
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Сердце и душа" Мейв Бинчи - типичная мелодрама, а я ведь соблазнилась тем, что действие происходит в дублинской кардиологической больнице, но нет, эта история вовсе не походит на любимый в юности сериал "Скорая помощь". Тут нет захватывающих медицинских случаев, борьбы за жизнь пациента, ошибочных диагнозов и прочей документальной реалистичности, которую я так ценю в книгах про врачей. В конечном итоге, все сводится к личной жизни многочисленных персонажей.
Здесь их действительно очень много, но история одного из них меня задела настолько, что мне захотелось поговорить сегодня об эксплуатации. Точнее, меня задела не сама история, а то, как автор преподнесла в этой книге образ трудовой мигрантки польского происхождения Ани, которая приехала в Ирландию, как водится, за лучшей жизнью. И вот тут вступили в дело неизбежные стереотипы.
Цель автора вроде бы благородная - показать, что поляки тоже люди и что относиться к ним свысока, как это делает мать Аниного жениха Карла, - айайай, как плохо. Вот только способ, которым Бинчи описывает Аню, выдает с головой, что сама она считает поляков именно что людьми второго сорта. Во-первых, сама трудовая миграция в ее глазах полностью оправдана. Получается, что Аня, вкалывающая за минимальную ставку в больнице и ищущая различные подработки на стороне (в итоге я вообще не понимала, когда она успевает, например, спать) - явление совершенно нормальное. А как же соблюдение трудового кодекса с регламентированным количеством рабочих часов, а как же, наконец, соблюдение прав человека? Право на труд свято, но и право на отдых тоже. Конечно, в больнице, где трудится Аня, многие работают сверхурочно, вот только им эти дополнительные часы, конечно же, хорошо оплачивают. Аню же можно эксплуатировать в хвост и гриву под тем предлогом, что она приехала из Польши.
Ну как прикажете не считать Аню человеком второго сорта, когда сама Аня ведет себя именно как неполноценная личность? Так, на вечеринке в доме Карла (напомню, будущего жениха Ани) его мать (вредная мегера) отправляет Аню помогать на кухню, хотя та одета в вечернее платье. И Аня покорно плетется мыть посуду. Иными словами, она сама внутреннее согласна с тем, что поляки - нация уборщиков и судомоек. В то время как любой нормальный человек на ее месте возмутился бы таким отношением. Когда-то в школе нас учили, что у бедных своя гордость. А уж тем более обостренное чувство собственного достоинства свойственно малым народам. Поляки, впрочем, не маленькая нация, но могу вас уверить, с чувством национального самосознания у них все в порядке (особенно когда речь идет о России-злодейке, злостно угнетающей Польшу). И вот мы якобы должны принять как должное, что Аня и сама видит себя лишь приложением к кухне. Как бы не так! Ни одна из "нормальных" героинь Бинчи (читай - женщин западного мира) не повела бы себя подобным образом.
Ну и хватит об этом.

Мёд и пахлава, и сахарная вата. Приторно-сладкая книжка. Но иногда так хочется чего-нибудь сладкого, а?
Милая моя Хойти рассказала, что "Уроки итальянского" "не засироплены", а значит, я буду читать Бинчи дальше.
Жалко, что там было так мало про медицину, всё больше про любовь. А ведь производственный роман про медицину даже с огромной и увесистой любовной линией понравился бы мне гораздо больше.
Но тут уже чисто мечты о том, чтобы почитать.
А так классический сентиментально-любовный роман. Есть кардиологическая клиника и у её сотрудников, пациентов, их родственников описывается всяческая жизнь, по большей части личная. Жалко было мало Дублина. И Грецию я совсем не почувствовала. За это - минус. Очевидно, не всем ловить гениев места, как, к примеру, Рубиной.

Удивило, как герои Мейв Бинчи "кочуют" из книги в книгу и как легко встраиваются в новый текст, словно не уходили из него... Здесь в кардиологический центр приходят Нора и Айден ("Уроки итальянского"), а в ресторане Квентинз по-прежнему властвует дама, знакомая еще по нескольким книгам.
"Сердце и душу" легко читать... эта новелла успокаивает, заставляет если не улыбаться, то уже не хмуриться.
Главное, на мой взгляд, вовремя остановиться. Перечитать такие неуловимо похожие романы (как у М.Бинчи или Р.Пилчер) - это как переесть сладкого - потом долго не захочется, хотя и виноваты были не конфеты, а собственная жадность:)

Такая своеобразная валюта — вы добры к детям других людей, а они добры к вашим.

Она умела себя развлекать, придумывала себе стимулы в жизни, а это качество порой куда ценнее денег.














Другие издания


