
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 декабря 2013 г.Любимая книга у Остин, Любимая экранизация BBC. Для меня это самая уютная и "девочковая" книга мисс Джейн. Читаю ее с 17 лет и буквально каждый год не могу решить кто я: Элинор или Марианна. Каждый год по разному.
А еще в книге очень живые герои книги, даже сам не замечаешь, как начинаешь сопереживать им.35105
Аноним27 сентября 2017 г.Читать далееДля меня было очень сложно поставить оценку этой книге. От произведений этого автора я всегда жду очень многого, ее истории всегда заставляют сопереживать. Здесь же для меня было три стадии:
- Слишком монотонно, видимо это первая книга Остен, которая не получит от меня хорошей оценки;
- Слишком много событий! Кто лжет, кто говорит правду, кто в кого влюблен? Я запуталась;
- Ну ничего себе как автор все вывернула! Идеальный финал.
Знаю, что либо люди любят книги этого автора, либо не выносят их. После трех произведений могу с уверенностью заявить, что я отношусь к первой категории.
Сюжет
Рассказывается история семьи, оставшейся без отца, с тремя дочерьми. Марианна и Элинор девушки на выданье, но кто их возьмет практически без приданного? Вынужденный переезд поначалу кажется решает все проблемы, но потом становится ясно, что и здесь есть свои "подводные камни". Бесшабашность и пренебрежение мнением общества Марианны и излишняя учтивость и покорность Элинор, можно ли представить чем все для них закончится в мире интриг и больших денег?Оценка 10 из 10
33558
Аноним18 февраля 2016 г.Читать далееМилая история, вполне в духе Остин. Если и отличается от экранизации, которую я просто обожаю, то очень незначительными деталями, вроде черт характера некоторых героев или их возраста. Романтичная Марианна и разумная Элинор обе страдают от чувств, которым, кажется, не дано воплотиться в реальность. Хотя Марианна более воодушевлена в своих мечтах и более наивна. Однако в жизни наших героинь все-таки в итоге все оборачивается к лучшему. Да и могло ли быть иначе? Не в правилах Джейн Остин оставлять кого-то у разбитого корыта и ни с чем. Всем хорошим и добрым девушкам непременно должно воздасться по заслугам. Получила неизменное удовольствие от чтения еще одной книги любимого автора, так что оценка другой вряд ли может быть.
32190
Аноним2 января 2013 г.Читать далееДа, я наконец-то закончила "Чувство и чувствительность", а ведь пошел уже четвертый месяц, с тех пор, как я взяла на себя обязательство прочитать эту книгу. Как ни старалась, в предновогодней суете я так и не успела завершить ее в 2012, что, конечно, не очень хорошо. Ведь оставлять неоконченные дела на следующий год - плохая примета. Но, опоздав на два дня, я надеюсь не навлекла на себя беды:)
Причина такого затяжного чтения - не правильно выбранное время. Его просто не хватало, чтобы погрузиться в завораживающий и совершенно особенный мир Джейн Остин. Как уже было сказано во многих рецензиях, ее книги нужно читать в уединении, имея в запасе длинные вечера, когда ничто и никто не отвлекает твои мысли и ты предоставлен сам себе.
Если говорить о самой книге, абстрагируясь он условий чтения, могу сказать, что это и есть Остин. Та, которую невозможно спутать ни с чем иным. Ее герои все такие же живые, она все так же играет на контрасте и сравнении, и, как всегда, позволив своим персонажам вдоволь намучиться и настрадаться, дарует им счастье. Сатиричность и умелый язык повествования пленяют и позволяют провалиться в ее книги забыв о времени.
Постараюсь вернуться к ее книгам в следующий раз в более подходящий момент и тогда полностью ими насладиться.
3277
Аноним29 июля 2011 г.Читать далееЧтение классики, в которой описывается изящность манер, духовная развитость, высокая образованность, высокая нравственность героев, возвышает читателя, открывает перед ним новые горизонты самообразования и самовоспитания. Помогает сформировать ясные, четкие цели и стремления.
Роман можно назвать дамским, потому что имеет некоторые его признаки. Во-первых, главные героини - женщины. Они влюбляются и хотят выйти замуж и таким образом, как они думают, найти свое счастье. Во-вторых, роман имеет очень предсказуемый для таких произведений финал: все устроилось наилучшим образом и героини обвенчались.
В книге описывается светская жизнь: светские приемы, светские болтовня и развлечения, дамы и кавалеры, балы... Герои, вынужденные соответствовать рамкам приличий, часто не могут сделать то, что нужно было бы сделать для своего блага или блага других. И таким образом мучаются полкниги от нерешенных вопросов, которые можно было бы решить, просто задав вопрос и получив на него ответ. Порою это вызывает недоумение и раздражает. Кажется, что героям важнее мнение окружающих о своей персоне, чем благополучие близких людей. Например:Мне трудно удержаться от расспросов, но мне не простят, если я вмешаюсь!
Восклицает Элинор, и ничего не предпринимает, хотя речь идет о счастье ее любимой младшей сестры. Также героини вынуждены делать визиты людям, которых терпеть не могли, и уехать когда им захочется из дома, где находятся в гостях, так как "слишком поспешный отъезд неприличен".
Две героини романа - сестры Элинор и Марианна - это заголовок романа. Да, в заголовке должны были быть их имена, но автор вынесла в заголовок те черты характера, которые воплощены в каждой из героинь. Чувство - это Элинор, чувствительность - Марианна. Разница характеров двух девушек раскрывает отличие между этими двумя словами. Объединяет девушек то, что они способны на сильные, глубокие чувства. Но у Элинор чувства подчинены разуму, она контролирует их, не выдает своих эмоций окружающим. За что последние называют ее "скрытницей". Марианна не может скрывать своих чувств и не контролирует их, они свободно отражаются на ее лице. Автор это особо подчеркивает тем, что ее эмоции отражаются на внешности. Когда Марианна расстроена и несчастна, она становится некрасивой, и окружающие это подмечают. В иных случаях, все называют ее красавицей. Элинор довольно часто приходится сдерживать эмоции Марианны, так, чтобы все выглядело чинно и благопристойно.
В самом начале чтения у меня возникла следующая мысль и произошел довольно занимательный диалог с автором. Молодые девушки, ищущие себе мужа, обращают прежде всего внимание на то, что вовсе не пригодится в семейной жизни и не послужит улучшению и построению отношений: внешность, обаяние, увлечение каким-либо хобби... Последнее, чаще всего даже служит разобщению двух людей, если молодой человек не ведает границ своему увлечению. И позже, уже в "Гордости и предубеждении", автор тоже высказывает эту мысль и даже пытается решить эту проблему.
Джейн Остен изобличает пороки людей и общества: стремление к богатству, не считаясь со своей совестью и чувствами, мотовство, лень, необразованность, предубеждение... В общем чтение легкое, но не лишенное мест, где стоит задуматься, поразмышлять, сравнить наше общество и времена писательницы.
Поставила этому замечательному роману сначала оценку 4, но, спустя день, переосмыслив и переоценив, думаю, что он заслуживает большей оценки, чем 4. Почти 5 баллов.3263
Аноним21 июля 2024 г.влюбиться заново
Читать далееВам знакомо это чувство, когда после долгой разлуки с родным домом Вы возвращаетесь, вспоминаете запах родных стен, влюбляетесь заново в их обитателей, а потом садитесь на некогда любимое место у окна и расслабляетесь? Просто расслабляетесь, подставив своё лицо солнцу, и греетесь в его лучах, ни о чём не думая, просто наслаждаясь мигом.
Именно так я ощущала с первых страниц до самого конца книгу Джейн Остин "Чувство и чувствительность". С госпожой Дж. Остин у меня связаны лучшие воспоминания пятилетней давности, когда я впервые взяла в руки всем известный роман "Гордость и предубеждение", когда взахлёб читала его всю ночь и не могла сдержать эмоций от той невероятной нежности и любви, которую автор через своих героев передала сквозь века своим читателям.
Абсолютно могу сказать, что героини Дж. Остин - это девушки, на которых построена моя личность. Елизабет Беннет и Элеонора Дешвуд в моих глаза идеал умной, образованной, нежной и справедливой героини, которая несмотря ни на что справится с любыми жизненными обстоятельствами и будет счастлива.
Я дочитывала "Чувство и чувствительность" со слезами на глазах, и сейчас пишу эту рецензию с наворачивающимися слезами радости и сожаления. Радости за прекрасный конец романа, за прекрасную любовь и нежность персонажей. Но сожаления за их судьбу, за те трудности, которыми их наградила госпожа автор и за конец этой поры, поры когда я не считая часов была погружена в историю и не могла от неё оторваться.
Я натурально считаю, что каждой девушке необходимо познакомиться с творчеством Дж. Остин, включая роман "Чувство и чувствительность", ведь именно это произведение может показать нам, какими бываю эти самые чувства и всегда ли они истинные, а также как выражается чувствительность нашего сердца на проявление этих же самых чувств, и как справиться с последствиями их обоих.
С любовью, В.
311,3K
Аноним3 апреля 2020 г.Первый опубликованный роман Джейн Остин.
Читать далее"Чувство и чувствительность" - первый опубликованный роман Джейн Остин. Он был написан в 1799, а издан только лишь в 1811 и то благодаря брату писательницы. Он получил хорошие отзывы, и издатель принял решение опубликовать «Гордость и предубеждение» Джейн Остин а позже «Мэнсфилд-парк» Джейн Остин и «Эмма» Джейн Остин .
Это роман переводят ещё как "Разум и чувства"( и фильм вышел под этим названием), но думаю перевод "Чувство и чувствительность" лучше отображает его суть.
В центре истории две сестры страстная и открыто демонстрирующая свои эмоции Марианна и сдержанная разумная Элинор. История начинается со смерти отца девушек и их жизнь необратимо меняется. Им приходится переехать на новое место и практически начать жить заново.
Сюжет интересный несмотря на то, что поднимает многие проблемы общества того времени. Джейн Остин со свойственной ей иронией и умением проникать в суть вещей описывает нравы и условности светского общества старой Англии на примере обедневшей аристократической семьи.
Лично я получила от романа большое удовольствие и рекомендую его поклонникам творчества писательницы и подобного жанра.
292,1K
Аноним16 января 2010 г.Мне кажется, что Джейн Остин - это жанр. Кто не читал её книг, тому будет сложно ответить на вопрос: о чем книга? Когда я не знаю чтобы мне почитать и ум мой не находит ответа на этот вопрос, я могу просто взять книгу Джейн Остин. Она не оригинальна в своих творениях, порой даже кажется, что книги похожи, разве что герои разные, да поселения старой Англии, но есть в них бесспорно то, что захватывает воображение, и вот уже откладываешь одно дело, другое, потому что хочется читать и читать дальше. Язык её книг- тренировка для мозга, привыкающего к нашему легкому, современному языку. Порой кажется, что я не в состоянии даже пару предложений сказать джейностиновским языком. Отправь меня в Англию того времени, боюсь представить даже, как можно опозориться не обладая таким талантом красноречия :о)Читать далее2976
Аноним1 ноября 2023 г.Ох уж это наследство и жадные родственники.
Читать далееКогда мистер Дэшвуд скоропалительно умер и попросил брата позаботиться о своей жене и дочерях, то он, наверное, и предположить не мог чем все обернется и насколько жадными окажутся его брат, но ещё хуже него его жена. О, как же она оказалась хитра и какой жадностью обладала, своими речами она достаточно легко убедила мужа, что денег давать не надо, надо все оставить себе, для будущего их растущего сынишки, а им хватит и помощи с переездом в новый дом. И ведь аргументы такие убедительные приводила, что и не придраться.
Их забота вылилась лишь в то, что они не выгнали их из дома и кормили пока вдова и дочери искали себе новое жилье, а уж как жена брата сокрушалась, что приходится отдавать фарфор и сервизы, которые ей так приглянулись, но они достались в наследство по женской линии и присвоить их не было никакой возможности.
Но пока они искали дом, старшая дочь Элинор сблизилась с братом жены Эдвардом и в голове уже звенели свадебные колокола, видимо для всех кроме него.
На новом же месте проживания младшая дочь Марианна встретила принца из своих грез, и если она достаточно пренебрежительно отзывалась об Эдварде, то мистер Уиллоби покорил её моментально и все то в нём было для неё идеально. Вели они себя достаточно фривольно (ну для тех времен), и все думали, что они тайно договорились о помолвке, но никому ничего не сказали.
Разочарование накрыло их неожиданно и в разное время, но результат один – разбитое сердце. Элинор как более взрослая и рассудительная более стойко вынесла эту весть, хотя узнать, что твой почти жених уже давно помолвлен довольно не приятно. И знакомство с будущей женой своего избранника настроение никак не поднимает.
А вот Марианна, как и всё в её жизни с большим преувеличением подросткового максимализма довела себя до болезни.
Мистер Уиллоби, конечно, поступил очень низко, влюбив в себя юную наивную девушку и так жестоко расставшись с ней из-за меркантильных целей, выбрав более обеспеченную девушку для решения своих финансовых проблем. В нём расчётливость победила чувства и как бы он не страдал из-за чувств к Марианне, но все равно выбрал брак по расчёту.
Вся книга пронизана иронией и хитросплетением судеб и решений. Я рада, что в конце сестры нашли свое счастье, хотя я на месте Элинор не простила бы Эдварда за его поступок, его вроде бы и нельзя во вранье уличить – ведь он ничего не обещал и в любви не признавался, просто уделял повышенное внимание, но тогда и этого было достаточно для выказывания своей заинтересованности, но все равно это не приятно. Ведь, по сути, он тоже выбрал договорной брак в угоду семье и не стал бороться за свои чувства и только случайность и стечение обстоятельств помогли ему выйти сухим из воды. Доброта Элинор и полковника Брэндона дали ему возможность воплотить свою цель в жизни и жениться, и если бы брат не оказался хитрее и не увел его невесту у него из-под носа, то сидел бы он с провинциальной девицей в домике в деревне и уверена слушал бы упреки и нотации, что все не так хорошо, как могло бы.
Марианне же пришлось повзрослеть и научиться по-другому смотреть на жизнь и сменить свой взгляд на полковника, которого когда-то считала стариком и не пригодным для замужества. Но его упорство и дружба и с её матушкой, и с Эдвардом все-таки помогли ей увидеть в нём нечто большее, чем просто возраст.
Очень милая, приятная история о любви, о разочарованиях, о семье, о взрослении и преодолении всех невзгод. С автором каждый раз погружаешься в переживания за героев, путешествуешь по Англии тех времен и погружаешься в атмосферу истории.
Содержит спойлеры281,3K
Аноним5 июня 2020 г.Читать далееНе могу сказать, что осталась в восторге, но чтение определенно было легким и приятным.
Сюжет сложно обозначить в двух словах, такой это фейерверк. Даже в героях я время от времени путалась (особенно поставил в тупик факт, что Анна и Нэнси – варианты одного и того же имени, раньше этого не знала). Барышни, женихи, влюбленности, интриги, догадки, и ряд свадеб в конце. Фокус скачет с одного персонажа на другого, пары тасуются, кумушки то и дело “женят” сегодня одних, завтра других, и строят планы, в каком поместье и у каких молодоженов они будут гостить на будущий год.
При этом в книге выдержан баланс между тонким юмором, высмеиванием нравов и драмой, воспитательным элементом. Некоторые персонажи даже развиваются, что приятно удивило. Не очень понравился итоговый расклад, мне все-таки казалось, что герои могли бы быть более счастливы в других сочетаниях. Ну, да автору виднее.
В целом отличная книга, выглядит живее и интереснее поздних работ автора.
28778