
Ваша оценкаРецензии
alkorf23 августа 2013Читать далееКнига эта, нисколько не уступающая в объеме своей старшей сестре - Кен Фоллет Столпы земли , для меня оказалось на порядок читабельнее и интереснее. Если "Столпы земли" читались ни шатко, ни валко: я то тонула, то неуверенно плыла по течению судеб персонажей, то "Мир без конца" увлек с первых страницы и не отпускал до конца, хотелось читать дальше и дальше. Во-первых, мое любимое время - 14 век (и пусть кто-то поспорит, что 12ый ли век, 14ли - не велика разница), время начало столетней войны между Англией и Францией, эпидемии чумы, становление городского самоуправления. То, что рыцарство постепенно уходит в прошлое ясно с первых строк истории главного героя сына обедневшего сына - Мерфина. Он идет не по стопам отца, а в учение каменщику.
Во-вторых, Кен Фоллет умеет удивительно и чУдно сплетать судьбы героев. История начинается с того, что девочка крадет кошелек у отца Мерфина, прямо способствуя раззорению рыцаря и тому, что его сын пойдет в подмастерья. Впоследствии эта девочка станет подругой возлюбленной Мерфина дочери ткача Керрис и косвенно будет связана с братом Мерфина рыцарем Ральфом. Фоллет показывает нам много таких переплетний-ниточек, которые как полотно ткут общую картину жизни в расросшемся и разбогатевшем Кингсбридже и его пригородах. Жадно ловя путь каждой такой ниточки, 800 страниц пролетают на одном дыхании.С чем можно сравнить книгу Фоллетта, так это с куском пирога от пирога. Фоллетт недолго думаю откусывает кусок от истории Англии и потом в откусанной эпохе выгразывает свою территорию. Это особенно чувствуется в начале книги, когда арсенал активно пополняется новыми персонажами, ты чувствуешь, что жизнь кипит не только в романе, но и за пределами, что каждый самый второстепенный персонаж это человек, каждое событие – как то связано, отдается эхом в замкнутой средневековой стране. К концу ясно, что лимит героев исчерпан и история будет плескаться в рамках, очерченных автором.
После прочтения понимаешь, как автор вымучивал все свои ходы, как искусственно создавал интриги, сам заводил геровев в тупик, но очарование средневековой жизни, которой веришь, которая кипит у тебя в руках, и очарование главных героев – Мерфина и Керис подкупает. Они необычны для своей эпохи, не знаю были ли такие на самом деле – сын рыцаря, ставший плотником, и девушка, ставшая сначала колдуньей, потом аббатисой и в конце главврачом больницы. Распущенность нравов Фоллетт списывает на чуму.Симпатии автора явно не на стороне знатных и родовитых сеньоров, он всецело предан героям, которые живут наперекор, создавая тем самым новую реальность жизни. Причем, хоть и звучит это официально и банально, на деле в книге мы на своей шкуре убеждаемся в том, как течет и меняется жизнь, как порой непросто ввести крохотное новшество, как трудно обличить подлеца, как тяжело бороться за свою идея, когда не от кого ждать руку помощи. Как сложно остаться не равнодушным и при этом не сломаться. Жизненные ориентиры и ценности главных героев не похожи на стандартное миропонимание людей средневековья, замкнувшихся на круге своих верований, предрассудков и безграмотности. Это новые люди, они критично смотрят на мир, не уповают на бога, знают предел своих возможностей, но и не уступят ни пяди от них. Здесь можно попенять автору за недостоверность характера героев описываемому времени, но, думаю, он прошел по самой границе этой достоверности.
Крестьянка Гвенда в одиночку борется против всего мира: за свою любовь к красавцу Седрику, с враждебно настроенными соседями, с собственной бедностью, с докучиливым сеньором-рыцарем. Мерфин идет не по проторенной дорожке, осваивая жизнь собственным трудом и созиданием, а не войной и междуусобицами, строит мост в Кингсбридже, Керрис борется с гильдией ремесленников, с церковниками, а потом и с эпидемией чумы. Каждый страдает, каждому воздается сполна и горя, и радости. Но каждый держит удар.Мне думается, теперь Кену Фоллету не хватает только третьей книги, где он бы отдал должное созданию братство каменщиков, потому как образ жизни и деятельность его любимых героев ведет прямиком к истории масонов, их попыткам улучшить этот мире не столько словом, сколько делом, не столько насилием, сколько созиданием и развитием.
6 понравилось
78
DivaDii16 декабря 2011Читать далееДвести лет спустя
...или Продолжение эпопеиСовсем недавно я писала о том, что перечитала роман Кена Фоллетта "Столпы земли".
И вдруг буквально на днях узнала, что уже есть (и даже переведено на русский язык) продолжение этой выдающейся исторической эпопеи! (па-дам!)
Причем, это продолжение автор написал аж через двадцать лет после первого удачного тома.
Не откладывая в долгий ящик, взялась за прочтение. Тем более, что содержание первой части - сейчас ещё совсем свежо в памяти.
В глаза явно бросается вторичность продолжения:
историческая эпопея, Англия, Кингсбридж, монастырь, двести лет спустя...
"Мы находимся в центре большого города, где живут семь тысяч душ".
Герои новой книги - потомки героев первой части.
Опять же - неординарные личности: талантливый плотник (сейчас мы бы его даже назвали инженером); его любимая девушка удачно торгует шерстью и сукном и мечтает о женской независимости и свободе; их друзья - простые селяне-вилланы. Положительным главным героям противостоят аббат монастыря и мелкий лорд... Да и очередной граф Ширинга тоже не жалует Кингсбридж...
Героям приходится преодолевать всяческие трудности в борьбе за свою свободу, счастье и самореализацию. Они - в отличие от многих средних людей - явно неординарны в своих стремлениях.
И это, конечно же, самая привлекательная черта дилогии.
Но таки в первой части персонажи вызывали больше сочувствия.
Несомненное достоинство обеих книг - обе повествуют о деятельности: каждый из главных героев хочет быть кем-то. И они стремятся и добиваются.
Действие происходит на широком историческом фоне Европы XIV века. Причем именно сплетение сюжета позволяет автору показать жизнь и Англии, и Франции; и королей, и простых людей... И это тоже явно - положительная черта книги.
Но... можно высказать и претензии ко второй части.
Предсказуемость сюжета и повторяемость некоторых эпизодов: опять упала крыша собора, но слава Богу и Кену Фоллетту, в этот раз никто не погиб.
Но зато следующая авария (не буду рассказывать сюжетные ходы) оказалась более трагической.
Герои - как будто калька с предыдущих. Даже в первой части персонажи и их поступки были более "живыми".
Стиль - кгм... слабоватый, "комковатый", "ватный". Причем, самая большая претензия - к переводчику. Он явно "перестарался":
— Ты надменный монах, — бросил он Годвину, как всегда теперь, левой стороной рта.
Или вот ещё пример:
Вода убывала мучительно, дюйм за дюймом.
Ну что за корявый перевод! Досадно. :(
Но всё же... Найдут ли герои своё счастье? Или хотя бы спокойствие? Или бурные конфликты 14 века поглотят их в своей пучине?..
Добьются ли они своих целей? Если бы они жили в наше время, у них, конечно, было бы намного больше перспектив. Тем мне и нравится дилогия Кена Фоллетта, что можно сопоставить ту жизнь и нашу, современную, которая предоставляет гораздо больше возможностей деятельным людям (таким, каковы герои обеих частей Кингсбриджского цикла).
И ещё интересно, будет ли третья часть? - сомневаюсь... Хотя, даже при всех недостатках второй части, - всё равно хотелось бы прочитать и дальше...
Что касается рекомендации... Читать или не читать? - уйду от ответа на этот вопрос. Решайте сами. Если вам "Столпы земли" понравились так же, как и мне, то ради деятельных героев - думаю, можно закрыть глаза на недостатки стиля и перевода.
6 понравилось
49
veronika_i4 апреля 2010дааа, действительно уже мир без конца!
Все 1000+ страниц главным героям что-то мешает быть вместе и в конце, когда вроде уже все хорошо, понимаешь, что тут же нет конца, что если бы была еще хотябы одна страница, то они бы нашли для себя опять повод растаться!6 понравилось
34
ElenaGrustinka31 мая 2018Как обычно я начала через одно место сразу со второй книги. Но по первой я смотрела сериал, от которого была в восторге. Такие же эмоции получила и от книги. Объем книги сначала пугает, но потом когда понимаешь, что тебя затянуло и не оторваться, с сожалением закрываешь последнюю страницу. Очень легкий живой язык, всего в меру и диалогов и описания людей, их быта. Интересный сюжет от которого скучно не будет. Эту книгу можно смело советовать знакомым.
5 понравилось
677
feruza2 мая 2015Читать далееГоворили, что эта книга вторична по отношению к "Столпам земли".
И я решила всех перехитрить - начала с нее, а потом, думаю, прочитаю уже "Столпы" - ибо они, по словам бывалых, лучше.
Еще лучше.
Всю первую треть книги я порывалась написать, что вот - идеальная для меня книга, и самостоятельные героини-женщины есть, и долго-долго можно читать, и нет упертости в одну проблему, а рассказывают много всего, этакий сериал...
А потом мне стало как-то тяжко. Оно все длилось и длилось, и у меня сбилось дыхание.
Кроме того я перестала верить автору.
14 век.
Нам рассказывали, что католическая церковь в те века была страшной силищей, и вообще - мрачные времена, никакого тебе гуманизма.
А тут...
Мужики-ремесленники без звука слушают мнение незамужней девицы-суконщицы (при живом отце) о том, как строить бизнес.
Без особой веры в бога эта девушка, чтоб ее не сожгли как ведьму, идет в монастырь. И там со временем становится настоятельницей. Причем и до того было ясно, что она не девушка, а уж после того... Ее бывший жених, неженатый, спокойно ее посещает, обедает с ней наедине, и они занимаются сексом, и никто из окружающих не видит ничего зазорного в том, что к монахине приходит человек, с которым она очень вероятно пять лет назад спала.
Что-то там говорят про ее безупречную репутацию, - ага, без пяти минут обвиненную в ведьмовстве и остающуюся наедине с мужчинами, и вообще очень вольно себя ведущую.
Героиня уходит из монашек, легко так, после чего выходит замуж и - основывает собственную больницу, городскую. Без монахов, на правилах антисептики, разделения больных и здоровых и ... 14 век, да..Все большие чистюли, жена графа, которая его ненавидит, после секса все время встает и идет мыться. Мыться, о!
Словом, сериал-сериалом, а ко второй половине романа поведение героев стало совсем выпадать из достоверности в угоду поворотам сюжета.
И не знаю теперь, читать ли Столпы земли.
Вот что скажете, а?5 понравилось
96
Irishka170827 августа 2013Читать далееМожно сказать, что книгу я не прочитала, а прожила, настолько вовлекаешься в события описанные в романе. Так же как «Столпы земли» книга прочиталась мной с огромным удовольствием и можно сказать на одном дыхании.
Как и в «Столпах земли» основное действие романа разворачивается в Кингсбридже, только спустя двести лет, в период, когда Англию охватила эпидемия чумы.
В романе множество персонажей с их достоинствами и недостатками, за кого-то переживаешь, кого-то ненавидишь, кому-то сочувствуешь. События и герои настолько ярко прорисованы, что порой казалось, что ты не читаешь, а смотришь кино.
К прочтению советую, книга захватывающая, читается легко и с интересом.5 понравилось
85
deadpinkelefant22 сентября 2011Читать далееВполне в духе приквела, насыщенно, захватывающе, эпично. Единственное, что плохо в обеих книгах — плоские отрицательные герои. У них нет никакой иной мотивации, кроме «Я совершаю зло, потому что я злой». В то время как положительные персонажи отлично прописаны, объёмны и правдоподобны.
Прочтя по-английски, захотела ознакомиться с русским переводом (Е. Шукшина). Это полное, беспросветное и безнадёжное говно (извините). Характеры безобразно деформированы. Герои то общаются на примитивном языке школьников, то расцвечивают речь внезапными красотами. Переводчика смущают местоимения, поэтому там, где у автора хотя бы трижды на странице встречается «он», переводчик вставляет «Фитцджеральд», «лендлорд» и «блондин». Пожалуйста, не делайте выводов о книге, прочтя её в этом ужасном переводе.
5 понравилось
39
EvgeniyaShv2 апреля 2026Восторг
Какой-то детский необъяснимый восторг получаешь от книги.Читать далее
Я спала и видела, как буду скорее читать книгу на следующее утро: за завтраком, в метро, в любую свободную минуту.
Язык повествования настолько живой, что вот я сама нахожусь в Кингсбридже со всеми главными героями и все прекрасно вижу своими глазами.
Читала, что автор провел колоссальную работу, чтобы с точностью передать весь быт, исторические события и жизнь тех веков (из исторических неточностей мол такое-то дерево еще не завезли Англию в таком-то веке, а только позже!). То есть можно верить буквально всему: именно так тогда и жили.
Единственный минус для меня у книги и ее героев: все герои либо слишком положительные, либо слишком отрицательные. И отрицательные герои зачастую выходят сухими из воды, что иногда не поддается логике.
Отдельно отмечу еще одного незримого героя – чуму, которая сметает всех на своем пути, как боролись Церковь и Медицина (разум) - иногда аж закипаешь внутри и мысленно кричишь героям «ну как так можноооо!».
В общем я в восторге от обеих частей трилогии.4 понравилось
156
AlenaStropalova1 января 2023«Мир без конца» Кен Фоллетт.
Читать далееПоследняя книга, прочитанная в ушедшем году.
Время, проведенное с этим романом, было настоящим отдыхом и удовольствием.
Я с головой погружалась в повествование и забывала о реальности на несколько часов. Глаза болели, часы безмолвно кричали, что времени на сон осталось мало, но книгу откладывать не хотелось.
Я уносилась в средневековую Англию середины XIV века.Это - как бы продолжение романа «Столпы земли», но на самом деле все события происходят двумя столетиями позднее, поэтому герои абсолютно новые и лишь слегка связаны с Джеком, Алиной, Томом-строителем и другими дальними родственными связями, легендами и воспоминаниями. Единственным реальным и мало изменившимся связующим звеном остался только собор в Кингсбридже.
Я боялась скучных повторений, как бывает в продолжениях, но роман настолько насыщен новыми персонажами и разнообразными событиями, затрагивающими героев, город, Англию и Европу, что скучать не приходилось.В отличие от «Столпов земли», здесь затрагиваются темы не только строительства и торговли в Средние Века, но и медицины. Это - время, когда бушевала чума. И врачи-монахи оказались бесполезны со своими устаревшими познаниями и строгими догмами. Это было время дерзких энтузиастов, рискнувших пробовать новые методы, на практике наблюдая и выбирая те, которые оказались действенны. Им приходилось тяжело в схватках с церковью, но особенное отторжение у монахов вызывали женщины, занявшиеся медициной.
Твердолобость, недальновидность, алчность, глупость и трусость представителей религиозного сословия, обладающего почти неограниченной властью в Средние Века, поражает. Они были настоящим якорем в развитии науки, медицины и даже торговли и земледелия.
Это - очень интересный роман, в котором личные драмы героев, любовные линии и приключения тесно переплетаются с детальным описанием жизни в средневековом городе Англии, быта горожан и крестьян, рыцарей, богачей и бедняков, развития ремёсел и торговли, строительства и благоустройства, организации первых госпиталей и накопления практических медицинских знаний.
4 понравилось
782
LinhenGray18 апреля 2022Возвращение в Кингсбридж
Читать далееВторая книга из цикла Кингсбридж. К большому моему сожалению не произвела такого сильно впечатления как первая.
Вначале происходит знакомство с главными героями, они ещё совсем дети, но уже проявляются их натура. У кого то это скрытый талант, у кого то пороки, которые во взрослом возрасте выйдут во что то масштабное.
Началось всё замечательно, новая история и новые герои. Но продолжалось это недолго. Годы шли, а на героях это никак не сказалось. Они никак не изменились, те же поступки, те же мысли. Это было странно ощущать, что автор пишет, что герою столько -то лет, но этого на самом деле не чувствуется.
История так же похожа темой строительства. В первой части строили собор, строительство продолжалось всю книгу. А во второй мост. Джек (из первой книги) и Мерфин (из второй) уж слишком похожи. Это будто одно лицо. Гениальный строитель, которому подставляют подлянки.
Дальше один из главных героев Ральф. Здесь собраны все отрицательные черты человечества в одном человеке. А ещё это копия Уильяма из первой книги. Я каждый раз читая про Ральфа думала , что как же он мне напоминает Уильяма. Вот злодей, он должен быть до самого конца злодеем. Так и Ральф. Если мстит кому то, то до самой смерти будет мстить. Некоторые его поступки притянуты. Ну слишком притянуты. Да, он злодей, но зачем так перегибать.
Дальше наш положительный герой женского пола это Керис. Вот кто меня раздражал всю книгу. Не знает чего хочет и чего не хочет. Эту девушку показали такой : что и от любви отказалась ради дела в которое она особенно и не верила сначала, что и злодеям не смогла отказать в помощи. На 100% положительный герой.
Приторно положительный.
Гвенда. Вот кто вызывал интерес с самого начала. А к середине сделали из неё мученицу. И куча страданий, которым нет конца.
Здесь злодеи рождены для того, что бы мешать нашим положительным героям и всё. Больше они ни для чего не нужны.
Книга получилась плоской. Если в первой сострадание присутствует к героям, то во второй его нет.Содержит спойлеры4 понравилось
807