
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 мая 2016 г.Читать далееПришло время прочитать книги, пропущенные в детстве, и одной из таких книг стала "Алиса в стране чудес". В действительности, ее интересно читать и сейчас и можно набрать большое количество интересных цитат:
Можливо, саме від лютого перцю люди стають такі сердиті, - провадила вона, щаслива, що відкрила нове правило. - Від гірчиці - гіркне на душі, від кориці - починаєш усім коритися, від звіробою - визвірюються, а... а зате від карамелі чи інших цукерок діти стають солодкі-пресолодкі! Шкода, що люди цього не знають, - інакше були б не такі скупі на цукерки...Что до сюжета они знаком буквально каждому, и не встречался мне еще тот человек, который не знал бы ничего об этом произведении. Все персонажи действительно яркие, и каждый со своей выдающейся чертой, так кухарка Герцогини любит всюду ходить с перцем и добавляет его в любое блюдо, а сама герцогиня - мастер порассуждать о морали.
Что до моего отношения к этой книге:
Отак сиділа вона, приплющивши очі, й майже вірила у країну чудес, хоча знала, що досить їх розплющити, і все знову стане цілком звичайним373
Аноним9 февраля 2016 г.Алиса такая болтливая. Не может держать язык за зубами. Хотя это плюс ведь скорее всего если бы она тупо молчала она бы и не попутешествовала вовсе. Люблю эту сказку, в ней столько смысла, который кажется бессмысленным. Ты не расслабляешья во время чтения, ты постоянно думаешь, рассуждаешь. Постигаешь новое вместе с Алисой, смотришь на вещи под другим углом. Оценку ставить не буду, для меня она всегда будет выше чем 5 баллов.
347
Аноним4 февраля 2016 г.Читать далееК сожалению,эту книжку прочитала не в детском возрасте, когда моей фантазии не было границ, а только сейчас.Это добрая детская книжка с двумя историями, про чудесную девочку Алису, она мне понравилось, хоть и в некоторых моментах я не понимала ее хмурости.
В книге много стихов, но половину из них я перечитывала, потому что сразу не могла понять, они как будто зашифрованы какими то непонятными словами, но когда я начинала соображать о чем речь, было такой прекрасное ощущение, что в моей голове есть еще фантазии и мечты.
Теперь я понимаю почему ма и па говорили мне лет в 10, чтобы я прочитала эту книжку,спустя 9 лет послушалась их совета336
Аноним1 января 2016 г.Читать далеевсегда в детстве с большим удовольствием смотрела наш мультфильм про Алису и сейчас, читая книгу с удовольствием вспоминала его, хоть и не всё содержание книжки вошло в мультфильм.
"странная сказка, все в ней как в сказке и в то же время на другие сказки не похоже" ))))
в книжке множество аллюзий, иносказаний, ее автор профессор математики и логик снабдил ее множеством логических примеров и задачек, например:
– Так бы и сказала, – заметил Мартовский Заяц. – Нужно всегда говорить то, что думаешь.
– Я так и делаю, – поспешила объяснить Алиса. – По крайней мере… По крайней мере я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…
– Совсем не одно и то же, – возразил Болванщик. – Так ты еще чего доброго скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», – одно и то же!разговор с Чеширским котом стал уже нарицательным при целепостановке, "Чеширский кот - как один из первых коучей")))):
– Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
– А куда ты хочешь попасть? – ответил Кот.
– Мне все равно… – сказала Алиса.
– Тогда все равно, куда и идти, – заметил Кот.
– … только бы попасть куда-нибудь, – пояснила Алиса.
– Куда-нибудь ты обязательно попадешь, – сказал Кот. – Нужно только достаточно долго идти352
Аноним24 августа 2015 г.Читать далееВ детстве я читала эту книгу с восхищением.Я мечтала побывать в Стране Чудес.Но,увы,я довольно быстро забыла эту книгу,да и сами приключения Алисы довольно быстро стерлись из моей памяти.Спустя 10 лет я снова окунулась в эту сказку.Теперь,спустя столько лет,довольно смешно наблюдать за поведением и рассуждениями Алисы.Но мне так полюбился Чеширский кот и Шляпник.Хотя кого я обманываю?За эти час-полтора я влюбилась в каждого героя.Жалко было расставаться с этой историей,но впереди меня ждёт Зазеркалье.Надеюсь,там все будет ещё более "чудастее и чудастее"
Если в мире все бессмысленно, - сказала Алиса, - что мешает выдумать какой-нибудь смысл?331
Аноним14 августа 2015 г.Читать далееЧто в детстве мне не нравилось это произведение, что сейчас... Прочитала сыну, а сама осталась под впечатлением того, что выслушала бред наркомана-шизофреника... Может быть очень приятная и интересная фантазия, выдумка, а может быть "Алиса в стране чудес...". Сын пока выразить свое мнение не очень может, поэтому от его лица ничего сказать не могу, но вспоминая свои детские впечатления, могу сказать, что уже тогда она мне казалась именно параноидальной, напичканной какими-то непонятностями и глупыми кламбурами. Не нравится она мне...
3106
Аноним30 марта 2015 г.Любимая книга детства Захватывающие приключения Алисы в сказочной стране, манили в мир грез и фантазий.
339
Аноним29 марта 2015 г.Читать далееОткрывая перед собой книгу ''Алиса в Стране Чудес'' вы погрузитесь в мир маленькой девочки-путешественницы. Алиса попадает в глубокую (почти до середины земного шара) кроличью нору. На своем пути она встречает множество необычных персонажей.
Алиса учит нас, что для того, чтобы идти верной дорогой в своей жизни, необходимо четко знать, куда и к чему в конечном итоге ты хочешь прийти.
Построена книга на ''английской мифологии''.
Книга наполнена ''крылатыми'' фразами, которыми мы постоянно пользуемся. Про Кэрролла в свое время сказали: ''Самый великий сказочник, среди математиков, и самый великий математик, среди сказочников''.Эта книга стала первой, которую я прочитала у Льюиса Кэрролла. Как ни странно, никогда не читала ''Алису в Стране Чудес''. Иногда мне становится жутко стыдно от мысли об этом. В книге рассказывается о девочке Алисе, которая, следуя за Белым Кроликом, попадает в волшебный мир.
Эта история нереально сумасшедшая и безумная! Серьезно, вы когда-нибудь видели колоду карт, которым отрубают головы?
Язык очень легкий, читается все просто со скоростью света. Книга неплохая но все же мне чего-то не хватило. Как обычно. Может быть, при прочтении второй части все прояснится?
4/5.339
Аноним10 марта 2015 г.Читать далееАлиса... Как без нее? С детства осталась в воспоминаниях улыбка Чеширского кота, спешащий кролик вынимающий часы из жилетного кармана, зелюки и мюмзики в мове. Это витало тогда в воздухе. Все говорили про Алису, но мало кто читал. Я прочитала где-то в 13-15 лет. Помню, с трудом дочитала до конца. Ничегошеньки не поняла, и заключила: не мое.
Спустя много лет нашлась моя старенькая книжка. И вот мы с сыном взялись за нее. Сначала ему было очень интересно, что же будет дальше....Потом он начал слушать в пол-уха, не вникая. "Алиса в зазеркалье" понравилась ему больше. Он пытался проводить для себя какие-то связи, я так, думаю, что он хотел найти смысл. Спросив его мнение, я поняла, что в этой книге ему не хватает эмоций. Вот мнение шестилетнего мальчика: "Это очень быстрая сказка. Мало объяснений. В душе ребенка останется несколько загадок на жизнь".
По-мне - полный абсурд Великого писателя с всевозможными глубоко-копающими ссылками, в которых может разобраться лишь знаток английской литературы.( К счастью, нам досталось детское издание с замечательными иллюстрациями Дж. Тенниэла).
В общем я так и не прониклась. Но, книга вдохновила меня на фильм Тима Бертона. Он то уж точно проникся... и сделал безумную историю путешествия девушки в мир своих детских безумных снов. Ах, ка же обаятелен безбашенный чокнутый добрый Шляпник!
Все-таки, " Алиса.." - это особая книга. Без нее не было бы той английской литературы, которую мы знаем, или не знаем?335
Аноним9 марта 2015 г.Читать далееУра! Я наконец-то прочитала эту сказку! Немного стыдно, что я, уже будучи студенткой МАТЕМАТИЧЕСКОГО факультета, читаю такие детские книжки. Но мы же все в душе немного дети, а значит, у меня есть оправдание. Конечно, «Алиса в стране чудес» нацелена на детскую аудиторию, поэтому, поначалу, мне казались некоторые фразы и действия персонажей немного глупыми и бессмысленными. Но потом я прикинулась пятилетней девочкой, и все пошло как по маслу. Не буду много говорить по поводу сюжета, потому что не вижу в этом смысла. Мы все знаем, что сказка – это всплеск эмоций, бесконечный полет фантазии и игра воображения. И этим все сказано! Особенно в этой книге автор не акцентирует свое внимание на описании внешнего вида персонажей и окружающей обстановки. Поэтому, в данном случае, то, какие образы и картинки возникают у читателя, зависит уже от его воображения.
Что касается английского, по-моему, эта книга не подходит в качестве изучения языка для детей. На мой взгляд, она содержит множество запутанных и непонятных фраз, которые довольно тяжело самостоятельно перевести. Ну например вот самая запутанная из них:
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Не будь такой , какой ты кажешься таким, которым кажется, что такая, какой ты кажешься, когда кажешься не такой, какой была бы, если б была не такой.А еще многочисленная игра слов только усложнит понимание языка у начинающего. Я также не считаю, что такой метод чтения является эффективным для увеличения словарного запаса. Хотя мне было интересно читать книгу, особенно такую, на иностранном языке.
342