
Ваша оценкаРецензии
Githead6 октября 2021ЕСТЬ У ФОЛЛЕТТА НАЧАЛО, НЕТ У ФОЛЛЕТТА КОНЦА
Читать далееИ это замечательно, честно говоря. Продолжение самого знаменитого исторического романа Фоллетта "Столпы земли". Опять Кингсбридж, опять собор, только почти через пару сотен лет.
«Керис поняла, что он плачет. Ничего страшнее девочка в жизни не видела... Дети могут плакать, женщины могут плакать, могут плакать даже слабые и беспомощные мужчины, но отец не плакал никогда. У нее было такое чувство, что миру пришел конец».
Но нет, это еще не конец. Автор выжимает все, что может из удачно найденного стиля первого романа. Признаюсь, что чуть не бросил читать странице к двухсотой из 800, решив, что Фоллетт по второму разу продает мне ту же книжку, что и в первый раз, на манер сериала («Столпы», кстати, успешно экранизированы на телевидении). Методы и приемы те же, эпоха чуть изменена, а сюжет засасывает как болото. Ключевое слово - «засасывает». И к четырехсотой странице уже не выбраться, начинаешь читать запоем. Мастер, чего уж там. Профессионал. Проникнувшись его методой, начинаешь замечать, как исподволь он готовит мотивы новых конфликтов и повороты сюжета, разбрасывая по тексту зерна противостояний и страстей.
«Будучи сыном английского рыцаря, он говорил с родителями на нормандском наречии, а с друзьями - по-английски; о значении многих итальянских слов просто догадывался, так как учил латынь в монастырской школе». Ребенок убил зайца стрелой, граф говорит племяннику: «Сделаю сквайром, станешь рыцарем», брат меткого стрелка: «Но это я сделал лук!» - «Что ж, будешь плотником»… «Бог все устроит»,-считает аббат, живущий за счет труда горожан и крестьян. Писатель показывает, как формировался экономический образ мышления. В пристальной сфере его внимания: торговля, строительство, духовенство, медицина (Мэтти-знахарка, Мэтью-Цирюльник, инвентаризация святых мощей), быт и нравы разбойников, суеверия, социально-экономические отношения, город и монастырь, положение знати, война. В центре событий - Керис и Мерфин, его брат Ральф, аббат Годвин, Генда, дочь вора и Вулфрик, крестьянин. Вводятся монументальные события: разрушение части собора и крушение моста, строительство нового. На примере влияния широкого моста на оборот ярмарки шерсти, рассматривается чуть ли не зарождение мануфактуры - дочь Суконщика налаживает стартап по переработке непроданной отцом шерсти в качественное алое сукно. Разбираются сложные взаимоотношения горожан и аббатства, судебные процедуры, тяжбы и казни. Торжество правосудия - лорд, изнасиловавший замужнюю женщину в своих владениях, приговаривается судом присяжных к смерти, хотя и благодаря вмешательству сюзерена. А также не обойдены вниманием самоопределение женщины, обвинения в колдовстве, нетрадиционные влечения среди монахинь, денежный оборот, церковные интриги, алчность, злоба, высокомерие, предательство.
Центральное событие романа – эпидемия чумы 1347-1350 годов («Черная смерть»), унесшая по оценкам историка Нормана Дэвиса жизни от 1,4 до 2 млн англичан и 30 млн европейцев. Фоллетт вплетает в ткань своего романа факты, делающие текст исторически более достоверным. Так, например, батраки Гвенда и Вулфрик получают шанс вырваться из нищеты после окончания вспышки чумы - известно, что в связи с огромными потерями крестьянских жизней стоимость наемного труда на земле значительно возросла и появилась конкуренция среди владельцев земель, которые некому было обрабатывать. Кроме того, глазами очевидцев в романе описана битва при Креси, где английские лучники выступили в качестве оружия массового поражения, уничтожив цвет французского рыцарства.
Хорош собирательный образ английского барона - Ральф, негодяй, убийца, циник, насильник, человек войны, не задумываясь убивающий что монахиню, что ребенка, представляется абсолютно книжным злом, однако вспомним Ричарда III Глостера, который казнил Лорда Гастингса и герцога Бекингема и которому среди прочих приписывают убийства близких родственников: брата - герцога Кларенса, племянников Ричарда и Эдуарда, жены Анны. Или возьмите других известных английских негодяев разных эпох - предателя Эдрика Стреону, фаворита Эдуарда II и мучителя вдов Хью Деспенсера мл. Очень реалистичный получился образ. Как и интриган и предатель аббат Годвин, который также имеет очевидных исторических предшественников более высокого сана – неоднозначность фигур Архиепископов Кентерберийских Бекета и Арундела также широко известна.
Местами лиричность и мелодраматизм зашкаливает, так, например, «Для него, как и для Филиппы, эта любовь стала неожиданным подарком, ключом холодной воды, вдруг забившем в раскаленной пустыне, и оба пили из него подобно умирающим от жажды». А с другой стороны, умение автора использовать богатые возможности тайной истории своей страны в корыстных целях беллетристики вызывает глубокое уважение. В этом романе красной нитью проходит тайна гибели короля Эдуарда II. Легенда о загадочном письме на латыни от королевы Изабеллы и Мортимера к стражникам Эдуарда, в котором по принципу «казнить нельзя помиловать» давалось завуалированное указание о казни низложенного короля, до сих пор волнует историков. Известно также и загадочное письмо генуэзца Фиески о том, что Эдуард II выжил и скрывается в Европе. В реальной истории, кстати участвуют несколько Томасов – в том числе из Беркли и из Корфа. Хранителя тайны у Фоллетта также зовут сэр Томас.
Выводы: "Отлично!". Конечно читать, если хватит сил, этот роман без конца… Третий роман серии - "Огненный столп", время королевы Елизаветы I. И, кстати, в 2020 году у Фоллетта вышел приквел к "Столпам земли", называется "The Evening and the Morning", действие происходит в X веке, т.е. саксы, викинги, все дела, с нентерпением ждем перевода.
16 понравилось
1K
losharik26 февраля 2021Читать далееВот уж не думала, что поставлю этой книге столь низкую оценку. Мне очень понравилась первая книга цикла да и тут начало было вполне себе бодрое и интересное. Буквально на первых страницах, главные герои - тогда еще дети 10-12 лет, становятся свидетелями необычного происшествия, которое, казалось бы, должно сыграть важную роль в сюжете. Потом мы видим, как эти дети взрослеют и каждый из них сталкивается с определенными житейскими сложностями, которые не могут оставить читателя равнодушным.
Но по мере чтения интерес начинает пропадать и появляется некоторое недоумение. Книга сделана в точности по тому же шаблону, что и первая книга цикла. Герои сильно напоминают своих предков 200 летней давности, из-за чего появляется стойкое ощущение дежавю.
Здесь тоже есть гениальный строитель и архитектор Мерфин, который унаследовал свой талант от Джека строителя. Хотя Мерфин еще не закончил ученичества, только он знает, почему рухнул Кингсбриджский мост и как правильно построить новый, чтобы он стоял века. Он единственный, кто может заменить церковную крышу, не закрывая церковь. Он уезжает во Флоренцию, где совершенно другая архитектура и становится весьма востребованным и там. Другими словами, перед нами человек, который лучше всех знает, что и как надо строить, который никогда не ошибается и которому все это как бы дано свыше, никаких особых усилий он не прилагает и муками творчества не страдает.
Здесь тоже есть сильная женщина, Керис – дочь суконщика. Она обладает поистине неуемной энергией, она сильна в бизнесе, науках и к тому же прекрасный организатор. На фоне Керис остальные жители Кингсбриджа выглядят малыми детьми, просто удивительно, как они жили до нее и будут жить после. Она является главным двигателем прогресса и спасительницей горожан. Во время экономического кризиса, она наладила производство и окраску сукна, сделав его конкурентоспособным итальянскому сукну. Сколько времени понадобилось итальянским мастерам, чтобы разработать формулу красителя, делающего их ткани лучшими в Европе, книга умалчивает. Керис же с этой задачей справилась за несколько ночей, похимичив немного в бочке у себя на заднем дворе. Когда в Англию пришла эпидемия чумы именно Керис внедрила в городе масочный режим и новые санитарные нормы. Во время борьбы с чумой она так увлеклась медициной, что даже написала книгу, систематизировав различные симптомы и методы лечения, а потом и вообще занялась вскрытием умерших. Какие полезные сведения дочь суконщика пыталась почерпнуть, копаясь внутри трупов, автор умалчивает.
Сюжет романа развивается по спирали, и таких циклов слишком много. Как только Мерфин, Керис или их подруга детства Гвенда начинают приближаться к своей заветной цели, появляется отрицательный персонаж и делает большую гадость. Главных злодеев тут три. Это брат Мерфина Ральф – садист, насильник и убийца, человек с болезненным самолюбием и вообще слегка психопат. Двоюродный брат Керис Годвин – честолюбивый монах, готовый на все ради своих интересов и карьеры. И третий плохиш – брат Гвенды Филимон – вор и мелкий пакостник. Если своих положительных персонажей автор наделил массой талантов, то отрицательным достались все возможные пороки и их основная задача- вставлять палки в колеса, чтобы читатель переживал за главных героев и ему было интересно.
Если говорить об исторической составляющей, тут тоже все неоднозначно. В романе упоминаются смерь короля Эдуарда II, столетняя война (в частности битва при Креси) и эпидемия чумы. Из него можно почерпнуть информацию о феодальных законах и порядках в Англии 14 века. Но в то же время некоторые поступки героев заставляют сильно сомневаться, что такое было возможно в те времена.
В одном из своих романов Джон Ирвинг сказал, что задача писателя – правдиво выдумывать. На мой взгляд с выдумкой у Кена Фоллетта все хорошо, а вот правдивость сильно подкачала. Персонажи получились с сильным перекосом в ту или иную сторону и поэтому какие-то искусственные, а происходящие с ними события не всегда внушают доверие. Ну и то, что вторая книга написана по шаблону первой делает ее в какой-то степени очень предсказуемой.
16 понравилось
937
Tessi23 февраля 2011Читать далееАх, как долго я ждала данную книгу!!!И как была рада, когда она наконец появилась на русском языке..
Все впечатление испортило оформление данной книги..Не сдержавшись купила в мягкой обложке..и она развалилась(((
Если вы читали "Столпы земли" вам будет интересно узнать судьбу Кингсбреджа спустя много лет. Если вы не читали, то вам все равно будет интересно почитать про Кингсбридж. Герои данной книги схожи с предыдущими, прописаны хорошо. Опять есть жестокий, алчный герой, любящий насилие..И его противоположность- добрый строитель..предприимчивый аббат..Интересное, иногда очень противно описание жизни людей.
Но, к сожалению, не смотря на красочных героев, многие события повторяют сюжет "Столпов Земли".
Тем не менее читается книга легко и с интересом, сюжет "засасывает" .Описания жизни, быта людей той эпохи затягивают, также как и битвы, интриги.
Во время прочтения создалось впечатления, будто ты являешься свидетелем всех событий. Спасибо автору за прекрасно переданный дух той эпохи!
Читайте и наслаждайтесь!!16 понравилось
93
LoraDora31 июля 2018Читать далееИстория, безусловно, интересная и даже более. Единственное "но" - читалось медленно, буквально на месяц её растянула. Учитывая, какое время охвачено в романе, знаешь, что именно может ждать внутри. Но иногда этого "именно" оказывается слишком много. Я имею в виду мерзкие, жуткие сцены насилия, жестокости, коварства и подлости. От этого так устаёшь, что хочется взять перерыв, почитав чего-то более легкого.
Фоллетту можно сказать огромное спасибо уже хотя бы за то, что он любит выводить вперед сильные женские характеры. До восхищения сильные. Мои симпатии достались Керис. Безоговорочно.
Если сравнивать с первой книгой, то эта выглядит даже более жизненной и правдивой. Автор и тут держит в прицеле не одного, и даже не четырех, как заявлено в аннотации, а многих персонажей. Все они так или иначе связаны друг с другом, все живут в Кингсбридже, все почти одногодки. И за всеми очень интересно наблюдать. Несмотря на то, что все тёрки, гадости, подлянки и зверства похожи на те, что были в первой книге.Я даже на радостях побежала смотреть сериал. Но не смогла досмотреть и первую серию - в ужасе, во что превратили сюжет сценаристы...
Милосердие и всепрощение - поистине наши добродетели. За родинку в неприличном месте - на костер или в петлю; за кражу из аббатства - сдирание кожи заживо. Парни в сутане ловко проворачивают дела в свою пользу, оболванивая направо и налево. За 8 веков ничего не изменилось. Людям, облаченным властью, так же ударяет моча в голову, каждый из них начинает мнить себя богом, которому можно всё. И простым смертным всё так же вещают про долг перед сюзереном/отечеством. А мы всё так же продолжаем
ходить в розовых очкахспать. Грустно...14 понравилось
1,2K
gross031016 января 2016Читать далееЕще одна славная победа над долгостроем - 800 страниц на бумаге:)
Завязка романа - четыре подростка и городок Кингсбридж, известный своим собором. И весь роман строится вокруг жизни этих четырех.
С первых страниц погружаешься в знакомый по Столпам Земли Кингсбридж. Что-то в нем изменилось за 200 лет (монахи в конец обленились), а что осталось прежним (торговля шерстью). И многие пытаются вести родословную от леди Алины и Томаса- строителя.
Фоллетт пишет достаточно предсказуемо - если вы читали Стопы Земли, ничего особо нового с литературной точки зрения вы не увидите. Но Мир без конца показался мне более затянутым - это нескончаемая эпидемия чумы во второй половине утомила.
Несколько удивила социальная подвижность персонажей - все же на дворе XIV век, а не Гражданская война в XII веке. И если можно представить, что сына крестьянина взяли сквайром (с перспективой стать рыцарем и соответственно дворянином), то превращение сына рыцаря в плотника представляется с трудом. Обычно все же неподходящих для воинской службы направляли послушниками в монастыри.
Главный недостаток - некая слащавость концовки. Настоятельница монастыря решает отказывается от обетов, все дружно соглашаются с ее решением и расстрига с почетом продолжает жить в том же городе - в моей картины типового Средневековья такого быть не может.
Книга хороша, но за затянутость и слащавость снимаю балл. Четверка14 понравилось
276
souffrance7 апреля 2013Читать далее"Мы строили, строили, строили и наконец - построили", а тут прошло где-то 200 лет и мы снова строим. Правда уже мост, госпиталь, башню, ну да не суть. Мир-то, он ведь бесконечен и движется по спирали. Будут сменяться эпохи, моды, а люди останутся прежними. И история повториться, пусть в других декорациях, других масштабах, но герои, влюбленные, лицемеры, честолюбцы, есть в любом сценарии...
Мы встретим четверых детей и пройдем с ними фактически всю жизнь. Их путь будет разным, полным выбора, страданий, борьбы и надежды. Кто-то пройдет его достойно, кто-то не очень. Столько раз будет казаться, что вот теперь точно все хорошо, и крушение надежд будет неожиданно грандиозным. А когда все плохо и жутко, спасение придет совсем в другой форме, нежели ждешь. И в итоге, будет просто жизнь, с её трудностями, радостями, потерями и мечтами. Жизнь в Англии начала Столетней войны...
Знаете, неделю я жила в этой самой Англии. Затянуло меня безумно. И эпоха, и герои, и переживания-интриги - просто все как я люблю. Все-таки, хороший историко-развлекательный роман!
14 понравилось
78
lost_witch18 мая 2011Читать далееЯ очень люблю книги-саги, с огромным количеством героев, растянувшиеся на много лет и много поколений. О взаимосвязи. Всех со всеми.
Много лет назад, прочитав "Столпы земли", я очень полюбила Кена Фоллетта. Обнаружив, что все другие его книги написаны в жанре современных детективов и триллеров, я немножко разочаровалась, но все равно простила (поскольку и другие его книги, несмотря на меньший масштаб, очень хороши).А потом появился "Мир без границ".
Я наслаждалась уже предвкушением чтения этой книжки. Наслаждалась чтением. Наслаждалась самим изданием.Мое резюме следующее: книга хороша настолько, что у нее нет ощущения законченной истории. Словно тебе закрыли окно, в которое ты подсматривал за чужой жизнью. А жизнь продолжается. И герои там чего-то делают. Страшно хочется знать, что же именно.
PS. Но "Столпы земли" все же лучше.
14 понравилось
68
Maple8113 октября 2017Читать далееЭту книгу я бралась читать с радостью и некоторой настороженностью одновременно. Уже много времени прошло с тех пор, как я читала первую книгу. Я забыла имена героев, их родственные связи, из памяти могли стереться и второстепенные герои. Но это все оказалось неважно. Иногда автор делал некоторые отступления, указывая, кто чьим потомком был и на кого похож, но в эти детали смело можно было бы и не вдаваться. С другой стороны, я опасалась авторских повторений. И местами они проскакивали: опять жестокий и властный граф, опять разрушения собора, да и вообще иной раз переплетутся сложные взаимоотношения героев, думаешь, как же автор собирается распутывать этот клубок? А он действует по правилу Македонского, насылает на город какое-нибудь бедствие, и всех лишних героев аккуратно устраняет. После чего заново начинает выстраивать отношения уже в других условиях.
Поскольку это - средние века, то тут частенько будут встречаться грабежи, разбои, изнасилования, убийства, несправедливые решения, подкупы и пр. Но мы уже привыкли к этому и в первом романе. Конечно, за время, прошедшее в этой толстой книге, многие погибнут, но все равно нас ждёт вполне благоприятный конец, и мы верим в это с самого начала. Хотя нас ждут катастрофы, войны и даже чума. Кстати, в книге немного описано и сражение при Азенкуре, позорное для французской армии.
Большую часть времени мы проведем в городе и аббатстве Кингсбридже, но нам выпадет возможность и прогуляться по итальянским улочками, правда, они будут печальны. Из профессий особое внимание мы уделим строителям, но на сей раз получим и разнообразие: врачебная наука, ткачество, окрашивание тканей, приходские гильдии и монахи монастыря будут сопровождать нас всю книгу. И это будут замечательные страницы исторического романа!12 понравилось
521
MccainSands3 июня 2021Читать далееПовествование ведётся от нескольких лиц, главных героев у нас таким образом тоже несколько. Впервые мы встречаем их в совсем юном возрасте, ещё детьми. Гуляя в лесу, они становятся свидетелями загадочного события: прячущийся рыцарь и охотящиеся за ним люди. С этого и начинается история.
Керис - дочь городского олдермена, торговца шерстью. Она богата, но при этом не растеряла своих внутренних достоинств: умна, щедра, всегда готова помочь близкому.
Гвенда - дочь безземельного батрака, который не только сам промышляет воровством, но заставляет заниматься этим детей. Но это не испортило девочку и ее понятие о честности.
Мерфин - сын разорившегося лорда. Очень хочет стать рыцарем, но кго отправляют в ученики к строителю, что оказывается для мальчика куда лучшим, ведь там он находит призвание. Мерфин чист душой и сердцем и является, наверное, самым умным человеком в Кингсбридже.
Ральф - младший брат Мерфина. Вот уж олицетворение всех пороков: жестокий, жадный, мстительный, обладающий при этом ещё и огромным и сильным телом, благодаря чему отправляется служить сквайром к лорду, мечтая при этом стать графом.За перипетиями жизни этих героев мы и следим всю книгу. И Фоллетт вновь попадает мне прямо в сердечко. Учитывая, что книга огромна, она не затянута при этом, сюжет постоянно движется. И ты настолько сопереживаешь героям, что иногда даже на месте усидеть трудно. И вообще я у себя такое редко помню: желать смерти книжным персонажам, а тут у меня аж список был, на чью гибель я искренне надеялась, настолько я болела за наших героев (кроме Ральфа, конечно, он тоже в список вошёл по итогу).
Книга хоть и является второй частью цикла, читать ее можно отдельно от первой. Главные герои этой части - родственники героев из первой, на этом связь историй заканчивается. Я читала начало истории несколько лет назад и не помню ничего от слова совсем, однако это совсем мне не помешало.
Фоллетт вновь порадовал меня очень-очень сильно, единственное, о чем жалею - не было времени сесть и проглотить книгу залпом, а так хотелось!11 понравилось
873
lace_illusion22 июня 2018Как же так?..
Читать далееВ прошлом году примерно в это же самое время я прочитала "Столпы земли" и была покорена. Книга мне очень понравилась, хотя объем внушительный, но это даже был плюс. Я знала о второй части, но посоветовали мне сразу её не читать. Ну что ж, прошел год и вот вторая часть прочитана.
Это было страшное разочарование, к этому я просто не была готова!
Я понимаю, почему мне советовали сделать передышку, сходство с первой частью очень заметно. Но я не думала, что эти книги будут настолько похожи. Итак, по порядку.
1. Герои
Герои в этой книге просто копии героев первой части. Шаблонные, однобокие персонажи, которые вообще не отличались своей индивидуальностью. Злодей (я имею в виду Ральфа) просто копия Уильяма Хамлея. Такой же характер, такое же глупое поведение. Мстить человеку больше 10 лет за разбитый нос? Это просто смешно...
Что касается остальных персонажей, то порой я просто сомневалась в их адекватности, некоторые поступки были глупыми и нелогичными. Любовная линия очень-очень слабая. Отношения между Гвендой и Вулфриком меня вводили в ступор. Их сюжетную линию считаю самой слабой в книге.
2. Историческая составляющая
В "Столпах" это была довольно сильная составляющая, она влияла на сюжет, все эти распри между лордами и королями наблюдать было интересно, много информации я проверяла в интернете. Что мы имеем тут? Непонятная ситуация со смертью Эдуарда II? Такая уж непонятная? Какая же тут интрига, какие подозрения, если об этих подозрениях говорили из каждого утюга?
3. Собор
Вот знаете, в "Столпах" (ну не могу я не сравнивать эти две книги) собор был практически живым, одним из действующих лиц, это может показаться странным. Вокруг него был закручен весь сюжет. Все сюжетные линии, все герои были объединены одним делом - строительством собора. Здесь же собор, конечно, тоже есть. Но представлен в большей степени как декорация, на фоне которой описаны события в Кингсбридже. Какие-то ремонтные работы в нем проходят, но это так, для галочки.
Итог: Очень слабая часть. Очень много схожего с первой, слишком много, чтобы воспринимать её как новую историю. Да тут даже паломничество одного из героев в Европу будет с той же самой целью, что и у героя из первой части ( кстати, первый является потомком второго). И вернется назад он по той же самой причине (любовь, конечно же). Совпадение? Не думаю.
Немедленно приступаю к заключительной части. Страшно, но с этой эпопеей хочется уже закончить.11 понравилось
1,1K