоняться от нормы.Отдельные отклонения не всегда являются показательными.
Мне кажется, что сама система неплоха. Особенно сейчас, когда практически во всем западном мире идет упор на индивидуализм и дайверсити, а в странах востока все ещё остается приверженность традициям, менеджеры могут не совсем понимать друг друга исходя из разного культурного кода. Поэтому вполне допускаю, что на практике система работает хорошо.
Книга, конечно, больше будет интересна тем, кто может сразу и на практике применить данную систему в своей работе. Так как работа с международными партнерами – не приоритет для меня, я читала эту книгу просто для общего развития.
Думаю, книга будет полезна не только менеджерам крупным компаний, но и фрилансерам, работающим с зарубежными странами. Да и для лучшего понимания поведения и традиций людей разных культур ее прочесть стоит.

Доверие – это как страховой полис: вы инвестируете в него заранее, до того как в нем возникает потребность.

Good evening again, ladies and gentlemen. This is Captain Eric Moody here. We have a small problem in that all four engines have failed. We´re doing our utmost to get them going and I trust you´re not in too much distress, and would the chief steward please come to the flight desk?

в различных культурах имеются различные уровни информации, которая либо публично раскрывается, либо сохраняется для личных отношений. Эти модели межличностного взаимодействия часто обозначаются как «персик» и «кокос».
В «персиковых» культурах, таких, например, как в США или в Бразилии, люди обычно ведут себя дружелюбно (мягко) с новыми знакомыми. Они часто улыбаются незнакомцам, быстро переходят на обращение по имени, рассказывают о своей личной жизни и задают вопросы личного плана тем, кого едва знают. Но после короткого дружеского общения с «персиком» вы можете внезапно натолкнуться на твердую косточку, защищающую его настоящее «я». В этих культурах дружелюбие не то же самое, что дружба.
В «кокосовых» культурах люди более закрыты (как твердая скорлупа кокоса) по отношению к тем, кто не является их друзьями. Они редко улыбаются чужакам, редко задают личные вопросы случайным знакомым и редко делятся персональной информацией с теми, кого не знают близко. Требуется какое-то время, чтобы пробить первоначальную твердую скорлупу, но когда вы это сделаете, люди постепенно становятся теплее и дружелюбнее. Хотя отношения выстраиваются медленно, сохраняются они обычно долго.
...
Если вы «персик», направляющийся в страну с «кокосовой» культурой, имейте в виду русское высказывание: «Если нам на улице встречается улыбающийся человек, мы точно знаем, что он сумасшедший… или американец».


















Другие издания


