
Ваша оценкаРецензии
MarionX15 октября 2016 г.Читать далееБольшая загадка для меня и Бунин, и вот этот вот рассказ. Он как бы говорит тебе: "Смотри, я не так прост, чтобы говорить прямо. Я велик. Я - о вечном. А ты просто не вчитался".
Ну да, не вчитался.
Как трактовать саму Олю, если ее самой в рассказе безумно мало? Брошенное заявление о том, что она уже женщина. Брошенное не то с гордостью, не то с отвращением, не то с безразличием. Да строчка в дневнике. Опять таки, непонятно с каким настроением писанная. И вроде бы девочка испорченная, а вроде бы ее испортили. И вроде бы совращение, а вроде бы ветренность. Вроде бы глупость, а вроде бы бунт. Вот не серый ум бы усмотрел величие. Я же вижу только громкое заявление.10919
Marie_Garand28 января 2014 г.Очень по-летнему пыльно и лениво уютная книга, я бы сказала - с ароматом спелой ржи и васильков.
10287
tulupoff17 сентября 2013 г.Читать далееШкольная программа порой раскрывает глаза на известных классиков, а после ознакомления с произведением я усвоил философский посыл данного произведения и нестандартный смысл. Произведение является настоящей классикой, потому что в начале XX века в стране произошли катастрофичные изменения в стране, что несли изменения несвязанные с жизнью. Революция в управлении должна была принести также революцию в сознании, в очищении человеческой души, становлении духовного мира. Бунин отрицал новые течения в литературе и как многие классики ценил в русской культуре самобытность. В своих поздних произведения он боролся с произведениями символизма и влиянием модернизации на культуру.
В данном произведении автор рассматривает проблему неожиданного прихода смерти, что перед ней стираются абсолютно все социальные противоречия и каждый становится един в своих намерениях перед костлявой и жестокость людей, которые в один миг теряют всякое уважение к человеку, в частности к Господину из Сан-Франциско, который не умел жить и радоваться жизни, Бунин играет на контрастах в данном произведении, есть даже некоторые аллюзии на Рай и Ад, в образе Рая предстаёт высшее общество, которое не знает бед, труда и закрытых дверей, в образе же Ада предстаёт трюм с грузом, в котором везут умершего человека, нельзя портить настроение отдыхающих трупом и вот это полное равнодушное убивает и заставляет бояться.
После прочтения этого произведения на некоторые вещи смотришь под другим углом зрения и понимаешь немного больше в этой разнообразной жизни, отличная книга, которая должна быть прочитана и понята, рекомендую.10177
filologos15 мая 2011 г.Читать далее- Ничего, милый друг. Все-таки грустно. Грустно и хорошо. Я очень, очень люблю тебя...
Сегодня готовили с моей девятиклассницей билеты к экзамену по литературе, а в одном из них вопрос "Ваш любимый рассказ И.А, Бунина". А нет у детей еще любимого рассказа - не прочитали достаточно, не доросли, не знакомы. И тогда я открыла ей "Холодную осень". И читая ей, отрывками, перечитала сама. Короткий рассказ, в котором - все. И перечитывать его можно много-много раз, пока не выучишь наизусть этот легкий, спокойный слог Бунина и всю человеческую боль, которая в нем заключена.
Нет имени у главной героини, нет имен у других персонажей, но мы точно знаем, когда происходят события, мы даже можем подышать воздухом той "ранней и холодной осени" 1914 года.
Почти весь рассказ - об одном-единственном вечере, в котором центр всего несколько строк:- ...Я не переживу твоей смерти!
Он, помолчав, медленно выговорил:- Ну что ж, если убьют, я буду ждать тебя там. Ты поживи, порадуйся на свете, потом приходи ко мне.
Абзац - прощание, еще абзац - в котором целых тридцать лет жизни, и последний, особо пронзительный.
Я пересказала почти все, но, пожалуйста, откройте, прочитайте, потратьте пять минут времени. Я не буду цитировать последние строки, прочитайте, пожалуйста. Там все сказано.10268
Alevtina_Varava9 ноября 2025 г.Читать далееСначала история вызывает приятный шок от знакомства с таким другим Буниным. Чернушным, так сказать, но настоящим. Тут яркие образные сцены. Но... потом их становится много, и в какой-то момент, где-то на женщине, которая ест кашу с мухами, вспоминается современный дурной термин "стекло", про слёзывыжимательные сюжеты. Нагромождение пробирающих образов вызывает уже обратный эффект, восприятие сглаживается. Приём не работает в такой концентрации.
На мой вкус в этой повести Бунин переборщил, или истории нужен был сюжет-связка для всего этого уныния и запустения, чтобы не было ощущения, что просто листаешь каталог картин о запустении в русской глубинке.То есть написано хорошо, но как-то неверно намешано) Пропорции хромают.
9145
Lukosh13 июля 2025 г.Нет ничего грустнее жизни
Читать далееИмя человека делает его уникальным, придаёт смысл его жизни и даже иногда объясняет его поступки. Сможем ли мы существовать без него, выделяющего нас среди толпы?
Бунин своим рассказом «Господин из Сан-Франциско» показывает нам, что вполне можно дожить до 60ти лет в кругу таких же безымянных жены и дочери и вполне наслаждаться жизнью. Вернее, её материальной стороной.
«Джентльмен из Сан-Франциско» — история богатого американца, который отправляется в путешествие по Европе со своей семьёй. После многих лет упорного труда он планирует наслаждаться жизнью. Однако его планы рушит внезапная смерть на острове Капри.
На фразе «Бренность человеческой жизни и иллюзорность материального благополучия, смерть может настигнуть человека в любой момент, независимо от его благосостояния и социального положения» можно было бы закончить эту рецензию — настолько просто, открыто и метафорично написан текст — но возник вопрос, скорее, мысль: к чему вовлекающие описания природы и мира этого господина, если с самого начала создаётся ощущение, что это первая и последняя поездка трудяги?
Вставные зубы и крашеные волосы вместе с золотыми запонками, шёлковыми платьями и румянами на бледных щеках.
Уставшие играть любовники и нежелание смотреть правде в глаза.
Потные уставшие матросы, убивающиеся ради движения лайнера, и тонкие шлейфы дорогих духов с отблеском лампы в лакированных туфлях.
Наполовину затопленная утроба парохода, рёв печи, скрежет зубов вместе с благочестием и вежливостью с соседями по каюте.
Вкупе с мотивом путешествия раскрывается природа человека и окружающего мира. Красота вокруг: описания Италии, яркие и насыщенные пейзажи, морские просторы и солнечный свет на протяжении всего повествования контрастирует с мыслями и размышлениями героев.
Вокруг естественная красота мира, но герои одиноки во всём его великолепии: успех тяготит, материальное восприятие мира уводит от истинного восприятия жизни, не давая насладиться видами средневековых построек и морской свежестью.
Каждый из нас задумывается о конечности пути. Кто-то боится, кому-то это кажется естественным. Но насколько необходимо думать, как сложится жизнь после и что будут думать об этом другие, если ты, ещё дыша, не особо сформировался как полноценная личность? Безусловно, каждый в этом мире сходит с ума по-своему, у каждого свой путь и цели. Но стоит ли беспокоиться, что о тебе будут говорить за столом в честь твоим поминок, когда ты ни разу не побеспокоился об этом ещё до перехода?
И, в первую очередь, это относится не к окружающим, а себе. Насколько ты реально считался со своими истинными желаниями и потребностями? Насколько твои «надо» перекрывали «хочу» и шли из глубины души, а не требованиями общества? Насколько то, куда ты пришёл (или до сих пор идёшь), было «твоим»?
Если да, отлично: у тебя должно быть только одно чувство — мир у твоих ног, одиночества нет, всё вокруг — истина в последней инстанции.
Если нет, возьми цикличность природы и не бойся начать всё заново, приняв жизнь и судьбу. Свою судьбу.
Контраст происходящего вовне с внутренними ощущениями героев наводит на мысль, что нет у них внутри ничего, кроме стремления к внешнему лоску. И всё от безысходности и непонимания своего пути.
Образ «Атлантиды» символизирует мирскую суету и преходящую природу человеческих амбиций, подчёркивает тему временной и непостоянной сущности жизни. Краткость пребывания Господина на борту судна отражает всю мимолётность земной жизни. Бунин показывает, что ничем не откупиться и не застраховаться от внезапной кончины, что делает их успехи пустым местом в потоке вечности.
Метафора путешествия — жизненный путь каждого из нас, и он крайне непредсказуем и не определён. Смерть неизбежна, жизнь хрупка и порой до боли быстротечна. Чем-то ещё надо бороться с этим осознанием, а не только внешним лоском и праздным времяпрепровождением, теряющимся между ожиданиями второго завтрака и ужина — вершиной дневного пребывания в этом мире. Приятно, но для этого ли появился каждый из нас на этом чудесном шарике?
«…Был [бал] и на другую, и на третью ночь — опять среди бешеной вьюги, проносившейся над гудевшим, как погребальная месса, и ходившим траурными от серебряной пены горами океаном. Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь и вьюгу кораблём. Дьявол был громаден, как утёс, но ещё громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем…»P.S. На подумать:
Что действительно важно в моей жизни? Почему я стремлюсь именно к этому, а не к чему-то другому?
Что приносит мне настоящее счастье и удовлетворение?
Какой след я оставляю в мире и как буду вспоминаться людьми?
Живу ли я осознанно и ценю ли каждый миг своей жизни?9395
natalya-ershova-7131 марта 2024 г.Бог Мара в золотой одежде прилетит и к тебе...
Читать далееВ «Братьях» отразились представления Бунина о мире Востока, который потряс писателя своей первозданной красотой во время его путешествия на Цейлон, и о том, что несет цейлонцам (как, впрочем, и другим народам Востока) колониальная политика западных стран. Встреча юного рикши и богатого англичанина, их страдания, связанные с новым мироустройством, которое принесли цейлонцам, жившим до этого младенчески-непосредственной жизнью, колонизаторы, заканчивается физической гибелью одного и утратой остатками душевного покоя для другого.
Однажды ступив на «земли обетованные», где «среди высоких и тонких, в разные стороны и причудливо изогнутых темно-кольчатых стволов, стелются глубокие шелковистые пески, блещет золотое, жаркое зеркало водной глади», колонизаторы построили города, куда беспечные прежде цейлонцы, которым природа и так все дала для счастливой жизни, устремились, зарабатывая рупии тяжелым и, зачастую, унизительным трудом. «Одни из них торгуют, другие работают на рисовых и чайных плантациях, третьи – на севере острова -ловят жемчуг, спускаясь на дно океана и поднимаясь оттуда с кровавыми глазами, четвертые заменяют лошадей», им англичане на левую руку надевают бляху с номером.
Вроде нет ничего необычного в социальной расстановке героев, четко указанной писателем: человек Запада доминирует над человеком Востока, один из них хозяин - другой слуга, один седок - другой «лошадь» (ведь английские лошади плохо переносят цейлонский зной, на лето их отправляют в горы), один теряет невесту, проданную в наложницы в богатый английский дом, другой пользуется ее услугами, возможно, даже не интересуясь о чем она думает. Но есть и нечто общее между этими героями: оба они глубоко несчастны. Чтобы хоть как-то скрасить безрадостное существование, которое для каждого из них является лишь «умножением земных горестей», рикша опьяняет себя бетелем, англичанин алкоголем. Судьба юноши-рикши закономерна: потеряв надежду на счастье в этой жизни, он стремится к следующей, «стряхнув с себя обольщения Мары – бога «жажды существования» …
Почему же вдруг бывший участник бурской войны, который, приказывая стрелять из пушек, убивал людей сотнями, в Индии, ограбляемой его родной страной Англией, видел тысячи людей, умирающих с голоду, в Японии покупал девочек в месячные жены, не задумываясь, что с ними станет потом, в Китае бил палкой по головам беззащитных стариков, на Яве и на Цейлоне до предсмертного хрипа загонял рикш, вдруг почувствовал ужас за свои деяния, за которые ни перед кем не понесет ответственности? То ли, оттого что именно на Востоке получил он болезни, которые подтачивают его изнутри, то ли Мара – «бог жизни и смерти» посетил и его, давно уже отвергшего христианские ценности в угоду материальным…9248
ekaterinakravchenko0614 июня 2023 г.Чего стоит человеческая жизнь
Произведение в привычном стиле Бунина.
Главная героиня - юная девушка Оля, очень красивая, но это красота ее и погубила. Девушка была слишком ветреной, не задумывалась о чувствах других, жила в свое удовольствие, сводила с ума многих. Одним из них оказался офицер, который был ей противен. Рассказ заканчивается очень трагично, и вина в этом лежит на всех: на девушке, на офицере и на обществе, в котором девочка росла.
По объему произведение очень маленькое, но, безусловно, заслуживает внимание.9250
liz_dvortsova25 января 2023 г.Талант жить и наивность
Читать далееДля меня лёгкое дыхание - это про талант жить. Именно этот смысл я выбираю забрать с собой из этого рассказа. И, кстати, где-то я слышала, что так объяснял это словосочетание сам Бунин.
У Оли Мещерской действительно был такой талант: "Она ничего не боялась, ни чернильных пятен на пальцах, ни раскрасневшегося лица, ни растрёпанных волос...", "Никто не танцевал так на балах, как Оля Мещерская, никто не бегал так на коньках, как она, ни за кем на балах не ухаживали столько, сколько за ней, и почему-то никого не любили так младшие классы, как ее".Что же касается вопроса, кто в итоге развратник, то мне очень понравилась лекция Леонида Немцева об этом рассказе.
1. То, что Оля была кокетлива, только лишь слухи.
2. То, что Малютин ее совратил, лишь наши додумывания. Он поцеловал ее в губы через платок (что тоже не есть хорошо, конечно), но на этом все. Просто Оля посчитала, что после этого она стала женщиной. По своей наивности. И скорее всего, она умерла невинной.
3. Соблазняла ли она его? Вряд ли. Она прилегла на тахту не из кокетства, это просто ребенок, который устал и захотел поваляться.
4. История с застрелившим ее казачьим офицером. Во-первых, он был плебейского вида (быдловатого, по-современному). Во-вторых, это слово офицера казачьей армии, а не поручика. Почему мы ему верим? Где факты? Это лишь его история. Но мы верим, потому что история накладывается на слухи о том, что Оля чуть не довела до самоубийства гимназиста Шеншина и вообще ходила с женской прической (по всей вероятности, это были просто не прилизанные волосы, как у других гимназисток, а распущенные), да ещё и сама призналась начальнице гимназии (которая посвятила свою молодость карьере и вязанию и, скорее всего, завидовала "лёгкому дыханию и женской причёске" Оли), что стала женщиной. Не знаю, зачем она показала офицеру страницу дневника (может быть, хотела отделаться от него, а может быть, просила совета), но он увидел в этой странице то, чего не было в жизни Оли (как и мы, по крайней мере при первом прочтении). А поскольку он был "плебейского вида", идеальным решением показалось ему ее убить.
5. Интересно и загадочно про классную даму. Женщина, живущая фантазиями, сверхценными идеями (о брате, а потом о том, что она идейная труженица). "Смерть Оли Мещерской пленила ее новой мечтой". Что это за мечта? Она вспоминает, как однажды подслушала рассуждения Оли, которые та вычитала в книжке, о том, какая должна быть красота женщины. Там-то как раз Оля и сказала про лёгкое дыхание, по наивности своей решив, что это надо понимать буквально и поверхностно дышать (что ещё раз доказывает, что она была наивным ребенком). Возможно, классная дама просто мечтает о своей красоте и воспринимает Олю как своего учителя, возможно, считает, что лёгкое дыхание рассеялось вместе с Олиной смертью и хочет подышать этим воздухом или просто в этом месте ей проще соприкоснуться с ним...
6. Повторюсь, для меня главный вывод рассказа для собственной жизни такой: красота = лёгкое дыхание = талант жить.
Но и все остальные детали рассказа (и то, как поверхностно мы его воспринимаем обычно, как путем начальницу с классной дамой, Малютина с казачьим офицером, как верим слухам, как додумываем на основе страницы дневника то, чего не было) тоже весьма интересно.Содержит спойлеры9383
Arsa56-1125 октября 2022 г."Шли они - и целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними..." (Иван Бунин)
Читать далееВ 1915 году И. Бунин написал рассказ "Господин из Сан-Франциско"- не дал ему, как и жене и дочке , никаких имён,- в этом тоже был заложен определённый смысл,- подчеркнул богатство господина, на которого работали тысячи китайцев, указал возраст господина - 58 лет, детально описал внешность пресытившегося господина, получающего от жизни все возможные блага,- остаётся только победить зимнюю скуку - всей семьёй отправились в Италию на роскошном пароходе "Атлантида", где им подавали бесконечные дорогие блюда, вина в бокалах из тончайшего стекла, гаванские сигары, танцы в бальной зале. Здесь, в этом обществе богачей, оказался наследный принц одного азиатского государства,- внешне непривлекательный, но дочь господина была в трепетном восторге от близости такой персоны... Атлантика, Средиземное море описаны очень красочно,- вообще, вся природа у Бунина живая, её чувствуешь , читая рассказ. Конечно, декабрь в Неаполе оказался сырой и холодный, надежды семьи развлечься не оправдались- отправились на Капри,- можно было и не ехать никуда из Сан-Франциско - везде для них одно и то же: изысканные блюда, вина, демонстрация своего богатства в шикарных, модных одеждах,- везде куча слуг, готовых прибежать по первому зову...Неожиданная, внезапная смерть американского господина раскрыла другую сторону жизни - обратное путешествие домой в ящике из-под английской содовой, пьяный извозчик, который доставил ящик на пристань. Для чего он жил, кого сделал счастливым? Эти люди даже не оставили о себе добрых воспоминаний. Италия, страна работящих людей, - Лоренцо, высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец,- такие герои вызывают симпатию у автора и у читателей тоже.
9356