Бумажная
1045 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
С Терри Пратчеттом у меня сложные отношения.Возможно, его поклонники закидают меня тухлыми яйцами и помидорами, но я вытащу разделочную доску из –за пазухи и выставлю как щит!
Многих людей привлекает авторский юмор. В книгах данного писателя настороженно к нему отношусь, где-то даже могу улыбнуться совсем чуть - чуть, но в большинстве случаев, как будто читала погодные сводки на неделю: приняла к сведению, надела свитер и пошла дальше.
По сюжету был кошмар!Начала читать в электронном формате и не поняла, какой бред происходит. Потом попробовала аудио - формат и аж напугалась, когда услышала голос озвучки. Чем - то напоминает одноголосый перевод, который был популярен во многих мультфильмах и фильмах начала 2000 - ых годов. Голос, который жутким тоном разговаривает ещё и в нос.
Показалось, что это стеб и есть другая нормальная озвучка.
Но на самом деле, конечно, нет)
К моему удивлению, выяснилось, когда чтец говорит от имени других персонажей, то там вполне нормальный голос. И аудио - формат значительно выигрывает перед электронным из - за музыкальных композиций, которые туда вставляли. История приобрела объём.
Что мне особенно понравилось в озвучке - как разговаривает Смерть Крыс.
- ПИИИСК.
Никогда не думала, что две параллельные сюжетные линии будут вызывать нервный тик. Ужасное построение! Резкие переходы, как будто их обрубают топором. Сначала немного про Сьюзен рассказывают, потом про рок - группу из тролля, гнома и эльфа. Потом снова Сьюзен, и снова рок - группа. И так 256 раз.
Почему нельзя сначала оформить сюжетную линию про Сьюзен до какой - то определённой сюжетной точки, потом рассказать про рок - группу и потом свести их воедино? Не будет ли это более интересным и плавным переходом? Текстовые судороги,к сожалению, восторгов во мне не вызывают.
Юмор очень примитивный.Может быть, это и было смешным в 90 - ых годах,но сейчас многие фразы стали такой же обыденностью, как и пожелание доброго утра.
Вот, например, ситуация с трусами.
«— Говорят, он сводит с ума всех женщин. — Нищий наклонился ближе. Патриций отодвинулся. — Говорят, когда он задергал бедрами... госпожа Герпес бросила свои... как их там... на сцену, во как!
Патриций удивленно поднял бровь.
— Как их там?
— Ну, вы понимаете... — Старикашка Рон замахал руками.
— Пару наволочек? Два мешка с мукой? Какие-то очень просторные шта... О, понимаю. Ничего себе. Жертв не было?
— Не знаю, вашчесть. Но кое-что Старикашка Рон знает наверняка.
— Да?»
Я головой понимаю, что это смешно. Но про трусы в наше время не пошутил только разве что ленивый. В общем, это не та шутка, которая стала классикой и всегда теперь вызывает смешки до желудочных колик.
При этом мне понравилось забавное наблюдение про мюсли.Это единственный намёк на юмор, который ещё как - то пришёлся по душе.
«— Доброе утро, — сказал он скорее по привычке,чем в качестве подтверждения времени суток. — Хочешь жареного хлеба с колбасой? Потом будет каша.
Сьюзен посмотрела на шипевшую в огромной сковороде массу. Это было зрелище не для пустого желудка, хотя оно вполне могло сделать его таковым. А трагическая судьба яиц, попадавших в руки Альберта, заставляла слезы наворачиваться на глаза.
— А у тебя мюсли нет? — спросила она.
— Это такой сорт колбасы? — ожидая подвоха,спросил Альберт.
— Это орехи и крупа.
— А в них есть жир?
— Нет, насколько мне известно.
— Как же тогда их жарить?
— Их и не надо жарить.
— И это ты называешь завтраком!
— Завтрак не обязательно должен быть жареным, —нравоучительно промолвила Сьюзен. — Вот ты упомянул кашу, ее ведь тоже не нужно жарить...
— Почему нет?
— А вареное яйцо?
— Кипячение убивает не всех микробов и...
— СВАРИ МНЕ ЯЙЦО, АЛЬБЕРТ.
Вскоре эхо от ее слов стихло. «Ничего себе у меняголосок появился», — подумала Сьюзен.»
Из всей книги больше всего понравилась лавка ведьмы - старьевщицы, которая содержала на полках заколдованные магические инструменты.
«— Вы из Стражи?
Золто поклонился.
— Нет, госпожа. Мы — музыканты.
— И что, я должна сразу успокоиться, да? О каком инструменте идет речь?
— О гитаре.
Старуха склонила голову набок и прищурилась.
— Назад я ее не приму. Сделка была честной и окончательной. К тому же инструмент был в прекрасном рабочем состоянии.
— Мы только хотели узнать, откуда эта гитара у тебя взялась.
— Ниоткуда, — огрызнулась старуха. — Она всегда была здесь. Эй, только попробуй в нее дунуть!
Золто едва не выронил флейту, которую вытащил из кучи мусора.
— ...И мы окажемся по колени в крысах, — закончила старуха. Она повернулась к Утесу и повторила: — Она всегда была здесь.
— На ней мелом была написана единица.
— Она всегда была здесь, — еще раз повторила старуха. — С того момента, как я приобрела лавку.
— А кто ее сюда принес?
— Откуда мне-то знать? Лично я имен никогда не спрашиваю. Людям это не нравится. Они предпочитают цифры.
Золто посмотрел на флейту. К ней был привязан желтый ярлык, на котором корявыми буквами было выведено число «431».
Он осмотрел полки за самодельным прилавком. Увидел на одной из них розовую витую раковину с номером, облизнул губы и протянул к ней руку.
— Перед тем как подуть в нее, приготовь девственницу для жертвоприношения, а также большой котел с плодами хлебного дерева и черепашьим мясом, — предупредила старуха.
Рядом с раковиной лежала труба, выглядевшая так, точно кто-то ее совсем недавно надраил.
— А эта? — спросил Золто. — Может, она вызовет конец света, и на меня упадет небо?
— Гм, а откуда ты знаешь? — удивилась старуха.»
Она появлялась всего несколько раз, и в разрезе книги - мельком, но почему-то сильнее всего запала своей оригинальностью, немного вредным характером и даже чуточку непредсказуемостью.
Опять же, музыкальные инструменты были неплохо продуманы по части магических воздействий. Тут чувствуется, что автор работал во все лопатки.
Привыкание к истории произошло где - то на 80% только.В остальном даже возвращаться к чтению не хотелось.
Но, признаться, я вообще не хотела читать "Роковую музыку",так как тема музыки мне нисколько не близка, а потому с персонажами мы уже точно не в родстве. Но это стало небольшим препятствием на пути к "Санта -Хрякусу",которого я очень хотела прочитать зимой, и вот теперь в задумчивости, стоит ли начинать его сейчас на негативных эмоциях, или лучше переключиться на сказку про "Колобка"?)
Терри Пратчетт - Санта-Хрякус
Ради этой книги я ждала зиму. Да что там! Ради неё прочитала "Роковую музыку", так как переживала, что некоторые отсылки не смогу понять процессе чтения.
Предполагала, что этот величайший юморист и создатель историй в жанре фэнтези сделает что-то крышесносное с темой Нового года и Рождества, а я буду только повизгивать от восторга! В итоге -....
Нет слов.
Самой бесполезной книги на тему Нового года вообще не встречала! Часто замечаю в себе желание бухтеть в процессе чтения любовных романов, основные действия которых разворачиваются как раз в Рождество. В итоге, на последних страницах сижу забрызганная ванильно - розовыми соплями и, как правило, в разочаровании.
Но теперь совсем другими глазами посмотрела на романы. Там хотя бы тема праздника передана.
Вы когда - нибудь читали книгу человека, который от всей души ненавидит Новогодние праздники? Вот прям вообще на дух не переносит?
Я первый раз столкнулась с такой искренностью.
Практически никаких атрибутов праздника вы не встретите на страницах истории.Разве что Смерти опять нечем заняться, и он решил сам вручать детям подарки под ёлкой. Но на этом всё.
Бесполезные разговоры личностей, обделенных интеллектом, в которые ты пытаешься вникнуть с серьёзным видом, но к концу предложения испытываешь ощущения, как будто и сам немного отупел. А, главное, так и не понял, зачем это все читал?!)
Автор посчитал клевым создать божественных существ, страдающих от своих же суперспособностей. Например, Перепоя. Пьют люди, а страдает он от всех признаков похмелья. И это все в максимальных подробностях написано в книге.
«– По... по-моему, меня зовут Перепой. И я... я о боже похмелья.
– А что, существует бог похмелья?
– О боже похмелья, – поправил ее юноша. – Когда я являюсь к людям, они сразу хватаются за голову и стонут: «О боже...» Кстати, сколько вас тут?»
«Он встревожено смотрел куда-то поверх головы Сьюзен.
– Цвета индиго, растянутые такие и все время мигающие?
– Очень сомневаюсь.
– Ну и хорошо. – Перепой едва стоял на ногах. – Прости, кажется, завтрак просится наружу.
– Но уже поздний вечер!
– Правда? Значит, ужин.
Перепой аккуратно сложился и упал на снег за деревом.
– Тот еще пацан, правда? – раздался голос светки. Это был ворон. – Пить надо меньше!
После шумной интерлюдии о боже похмелья снова появился из-за дерева.
– И еда... – пробормотал он. – Я ведь ничегошеньки не ем, но оно все выходит и выходит...»
Вот мне это зачем?! Аж саму затошнило...
Есть персонаж, который, наоборот, отвечает за потребление вина. Его таки зовут - Бог вина)
«– Посмотрим, чем там занимается бог вина... Таким вечером, как сегодняшний, найти столь известного весельчака и выпивоху не составит никаких проблем.
Он подул на шар, потер его ладонью и тут же радостно улыбнулся.
– Да вот же он, маленький шельмец! В Дунманифестине, как мне кажется. Ну, точно... валяется на диване в окружениих мельных менад.
– Хмельных монад? – не понял декан.
– Менады – это... девушки, прекрасные и слегка разнузданные, – пояснила Сьюзен, и тут же толпа волшебников пришла в движение,словно магнитом притянутая к сверкающему шару.»
Может быть это скрытая авторская ирония, в которой он решил показать теневую сторону праздника и попытаться это высмеять. И что найдутся люди,которые оценят такой подход. Но это, к сожалению, буду не я.
Почему нельзя было сделать историю более атмосферной? Ведь это же фэнтези!!!Придумай кучу артефактов, повесь гирляндочки и шары, насильственно принуди персонажей петь короткие стишки, стоя на табуретке, а может быть где –то встретится заколдованная ель, возле которой нужно водить хоровод пока не потеряешь сознание... Да и от динамики в сюжете я бы не отказалась. История будет выглядеть значительно интереснее, если там будут происходить разные события. А не только разговоры обо всем и ни о чем.
И нет, переключение повествования от разных лиц не является основополагающей частью построения динамичного сюжета.
Я уже было немного подобрела, когда в процессе повествования встретила подозрительных кабанчиков, которые служат аналогом эльфов - помощников Санты. В них явно есть что-то интересное. Но когда они справляли нужду, стоя перед маленькими детьми - это был перебор.
« – А ты наштоящий? – спросила шапка.
– А ТЫ КАК ДУМАЕШЬ? – Шапка хихикнула.
– Я видела, как твоя швинка писала!
Судя по тону, более увлекательного зрелища шапке с кисточками видеть еще не приходилось – и в ближайшее время вряд ли придется.
– О. Э... ХОРОШО.
– У нее был такой большой...
– НУ И ЧТО ЖЕ ТЫ ХОЧЕШЬ НА СТРАШДЕСТВО? – торопливо перебил ее Санта-Хрякус.»
Я просто не могу найти хоть сколько - то аргументов в пользу истории. Для меня это было ужасно.
Никакого новогоднего настроения, про юмор я и вовсе молчу. Наверное, знакомство с творчеством автора придётся приостановить до лучших времен, когда от моего сердца отколятся куски льда и его согреет хотя бы весеннее солнце.

СМЕРТЬ ПРИДЕТ ЗА ВАМИ.
НО В ЭТОТ РАЗ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ОТДЕЛИТЬ ВАШУ ДУШУ ОТ ТЕЛА, НЕТ.
ОН ДОСТАНЕТ ИЗ СВОЕГО КРАСНОГО МЕШКА, ИЗ КОТОРОГО ВСЕГДА ТОРЧАТ СОЛДАТИК И ЛЕДЕНЕЦ, ПОДАРОК ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ ИНДИВИДУУМОВ. И ЕЩЕ ПАРУ ЧУДЕС, ПОТОМУ ЧТО САНТА СЕЙЧАС НЕМНОГО МЕРТВ... КХМ, РАЗВОПЛОТИЛСЯ.
ХО. ХО. ХО.
ТОЛЬКО В ЭТУ БЕСКОНЕЧНУЮ СТРАШДЕСТВЕНСКУЮ НОЧЬ.
Писать рецензии на Пратчетта почти невозможно, да и занятие это все равно совершенно неблагодарное. И не потому что книжки у него одинаковые, вовсе нет, просто после любой из них остается в голове исключительно белый шум, повизгивающий, похожий на тихое "ооо, еще, пожалуйста", и в адекватное выражение мыслей складываться оно вовсе не желает. Только хочется съесть еще этих мягких французских булок да выпить чаю.
Пратчетт - не просто образчик британского юмора и менталитета, и будь в его книжках только его эрудированный юмор не-в-лоб, это было бы совсем не то. Есть в них еще какая-то потрясающая человечность и волшебность, именно волшебность, а не заурядное волшебство. При том, что непосредственно магии и чудес здесь мало, они появляются настолько вовремя, с настолько верной интонацией, что буквально от одной фразы или жеста начинают сентиментально чесаться глаза, и в этом-то самая магия.
Цикл про Смерть - это совершенно волшебный пратчеттовский коктейль, в которым ловко собраны самые интересные и берущие за душу идеи. Идея сверхматериальности, чего-то более реального, чем реальность, идея того, что с каждым случится то, во что он верит. Идея веры как таковой и ее понимание - абсолютно абсурдное и удивительно точное.
Герои у Пратчетта, конечно, потрясающие. Он не занимается их скрупулезным выписыванием, но они все получаются очень яркими и живыми, чуть более реальными, чем сама реальность.
Академики, отрада моей души. Бестолковые, слегка трусливые, местами непроходимо темные, упертые и потрясающе мыслящие: уж если они начинают мыслить, то Диск начинает потряхивать от результатов их деятельности, а читателя - от восторга.
Сьюзан, приемная внучка Смерти, которая очень хочет быть обычной и злится, когда случайно, забывшись, проходит сквозь стену или когда ее навещает дедушка.
Сам Смерть (если кто еще не в курсе, это именно он разговаривает ВОТ ТАКИМ голосом), прекрасный, пытающийся постигнуть суть жизни и человеческой натуры, и его слуга Альберт.
Множество мелких преступников, нищие, дипломированные убийцы, пара стражников и... материализующиеся идеи: когда исчезает такое важное существо, как Санта-Хрякус, то свободной энергии становится слишком, слишком много. И вот, стоит вам только убедительно подумать о том, что, наверное, существует гномик, который ворует носки, потому что, черт возьми, куда же они иначе...
Динь-динь-динь.
Ох нет. С таким звуком воплощается новый божок. Ведь достаточно лишь хорошо подумать о чем-то.
ТАК ЧТО СЛЕДИТЕ ЗА СВОИМИ МЫСЛЯМИ.
И, НАДЕЮСЬ, ВЫ ЧИТАЛИ ПРАТЧЕТТА, МОИ МАЛЕНЬКИЕ ИНДИВИДУУМЫ, И ВЕЛИ СЕБЯ ХОРОШО В ЭТОМ ГОДУ.
ХО. ХО. ХО.

















Другие издания
