
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 ноября 2020 г.Ослик Иа на такое бы не подписался
Читать далее"Метаморфозы" переводятся с древнегреческого как превращения или изменения. Действительно, перед читателем предстают превращения, случившиеся с молодым римлянином по имени Луций. Так случается, что он превращается в осла, хотя, если следовать справедливости, то он им был изначально, правда, в переносном смысле.
Этот роман является самым крупным из сохранившихся произведений, относящихся к жанру античного романа. Написан он римским адвокатом Апулеем, о котором известно немногое, например то, что родом он был из Северной Африки, был обвинен в колдовстве, странствовал по Греции, а роман написал во второй половине II века нашей эры. В какой-то степени в романе отразились черты биографии автора - действия происходит в Греции, по которой он путешествовал, и много места отдано описанию колдовских практик.
Ключевой эпизод, который послужил поводом к развитию сюжета, носит откровенно мистический характер, задавая тон и всему остальному тексту романа. Беспечный Луций, оказавшись в Фессалии, кишащей ведьмами не хуже гоголевской Малороссии, становится свидетелем первой метаморфозы книги, на его глазах почтенная матрона Памфила превращается в сову и улетает на свидание в любовнику.
Говорят любопытство сгубило кошку, Луций тоже хотел превратиться в птичку, но служанка Фотида не разобралась в дозировке волшебной мази, и Луций стал тем, кем, как мы установили ранее, он был всегда, то есть - ослом.
Далее идет текст, который можно считать классикой авантюрного романа, Апулей описывает сочнейшие приключения Луция в облике осла, ему приходится изрядно потрудиться в качестве тягловой скотины, провести разбойников, стать объектом вожделения знатной зоофилки. При этом автор искусно вплетает в сюжет несколько вставных историй, которые выглядят в нем вполне органично, особенно выделяется миф об Амуре и Психее.
Кроме древнегреческих мифов в романе Апулея имеются ссылки на "Милетские повести" Аристида и текст Лукиана "Луций, или Осёл". Кстати, сюжетное сходство двух произведений позволило Блаженному Августину дать роману Апулея второе название "Золотой осёл", которое прижилось, и сегодня, по крайней мере, в русском переводе издается под двойным названием "Метаморфозы, или Золотой осёл".
Заканчивается роман очередным превращением, Луций, вызвавший сочувствие к своей судьбе у древнеегипетской богини Исиды, приверженцы которой в описанные времена имели свои храмы в Греции, покушал по её совету бутонов розы и снова стал тем же Луцием. Хотя тут я не прав, он стал тем же, да не совсем тем, Луций претерпел еще одно превращение, переродившись из глуповатого и любопытного мажора в благочестивого приверженца прекрасной богини. Все же, пережитое послужило поводом к переосмыслению жизни, и у бывшего осла Луция появилась какая-то способность к анализу и философскому видению, что в большей мере роднит его с другим представителем славной ослиной породы - осликом Иа из сказки Милна, этот ослик никогда бы не ввязался в те авантюры, через которые прошел Луций, так что далеко не все ослы - ослы, есть среди них и философы, что не мешает им оставаться ослами.
"Метаморфозы" оказали огромное влияние на развитие европейской литературы более поздних периодов, его следы можно обаружить у Рабле, Боккаччо, Сервантеса и даже русского писателя XIX века Богдановича. А еще, если помните, в "Евгении Онегине" Пушкин делится своими юношескими впечатлениями:
В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал,
Читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал…1652,3K
Аноним14 декабря 2016 г.Любопытство сгубило не только кошку)
Читать далееЭту книгу я собиралась прочитать больше десяти лет, а точнее даже так я собиралась нормально ее прочитать больше 10 лет, так как, учась на первом курсе, мы ее изучали на зарубежной литературе, но времени у студентов никогда нет, поэтому чтением я бы то действо не назвала) Но сюжет уже тогда меня очень заинтересовал и я поставила себе в голове галочку "вернуться к этой истории, когда будет время". Что ж, вот оно и пришло, чему я очень рада.
История рассказывает нам об одном юноше по имени Луций, который был очень-очень любопытным, особенно, что касается запрещенной магии. Узнав, что хозяйка дома, в котором он гостит, колдунья, он не успокоился пока не подсмотрел за ритуалом, во время которого она превратилась в птицу. Но посмотреть оказалось мало и наш герой радостно повторяет ритуал, но случилось непредвиденное и вместо птицы он стал ослом. Дальше начинается череда неожиданных приключений, во время которых осел окажется свидетелем всяким разным историям и происшествиям. Собственно именно они оказались гораздо более интересными, чем история самого Луция. Он все же скорее рассказчик чем главный герой.
Особенно мне понравилась история про Амура (Купидона) и Психею, я вообще неравнодушна к греческим и римским мифологиям, так что с удовольствием окунулась в мир богов и героев, которые обитают бок о бок с простыми смертными. Еще в книге очень много любовных приключений, в основном связанных с изменами и последующим за этим наказанием, встречаются достаточно жестокие сцены, описания казней и пыток, имейте в виду, если соберетесь читать.
Также автор затрагивает по истине бессмертные темы, что однако скорее огорчает, чем радует. Безнаказанность власть и деньги имущих, бесправие бедных людей, лицемерие и ханжество представителей религиозного культа, всеобщая покупаемость-продаваемость, месть, измены и клевета...Видимо, за две тысячи лет люди совсем не изменились в лучшую сторону.
832,1K
Аноним12 февраля 2023 г.Читать далееВ первую очередь книга интересна тем, что ей почти две тысячи лет, ведь с того времени подобного творчества сохранилось довольно мало. А во вторую - и само произведение оказалось увлекательным. Читая, понимаешь, что в принципе человечество совсем не изменилось. Да, технологии ушли далеко вперед, но вот мысли и деяния людей все в том же русле. И неизвестно, изменимся ли мы когда-нибудь, начнем ли мы думать и жить по другому. Любопытно было бы посмотреть на человека эволюционировавшего во что-то совсем иное, если такое, конечно, когда-либо произойдет. И речь не о физической оболочке, а о внутренней, наше мышление. Хотя сейчас мне подобное представить довольно сложно, ведь тогда и все наше мироустройство должно изменится. Сама книга местами веселая, местами увлекательная, а местами и скучная. В общем, она особо ничем не выделяется от современных, поэтому даже не верится, что эта книга была написана две тысячи лет назад. Если бы я не знал о ее существовании, и мне бы подсунули ее без имени автора, то я никогда бы не догадался о возрасте этого произведения.
Оценка 8 из 1080758
Аноним28 июля 2015 г.Читать далее
В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал,
Читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал...
(А.С.Пушкин, "Евгений Онегин")
Занятно после произведений 19-го и 20-го веков окунуться в античную литературу - "Метаморфозы" были написаны во 2-м (!) веке н.э. Через столетие книге исполнится 2000 (!!) лет. Сущий памятник мировой словесности.
И что я вам скажу: пусть это прозвучит штампом из школьного сочинения, но - эпохи сменяются, а пороки и страсти остаются прежними. За две тыщи лет человечество не разучилось мордовать бедных невинных осликов плетью, не научилось изменять мужьям "без палева" (или вовсе обходиться без измен), не научилось смирять своё ослиное любопытство, и т.д.МетаморфозЫ. Вроде бы метаморфоза одна, физическая - из человека в осла и обратно - но подразумевается ещё и превращение духовное: претерпев все козни судьбы, Луций проходит очищение, облагораживание, и в конце обретает покой. Таким образом, роман можно читать как философский. Но своим замыленным взглядом я читал роман как приключенческий и, местами, эротический. И так тоже можно; а лучше читать как и то, и другое, ведь это действительно разноплановое произведение. Ещё один способ прочтения - прочесть как справочник по античной цивилизации, т.к. на страницах разбросана уйма реалий, божеств, мифов. Наконец, читатель может попросту наслаждаться поэзией текста, особым стилем, за что "спасибо" отличному переводу М.Кузьмина.
Роман даже можно рассматривать одновременно как воспитательный (на примере духовных исканий ГГ) и запретный (из-за обилия жестокости и секса, пусть даже и поэтично описанных).Почему осёл, а не конь или, скажем, собака? Осёл - рабочий, осёл - терпила, выполняющий тяжёлую нудную работу: перевозка поклажи, вращение жерновов на мельнице... Т.е. это подходящий символ - груша, в которую судьба колотит без устали. Но ещё, что немаловажно: ослу удобно всегда крутиться возле людей, чтобы подслушивать своими большими ушами их разговоры. Не было бы книги, если бы сторонний наблюдатель осёл-Луций не проник в быт людей и не выведал их секреты и истории. Да, осёл в мировой культуре многое означает, начиная хотя бы с Христа, ехавшего на осле, но в романе, как кажется, наличие этого животного обусловлено не желанием привнести дополнительные символы и смыслы, а практической сюжетной необходимостью.
Особое место занимает сказ об Амуре и Психее. Я, как житель Амурской области, живо заинтересовался историей божества, давшего имя моему родному краю. Очень интересный миф, нашедший позже отражение в фольклоре многих народов. Он очень удачно, бесшовно, вписан в повествование. Обратите внимание: он находится ровно посередине книги, и ты читаешь его, оглядываясь на предыдущие главы, и, прочитав, делаешь установку на последующее чтение. У Психеи и Луция много сходств: губительное любопытство, тернии, финальное избавление от мук. Апулей вообще все свои вставные истории (а их наберётся не меньше десяти) смог гармонично вживить в текст без отрыва от сюжета и потери смысла книги.
Что ж, ещё со времён знакомства в универе с "Легендами и мифами древней Греции" знал, что античная литература - тот ещё лакомый кусочек. Бурные страсти, кровь, вино, любовь, магия, лихой сюжет... К тому же - огромный источник имен, слов и феноменов древней цивилизации, вошедших в языки мира. Так что, возможно, когда завтра после визита к венерологу вы купите со скидкой модные сандалии и решите по пути домой зайти в салон красоты "Афродита", у вас в мозгу что-то щёлкнет, и вам захочется прочитать что-нибудь о греках или римлянах. А Апулей тут как тут.
69805
Аноним12 мая 2023 г.Читать далееСначала хочу сказать, что книга очень актуальна. Точнее, люди, которые жили несколько тысяч лет назад абсолютно ничем не отличаются от ныне живущих. Ну, разве что у них не было айфонов и роботов-пылесосов. А так, если подумать, мы абсолютно такие же! У нас такие же страстишки, грехи, беды и радости. Мы так же любим вкусно поесть и с не меньшим удовольствием занимаемся любовью. А что уж говорить про жестокость, обман, сквернословие, зависть и любовь к деньгам? Всё то же самое. Люди не меняются и никогда не изменятся.
Я относительно недавно читала "Сказки 1001 ночи", которые, как мне показалось, очень перекликаются с данным произведением. И общего тут действительно очень много.
Во-первых, совершенно развязное сексуальное поведение, на котором сделан достаточно большой акцент. И дело тут не только в том, что люди (наверное) были более сексуально развязными, чем в наше время, а еще и в описаниях самого автора. Где-то это сделано с юморком, а где-то и на полном серьезе. Ну, во всяком случае мне показалось именно так. А некоторые сцены меня ввергли в откровенный шок! И это меня, совсем нескромную даму! :)
Во-вторых, сам стиль повествования очень напомнил мне "Сказки". Тут идет сквозное повествование, в которое вставляются различного рода истории, побасенки, сказки.
Ну а в целом тут масса достоинств и положительных эмоций:
- Отличная сюжетная линия, которая ни на секунду не давала заскучать. Всё, что происходило с нашим героем - весело, забавно, иронично, но от этого не менее драматично и поучительно.
- Замечательный язык повествования - не слишком сложно, но и не примитивно. Очень приятный авторский стиль.
Очень рада, что познакомилась с автором, тем более, что я крайне редко берусь за древнюю литературу. Очень уж она меня отпугивает. А тут оказалось приятной неожиданностью.
48776
Аноним18 июня 2012 г.Читать далееЭто такая замечательная и чудесная вещь, что как только мне выпало ее рецензировать в рамках игры "Несказанные речи", как тут же и захотелось в третий раз перечитать.
Главный герой, Луциус, случайно превратившись в осла, путешествует и активно общается с грабителями, убийцами, проститутками, ведьмами, любовниками, и даже богами.
Он становится свидетелем самых разных сторон жизни поздней стадии Римской империи, и выслушивает множество замечательных историй, самая главная из которых, как жемчужина в раковине, как сказка в сказке, как поэма в поэме, это, конечно же, прекрасная история "Амур и Психея".
"Амура и Психею" пересказывали Богданович с Аксаковым, ею восхищались многие знаменитые писатели. А сам "Золотой Осел" послужил источником вдохновения для очень многих, сюжеты из этого блестящего романа заимствовали Боккаччо, Сервантес, Филдинг, Смоллетт и другие известные писатели.
47270
Аноним19 мая 2025 г.«Разве можно, превратившись в осла, остаться человеком? Или, оставаясь человеком, уже давно быть ослом?»
Читать далееЧитая «Золотого осла», я ловил себя на мысли, что Апулей написал не просто античный роман, а зеркало, в котором отражаемся все мы. История Луция, по глупости превратившегося в осла и вынужденного скитаться в поисках спасения, — это притча о человеческой природе. Мы носим маски, меняем обличья, но под ними все так же остаемся рабами своих страстей.
Что меня потрясло:
Апулей смешивает похабные сцены с философскими размышлениями. Его осёл наблюдает за людьми — жадными, похотливыми, жестокими, но иногда удивительно добрыми. И я ловил себя на мысли: «А не веду ли я себя так же?»
История Амура и Психеи, вплетенная в текст, заставила меня задуматься о том, как легко разрушить доверие из-за глупого любопытства. Сколько раз я сам «зажигал светильник», когда нужно было просто верить?Ирония судьбы — Луций страдает, но именно в шкуре осла он видит мир без прикрас. Может быть, нам всем нужно на время лишиться человеческого облика, чтобы понять, кто мы на самом деле?
Были моменты, когда я смеялся над похабными сценами, а через страницу — замирал от красоты описаний. Апулей играет с читателем, как жрец Исиды с Луцием: то опускает на дно бытового свинства, то возносит до духовных озарений.
Но самое главное — финал. Преображение. Луций, прошедший через унижения, наконец обретает спасение. И здесь я почувствовал зависть: а есть ли у меня такая Исида? Та сила, что снимет с меня ослиную шкуру повседневности и вернет к настоящей жизни?
«Золотой осел» — это не просто история о магии и приключениях. Это книга о том, как легко потерять себя и как трудно — найти. После нее я стал чаще смотреть на людей и думать: «А не осёл ли я?»
P.S. Апулей, спасибо за это путешествие. Но, пожалуйста, без превращений в реальной жизни — мне и так хватает моих метаморфоз.
40409
Аноним4 февраля 2011 г.Читать далееЯ маленькая лошадка
«Мне хочется плакать, мне хочется смеяться. Мне хочется прыгать, валяться и брыкаться», - почему-то эта песня неотступно следовала за текстом, хотя и не имеет, в принципе, ничего общего с античным непарнокопытным, но как бы то ни было остроумная метафора Борзова оказалась крепко спаяна с книгой: то ли по близости эволюционных ступеней, то ли из-за задорной скандальности обоих произведений.
«Золотой осел» принадлежит тому редкому типу литературы, которую можно назвать универсальной. Взгляд с разных позиций дает на выходе много интересных результатов, и все же книга не лишена обаятельной цельности. Чтение для искушенного читателя, чтение для неискушенного читателя.
1. Творение Апулея – сборник первосортных сказок. Фантастика, прекрасно расписанные характеры героев и злодеев, непредсказуемый финал – все это будет интересно детям. Собственно, тем и занимались родители темными жаркими вечерами тропической Мадавры, откуда родом автор, что плели сказочные сюжеты для своих отпрысков, а те все никак не засыпали, желая дослушать до конца.
2. История об Амуре и Психее, запечатленная в наших головах уже почти две тысячи лет, сгодится как таблетка от вампиромании, захлестнувшей нашу инфантильную цивилизацию. Здесь и язык приятнее, и масштаб героев поболе - боги все-таки. И вообще. Если «Осла» экранизировать (Ти-и-им!), то можно хорошо заработать.
3. Любители фривольной прозы тоже найдут свою золотую жилу. Сюжеты, конечно, для человека эпохи гугла не новы и могут показаться устаревшими, но фирменный авторский тонкий налет грубого эротизма заставит некоторых читателей снисходительно усмехнуться, а особо стеснительных – покраснеть, не оскорбив их при этом.
4. Ценители витиеватого, легкого, играющего языка (перевод М. Кузмина - замечателен) и тонких метафизических материй смогут уверенно сверкнуть высоким лбом при упоминании собеседником Апулея или хотя бы Венеры, клянусь Геркулесом.
Февраль. «Золотой осел» - удивительный литературный витамин, особенно полезный в это время. Хорошо так устроиться поудобнее вечером и перенестись в то время, когда люди за неимением 3D ходили на сеансы совокупления преступницы c маленькой лошадкой.
33203
Аноним15 марта 2019 г.Читать далееСейчас я понимаю, что глупо было ожидать от античной книги какого-то современного интереса, все-таки такое лучше читать для общего развития: узнать побольше о древних богах и посмотреть, откуда ноги растут у некоторых новелл из «Декамерона» (это если судить по включенным в книгу комментариям). Но винить в этом заблуждении я буду аннотацию, да-да =)
Любопытный Луций пожелал превратиться в орла, но что-то пошло не так. И стал он на целый год ослом. И до, и после превращения он не дает отдыха своим ушам: внимает различным историям, которые затем пересказывает читателю. Тут и мистика с колдовством, и розыгрыши, и блуд, и мошенничество, и убийства с различными целями. И даже миф о Психее и Эроте. Все это перемежается с историей самого Луция-осла, который попадает в различные передряги, и хозяева которого меняются с завидной регулярностью.
Местами действительно забавно и остроумно, но в целом – невообразимая мешанина всякого. Единственный возвышенный момент – обращение осла обратно в человека и последующее его служение богине, которая ему помогла. В остальном античность такая античность: даже молодая жена, лишившаяся мужа буквально на следующий день после свадьбы, сначала собственноручно мстит за него, а потом уж отправляется за ним на асфоделевые луга. Хотя, конечно, любопытно было взглянуть, чем жили и тешили себя древние.
311,5K
Аноним21 октября 2022 г.Читать далееБогатый, беспутный, развратный юноша Луций в поисках острых ощущений прибывает в греческую Фессалию - родину ведьмовства и порока, этакий античный Лос-Анджелес. Пресытившись любовными утехами и рассказами о них, Луций решает испытать на себе знаменитое Фессалийское колдовство. Уговаривает свою местную любовницу посодействовать ему в исполнении желания и превратить его в птицу. Но что-то пошло не так. И вместо совы, Луций превращается в осла. В этом обличии Луций попадает во всяческие неприятности. Его бьют, унижают, оскорбляют, бесконечно пытаются лишить жизни. Он становится свидетелем и участником множественных сексуальных извращений. В конце концов совершенно измученный и потерявший всяческую надежду ослик оказывается на берегу моря, где в последнем душевном порыве молит всех богов сразу, какими бы они ни были и как бы не назывались, избавить его от страданий, пусть даже и немедленной смертью.
У меня вообще сложные отношения с античной литературой. Но данное произведение понравилось очень. Настолько оно ненавязчиво своей идеей перехода из животного состояния в человеческое путём очищения от порочных помыслов и приходом к вере. Понравилось очень и то, что вместе с осликом читателю предоставлена возможность прогуляться по древней Греции и древнему Риму. Посмотреть на культы разных богов, на царившие в те времена нравы богатых и бедняков, рабов и власть предержащих, поучаствовать в суде справедливом и подкупленном, послушать одну из прекраснейших легенд( говорят, первое её письменное упоминание встречается именно здесь, у Апулея) об Амуре и Психее.
26671